Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1013 total results for your search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

婚前性行為


婚前性行为

see styles
hūn qián xìng xíng wéi
    hun1 qian2 xing4 xing2 wei2
hun ch`ien hsing hsing wei
    hun chien hsing hsing wei
premarital sex

富沢有為男

see styles
 tomisawauio
    とみさわういお
(person) Tomisawa Uio (1902.3.29-1970.1.15)

山本為三郎

see styles
 yamamototamesaburou / yamamototamesaburo
    やまもとためさぶろう
(person) Yamamoto Tamesaburō (1893.4.24-1966.2.4)

川口為之助

see styles
 kawaguchitamenosuke
    かわぐちためのすけ
(person) Kawaguchi Tamenosuke (1881.12.5-1962.2.23)

御為ごかし

see styles
 otamegokashi
    おためごかし
(kana only) self-aggrandizement under pretense of aiding another (aggrandisement, pretence)

所為にする

see styles
 seinisuru / senisuru
    せいにする
(exp,vs-i) (kana only) to lay the blame on; to put the fault on

月の本為山

see styles
 tsukinomotoizan
    つきのもといざん
(personal name) Tsukinomotoizan

民以食為天


民以食为天

see styles
mín yǐ shí wéi tiān
    min2 yi3 shi2 wei2 tian1
min i shih wei t`ien
    min i shih wei tien
Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need.; Food first, ethical niceties second

無作為抽出

see styles
 musakuichuushutsu / musakuichushutsu
    むさくいちゅうしゅつ
{stat} random sampling

物以稀為貴


物以稀为贵

see styles
wù yǐ xī wéi guì
    wu4 yi3 xi1 wei2 gui4
wu i hsi wei kuei
the rarer something is, the greater its value (idiom)

病気に為る

see styles
 byoukininaru / byokininaru
    びょうきになる
(exp,v5r) to fall ill; to be taken ill

百善孝為先


百善孝为先

see styles
bǎi shàn xiào wéi xiān
    bai3 shan4 xiao4 wei2 xian1
pai shan hsiao wei hsien
of all virtues filial piety is most important (idiom)

眼不見為淨


眼不见为净

see styles
yǎn bù jiàn wéi jìng
    yan3 bu4 jian4 wei2 jing4
yen pu chien wei ching
what remains unseen is deemed to be clean; what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over (idiom)

自分の為に

see styles
 jibunnotameni
    じぶんのために
(exp,adv) for oneself; for one's own sake; on one's own account

荷為替手形

see styles
 nigawasetegata
    にがわせてがた
documentary draft; documentary bill

行為能力者

see styles
 kouinouryokusha / koinoryokusha
    こういのうりょくしゃ
{law} person who has full legal capacity

行為藝術家

see styles
xíng wéi yì shù jiā
    xing2 wei2 yi4 shu4 jia1
hsing wei i shu chia
performance artist

裏切り行為

see styles
 uragirikoui / uragirikoi
    うらぎりこうい
act of treachery; breach of faith; stab in the back; double-cross

為る(oK)

see styles
 suru
    する
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (suru verb - irregular) (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (suru verb - irregular) (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (suru verb - irregular) (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (suru verb - irregular) (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (suru verb - irregular) (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (vs-i,vi) (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (vs-i,vi) (9) (kana only) to be worth; to cost; (vs-i,vi) (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (vs-i,vt) (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (vs-i,vt) (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (vs-i,vt) (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (aux-v,vs-i) (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

為る(rK)

see styles
 suru
    する
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (suru verb - irregular) (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (suru verb - irregular) (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (suru verb - irregular) (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (suru verb - irregular) (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (suru verb - irregular) (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (vs-i,vi) (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (vs-i,vi) (9) (kana only) to be worth; to cost; (vs-i,vi) (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (vs-i,vt) (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (vs-i,vt) (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (vs-i,vt) (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (aux-v,vs-i) (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

為す術もない

see styles
 nasusubemonai
    なすすべもない
(exp,adj-i) at one's wits' end; at one's wit's end

為す術も無い

see styles
 nasusubemonai
    なすすべもない
(exp,adj-i) at one's wits' end; at one's wit's end

