There are 18 total results for your 中区 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中区 see styles |
nakaku なかく |
(place-name) Naka Ward |
中區 中区 see styles |
zhōng qū zhong1 qu1 chung ch`ü chung chü |
central district (of a city); central zone See: 中区 |
吳中區 吴中区 see styles |
wú zhōng qū wu2 zhong1 qu1 wu chung ch`ü wu chung chü |
Wuzhong district of Suzhou city 蘇州市|苏州市[Su1 zhou1 shi4], Jiangsu |
呼中區 呼中区 see styles |
hū zhōng qū hu1 zhong1 qu1 hu chung ch`ü hu chung chü |
Huzhong district of Daxing'anling prefecture 大興安嶺地區|大兴安岭地区, Heilongjiang |
城中區 城中区 see styles |
chéng zhōng qū cheng2 zhong1 qu1 ch`eng chung ch`ü cheng chung chü |
city central district; Chengzhong district of Liuzhou city 柳州市[Liu3 zhou1 shi4], Guangxi; Chengzhong district of Xining city 西寧市|西宁市[Xi1 ning2 shi4], Qinghai |
市中區 市中区 see styles |
shì zhōng qū shi4 zhong1 qu1 shih chung ch`ü shih chung chü |
central city district |
渝中區 渝中区 see styles |
yú zhōng qū yu2 zhong1 qu1 yü chung ch`ü yü chung chü |
Yuzhong, the central district of Chongqing 重慶|重庆[Chong2qing4] |
三和中区 see styles |
miwanakaku みわなかく |
(place-name) Miwanakaku |
亀津中区 see styles |
kametsunakaku かめつなかく |
(place-name) Kametsunakaku |
太田中区 see styles |
ootanakaku おおたなかく |
(place-name) Ootanakaku |
為国中区 see styles |
tamekuninakaku ためくになかく |
(place-name) Tamekuninakaku |
生地中区 see styles |
ikujinakaku いくじなかく |
(place-name) Ikujinakaku |
郡家中区 see styles |
koogenakaku こおげなかく |
(place-name) Koogenakaku |
千ヶ滝中区 see styles |
sengatakinakaku せんがたきなかく |
(place-name) Sengatakinakaku |
広島市中区 see styles |
hiroshimashinakaku ひろしましなかく |
(place-name) Hiroshimashinakaku |
横浜市中区 see styles |
yokohamashinakaku よこはましなかく |
(place-name) Yokohamashinakaku |
名古屋市中区 see styles |
nagoyashinakaku なごやしなかく |
(place-name) Nagoyashinakaku |
中区スポーツセンター see styles |
nakakusupootsusentaa / nakakusupootsusenta なかくスポーツセンター |
(place-name) Naka Ward Sports Center |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 18 results for "中区" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.