為る様に為る

see styles
 naruyouninaru / naruyoninaru
    なるようになる
(expression) (kana only) (proverb) let nature take its course; what will be will be

為れつつある

see styles
 saretsutsuaru
    されつつある
(expression) (kana only) (See つつある,為れる・1) to be in the process of doing

為五斗米折腰


为五斗米折腰

see styles
wèi wǔ dǒu mǐ zhé yāo
    wei4 wu3 dou3 mi3 zhe2 yao1
wei wu tou mi che yao
(allusion to Tao Qian 陶潛|陶潜[Tao2 Qian2], who used this phrase when he resigned from government service rather than show subservience to a visiting inspector) to bow and scrape for five pecks of rice (that being a part of his salary as a local magistrate); (fig.) to compromise one's principles for the sake of a salary

為右衛門吊岩

see styles
 tameemontsuriiwa / tameemontsuriwa
    ためえもんつりいわ
(place-name) Tameemontsuriiwa

為国亀ケ久保

see styles
 tamekunikamegakubo
    ためくにかめがくぼ
(place-name) Tamekunikamegakubo

所為(rK)

see styles
 sei(p); see(sk) / se(p); see(sk)
    せい(P); せえ(sk)
(kana only) (often ...のせい) consequence; outcome; result; blame; fault

わいせつ行為

see styles
 waisetsukoui / waisetsukoi
    わいせつこうい
act of obscenity; obscene act; lewd act; indecent act; indecent conduct; indecent behavior; indecent behaviour; sexual molestation

一本建て為替

see styles
 ippondatekawase
    いっぽんだてかわせ
single rate

下米田町為岡

see styles
 shimoyonedachoutameoka / shimoyonedachotameoka
    しもよねだちょうためおか
(place-name) Shimoyonedachōtameoka

不当労働行為

see styles
 futouroudoukoui / futorodokoi
    ふとうろうどうこうい
unfair labor practices; unfair labour practices

不得已而為之


不得已而为之

see styles
bù dé yǐ ér wéi zhī
    bu4 de2 yi3 er2 wei2 zhi1
pu te i erh wei chih
to have no other choice; to be the last resort

不良行為少年

see styles
 furyoukouishounen / furyokoishonen
    ふりょうこういしょうねん
juvenile delinquent

不足為外人道


不足为外人道

see styles
bù zú wèi wài rén dào
    bu4 zu2 wei4 wai4 ren2 dao4
pu tsu wei wai jen tao
(idiom) no need to tell others; let's keep this between ourselves

人為突然変異

see styles
 jinitotsuzenheni
    じんいとつぜんへんい
artificial mutation

令人嘆為觀止


令人叹为观止

see styles
lìng rén tàn wéi guān zhǐ
    ling4 ren2 tan4 wei2 guan1 zhi3
ling jen t`an wei kuan chih
    ling jen tan wei kuan chih
(set expression) astonishing to see

共同不法行為

see styles
 kyoudoufuhoukoui / kyodofuhokoi
    きょうどうふほうこうい
joint unlawful act; joint tort

化干戈為玉帛


化干戈为玉帛

see styles
huà gān gē wéi yù bó
    hua4 gan1 ge1 wei2 yu4 bo2
hua kan ko wei yü po
lit. to exchange weapons of war for gifts of jade and silk (idiom); fig. to turn hostility into friendship

化腐朽為神奇


化腐朽为神奇

see styles
huà fǔ xiǔ wéi shén qí
    hua4 fu3 xiu3 wei2 shen2 qi2
hua fu hsiu wei shen ch`i
    hua fu hsiu wei shen chi
lit. to change something rotten into something magical (idiom)

反競争的行為

see styles
 hankyousoutekikoui / hankyosotekikoi
    はんきょうそうてきこうい
{econ} anticompetitive behaviour; anticompetitive behavior; anticompetitive practice

外国為替市場

see styles
 gaikokukawaseshijou / gaikokukawaseshijo
    がいこくかわせしじょう
foreign exchange market

外国為替相場

see styles
 gaikokukawasesouba / gaikokukawasesoba
    がいこくかわせそうば
rate of foreign exchange

外国為替銀行

see styles
 gaikokukawaseginkou / gaikokukawaseginko
    がいこくかわせぎんこう
foreign exchange bank

外国郵便為替

see styles
 gaikokuyuubinkawase / gaikokuyubinkawase
    がいこくゆうびんかわせ
foreign postal money order

強迫性性行為


强迫性性行为

see styles
qiǎng pò xìng xìng xíng wéi
    qiang3 po4 xing4 xing4 xing2 wei2
ch`iang p`o hsing hsing hsing wei
    chiang po hsing hsing hsing wei
sexual obsession

性行為感染症

see styles
 seikouikansenshou / sekoikansensho
    せいこういかんせんしょう
{med} sexually transmitted disease; sexually transmitted infection; STD; STI

與全世界為敵


与全世界为敌

see styles
yǔ quán shì jiè wéi dí
    yu3 quan2 shi4 jie4 wei2 di2
yü ch`üan shih chieh wei ti
    yü chüan shih chieh wei ti
(idiom) to fight the whole world

鎮西八郎為朝

see styles
 chinzeihachiroutametomo / chinzehachirotametomo
    ちんぜいはちろうためとも
(personal name) Chinzeihachiroutametomo

非國家行為體


非国家行为体

see styles
fēi guó jiā xíng wéi tǐ
    fei1 guo2 jia1 xing2 wei2 ti3
fei kuo chia hsing wei t`i
    fei kuo chia hsing wei ti
non-state actor

為れる(rK)

see styles
 sareru
    される
(Ichidan verb) (1) (kana only) (passive form of the verb する) to be done (to someone or something); (Ichidan verb) (2) (kana only) (honorific or respectful language) (honorific form of the verb する) (See する・1) to do; to be doing

Variations:
為納め
仕納め

see styles
 shiosame
    しおさめ
finishing up

為すすべもない

see styles
 nasusubemonai
    なすすべもない
(exp,adj-i) at one's wits' end; at one's wit's end

為るように為る

see styles
 naruyouninaru / naruyoninaru
    なるようになる
(expression) (kana only) (proverb) let nature take its course; what will be will be

為替ダンピング

see styles
 kawasedanpingu
    かわせダンピング
exchange dumping

Variations:
し合う
為合う

see styles
 shiau
    しあう
(transitive verb) (kana only) (See 為る・する・1) to do together

Variations:
し残し
為残し

see styles
 shinokoshi
    しのこし
unfinished work; thing left undone

Variations:
し残す
為残す

see styles
 shinokosu
    しのこす
(transitive verb) to leave unfinished

Variations:
人となり
為人

see styles
 hitotonari
    ひととなり
(1) hereditary disposition; temperament; nature; (2) (archaism) body build

Variations:
体たらく
為体

see styles
 teitaraku; teitaraku / tetaraku; tetaraku
    ていたらく; テイタラク
(unpleasant) state of affairs; predicament; mess

助人為快樂之本


助人为快乐之本

see styles
zhù rén wéi kuài lè zhī běn
    zhu4 ren2 wei2 kuai4 le4 zhi1 ben3
chu jen wei k`uai le chih pen
    chu jen wei kuai le chih pen
pleasure from helping others

勤儉為服務之本


勤俭为服务之本

see styles
qín jiǎn wéi fú wù zhī běn
    qin2 jian3 wei2 fu2 wu4 zhi1 ben3
ch`in chien wei fu wu chih pen
    chin chien wei fu wu chih pen
hardwork and thriftiness are the foundations of service (idiom)

固定為替相場制

see styles
 koteikawasesoubasei / kotekawasesobase
    こていかわせそうばせい
fixed exchange rate system

変動為替相場制

see styles
 hendoukawasesoubasei / hendokawasesobase
    へんどうかわせそうばせい
floating exchange rate system; flexible exchange rate system

外国為替レート

see styles
 gaikokukawasereeto
    がいこくかわせレート
(See 外国為替相場) foreign exchange rate

外国為替管理法

see styles
 gaikokukawasekanrihou / gaikokukawasekanriho
    がいこくかわせかんりほう
Foreign Exchange Control Law

有為エンジェル

see styles
 uienjeru
    ういエンジェル
(person) Ui Enjeru (1948-)

獨在異鄉為異客


独在异乡为异客

see styles
dú zài yì xiāng wéi yì kè
    du2 zai4 yi4 xiang1 wei2 yi4 ke4
tu tsai i hsiang wei i k`o
    tu tsai i hsiang wei i ko
a stranger in a strange land (from a poem by Wang Wei 王維|王维[Wang2 Wei2])

知其不可而為之


知其不可而为之

see styles
zhī qí bù kě ér wéi zhī
    zhi1 qi2 bu4 ke3 er2 wei2 zhi1
chih ch`i pu k`o erh wei chih
    chih chi pu ko erh wei chih
to keep going resolutely despite knowing the task is impossible (idiom)

識時務者為俊傑


识时务者为俊杰

see styles
shí shí wù zhě wéi jun jié
    shi2 shi2 wu4 zhe3 wei2 jun4 jie2
shih shih wu che wei chün chieh
(idiom) only an outstanding talent can recognize current trends; a wise man submits to circumstances

道不同不相為謀


道不同不相为谋

see styles
dào bù tóng bù xiāng wéi móu
    dao4 bu4 tong2 bu4 xiang1 wei2 mou2
tao pu t`ung pu hsiang wei mou
    tao pu tung pu hsiang wei mou
lit. persons who walk different paths cannot make plans together; to go separate ways (idiom)

金為替本位制度

see styles
 kinkawasehoniseido / kinkawasehonisedo
    きんかわせほんいせいど
gold exchange standard system

馬鹿な事を為る

see styles
 bakanakotoosuru
    ばかなことをする
(exp,vs-i) to do a silly thing

Variations:
為落とし
為落し

see styles
 shiotoshi
    しおとし
omission; oversight

Variations:
為落とす
為落す

see styles
 shiotosu
    しおとす
(transitive verb) to fail to do; to make light of; to neglect

の所為で(rK)

see styles
 noseide / nosede
    のせいで
(expression) (kana only) (See せい) because of; owing to; due to

Variations:
仕手(P)
為手

see styles
 shite
    して
(1) doer; performer; (2) (noh or kyogen) shite; protagonist; hero; leading part; main character; (3) (仕手 only) speculator (in trading)

Variations:
仕業(P)
為業

see styles
 shiwaza
    しわざ
deed (esp. negative); act; action; one's doing

Variations:
成る(P)
為る

see styles
 naru
    なる
(v5r,vi) (1) (kana only) to become; to get; to grow; to turn; to reach; to attain; (v5r,vi) (2) (kana only) to result in; to turn out; to end up; to prove (to be); (v5r,vi) (3) (kana only) (as ...からなる or ...よりなる) to consist of; to be composed of; to be made up of; (v5r,vi) (4) (kana only) to be completed; to be realized; to succeed; to be attained; to be accomplished; (v5r,vi) (5) (kana only) to change (into); to turn (into); to transform; (v5r,vi) (6) (kana only) to come (to do); to begin (to do); to grow (to do); (v5r,vi) (7) (kana only) to come to; to amount to; to add up to; to make; (v5r,vi) (8) (kana only) to play (the part of); to act as; (v5r,vi) (9) (kana only) to be used for; to be useful for; to serve as; (v5r,vi) (10) {shogi} to be promoted; (aux-v,v5r) (11) (honorific or respectful language) (kana only) (as お + masu stem + になる, or ご + noun + になる) to do ...

Variations:
し所
為所
仕所

see styles
 shidokoro
    しどころ
(kana only) appropriate time to do (something); occasion when (something) must be done

Variations:
身のため
身の為

see styles
 minotame
    みのため
(exp,n) one's best interests; one's own good

外国為替公認銀行

see styles
 gaikokukawasekouninginkou / gaikokukawasekoninginko
    がいこくかわせこうにんぎんこう
authorized foreign exchange bank; authorised foreign exchange bank

巧婦難為無米之炊


巧妇难为无米之炊

see styles
qiǎo fù nán wéi wú mǐ zhī chuī
    qiao3 fu4 nan2 wei2 wu2 mi3 zhi1 chui1
ch`iao fu nan wei wu mi chih ch`ui
    chiao fu nan wei wu mi chih chui
The cleverest housewife cannot cook without rice (idiom); You won't get anywhere without equipment.

無作為化比較試験

see styles
 musakuikahikakushiken
    むさくいかひかくしけん
{stat} randomized controlled trial

禍転じて福と為す

see styles
 wazawaitenjitefukutonasu
    わざわいてんじてふくとなす
(exp,v5s) to turn misfortune into fortune (esp. through one's own efforts); to turn the potential disaster to one's advantage

翻手為雲覆手變雨


翻手为云覆手变雨

see styles
fān shǒu wéi yún fù shǒu biàn yǔ
    fan1 shou3 wei2 yun2 fu4 shou3 bian4 yu3
fan shou wei yün fu shou pien yü
lit. turning his hand palm up he gathers the clouds, turning his hand palm down he turns them to rain; very powerful and capable (idiom)

Variations:
為政
爲政(sK)

see styles
 isei / ise
    いせい
governing; administering

Variations:
為になる
為に成る

see styles
 tameninaru
    ためになる
(exp,v5r) (kana only) to be of benefit; to be useful; to be good for you

為富不仁,為仁不富


为富不仁,为仁不富

see styles
wéi fù - bù rén , wéi rén - bù fù
    wei2 fu4 - bu4 ren2 , wei2 ren2 - bu4 fu4
wei fu - pu jen , wei jen - pu fu
(idiom, from Mencius) the rich are not benevolent, and the benevolent are not rich

為替相場メカニズム

see styles
 kawasesoubamekanizumu / kawasesobamekanizumu
    かわせそうばメカニズム
Exchange Rate Mechanism; ERM

Variations:
し終える
為終える

see styles
 shioeru
    しおえる
(transitive verb) to finish

Variations:
ゴト行為
ごと行為

see styles
 gotokoui(goto行); gotokoui(goto行) / gotokoi(goto行); gotokoi(goto行)
    ゴトこうい(ゴト行為); ごとこうい(ごと行為)
(ゴト is orig. an abbr. of 仕事) (See パチンコ・1) cheating at pachinko (through illegal tampering with the machines, etc.); scamming a pachinko parlor

Variations:
ノミ行為
呑み行為

see styles
 nomikoui(nomi行); nomikoui(呑mi行) / nomikoi(nomi行); nomikoi(呑mi行)
    ノミこうい(ノミ行為); のみこうい(呑み行為)
bookmaking; (stock market) bucketing

Variations:
仕付ける
為付ける

see styles
 shitsukeru
    しつける
(transitive verb) (1) (kana only) to be used to; to get accustomed to; to be in the habit of doing; (transitive verb) (2) (kana only) (See 躾ける) to train; to discipline; to teach manners; (transitive verb) (3) (kana only) to tack (in needlework); to baste; (transitive verb) (4) (kana only) to plant (esp. rice seedlings)

Variations:
仕済ます
為済ます

see styles
 shisumasu
    しすます
(transitive verb) (kana only) to succeed as planned; to carry through; to accomplish

Variations:
仕留める
為留める

see styles
 shitomeru
    しとめる
(transitive verb) to bring down (an animal, opponent, etc.); to kill; to shoot dead; to shoot down

Variations:
寄付行為
寄附行為

see styles
 kifukoui / kifukoi
    きふこうい
deed of endowment or donation

Variations:
然すれば
然為れば

see styles
 sasureba
    さすれば
(conjunction) (1) (dated) (kana only) so; therefore; for that reason; (conjunction) (2) (dated) (kana only) if so; if that is the case; in that case

一日為師,終身為父


一日为师,终身为父

see styles
yī rì wéi shī , zhōng shēn wéi fù
    yi1 ri4 wei2 shi1 , zhong1 shen1 wei2 fu4
i jih wei shih , chung shen wei fu
lit. teacher for one day, father for ever (idiom)

三十六計,走為上策


三十六计,走为上策

see styles
sān shí liù jì , zǒu wéi shàng cè
    san1 shi2 liu4 ji4 , zou3 wei2 shang4 ce4
san shih liu chi , tsou wei shang ts`e
    san shih liu chi , tsou wei shang tse
of the thirty-six stratagems, the best option is to flee (idiom); the best thing to do is leave

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678910...

This page contains 100 results for "為" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary