There are 873 total results for your 伝 search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123456789Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ベースバンド伝送 see styles |
beesubandodensou / beesubandodenso ベースバンドでんそう |
{comp} baseband transmission |
合同福音伝道協会 see styles |
goudoufukuindendoukyoukai / godofukuindendokyokai ごうどうふくいんでんどうきょうかい |
(o) United Society for the Propagation of the Gospel |
常染色体優性遺伝 see styles |
jousenshokutaiyuuseiiden / josenshokutaiyuseden じょうせんしょくたいゆうせいいでん |
{genet} autosomal dominant inheritance |
新木山御陵伝説地 see styles |
shinkiyamagoryoudensetsuchi / shinkiyamagoryodensetsuchi しんきやまごりょうでんせつち |
(place-name) Shinkiyamagoryōdensetsuchi |
日本人類遺伝学会 see styles |
nipponjinruiidengakkai / nipponjinruidengakkai にっぽんじんるいいでんがっかい |
(org) Japan Society of Human Genetics; (o) Japan Society of Human Genetics |
生物遺伝資源部門 see styles |
seibutsuidenshigenbumon / sebutsuidenshigenbumon せいぶついでんしげんぶもん |
(org) NITE Biological Resource Center; (o) NITE Biological Resource Center |
複数フレーム伝送 see styles |
fukusuufureemudensou / fukusufureemudenso ふくすうフレームでんそう |
{comp} multiple frame transmission |
Variations: |
iitsutae / itsutae いいつたえ |
tradition; legend |
Variations: |
tenju てんじゅ |
tuning peg (on a biwa or shamisen) |
遺伝子組換え食品 see styles |
idenshikumikaeshokuhin いでんしくみかえしょくひん |
genetically modified food; GM food |
Variations: |
kazenotsute かぜのつて |
(exp,n) (See 風の便り・かぜのたより) hearsay; rumor; grapevine |
Variations: |
tsutaeau つたえあう |
(transitive verb) to exchange (messages, thoughts, etc.); to communicate |
Variations: |
denpa; denpan でんぱ; でんぱん |
(n,vs,vi) transmission; propagation; spread; circulation; diffusion; dissemination |
伝送制御プロトコル see styles |
densouseigyopurotokoru / densosegyopurotokoru でんそうせいぎょプロトコル |
{comp} Transmission Control Protocol; TCP |
Variations: |
sentetsuzouden / sentetsuzoden せんてつぞうでん |
(work) Pictures of Ancient Wise Men |
光ファイバ伝送技術 see styles |
hikarifaibadensougijutsu / hikarifaibadensogijutsu ひかりファイバでんそうぎじゅつ |
{comp} fibre optics |
新田義貞戦歿伝説地 see styles |
nittayoshisadasenbotsudensetsuchi にったよしさだせんぼつでんせつち |
(place-name) Nittayoshisadasenbotsudensetsuchi |
日本遺伝子診療学会 see styles |
nipponidenshishinryougakkai / nipponidenshishinryogakkai にっぽんいでんししんりょうがっかい |
(org) Japanese Society for Gene Diagnosis and Therapy; (o) Japanese Society for Gene Diagnosis and Therapy |
桶狭間古戦場伝説地 see styles |
okehazamakosenjoudensetsuchi / okehazamakosenjodensetsuchi おけはざまこせんじょうでんせつち |
(place-name) Okehazamakosenjōdensetsuchi |
災害用伝言ダイヤル see styles |
saigaiyoudengondaiyaru / saigaiyodengondaiyaru さいがいようでんごんダイヤル |
disaster emergency message dial (171); emergency messaging service; voicemail service used to report and check the safety status of people affected by a disaster |
遺伝カウンセリング see styles |
idenkaunseringu いでんカウンセリング |
{med} genetic counseling |
遺伝子ライブラリー see styles |
idenshiraiburarii / idenshiraiburari いでんしライブラリー |
gene library |
遺伝子治療支援団体 see styles |
idenshichiryoushiendantai / idenshichiryoshiendantai いでんしちりょうしえんだんたい |
(o) European Alliance of Genetic Support Groups |
遺伝子組み換え作物 see styles |
idenshikumikaesakumotsu いでんしくみかえさくもつ |
genetically-modified crop; genetically-engineered crop; transgenic crop; GM crop |
遺伝子組み換え食品 see styles |
idenshikumikaeshokuhin いでんしくみかえしょくひん |
genetically modified food; GM food |
遺伝的アルゴリズム see styles |
identekiarugorizumu いでんてきアルゴリズム |
{comp} genetic algorithm; GA |
Variations: |
tsutaiaruki つたいあるき |
(n,vs,vi) (1) walking while holding on to something (such as a wall or table); cruising (of a young child); (n,vs,vi) (2) walking over stepping stones |
ホメオティック遺伝子 see styles |
homeotikkuidenshi ホメオティックいでんし |
homeotic gene |
京都伝統工芸専門学校 see styles |
kyoutodentoukougeisenmongakkou / kyotodentokogesenmongakko きょうとでんとうこうげいせんもんがっこう |
(org) Traditional Arts School of Kyoto; TASK; (o) Traditional Arts School of Kyoto; TASK |
Variations: |
kenden けんでん |
(noun, transitive verb) spreading around (news, etc.); talking about widely; noising about; circulating |
日本動物遺伝育種学会 see styles |
nippondoubutsuidenikushugakkai / nippondobutsuidenikushugakkai にっぽんどうぶついでんいくしゅがっかい |
(org) Japanese Society of Animal Breeding and Genetics; (o) Japanese Society of Animal Breeding and Genetics |
Variations: |
moushitsutaeru / moshitsutaeru もうしつたえる |
(transitive verb) (humble language) (See 言い伝える・3) to convey (a message, e.g. to one's superior); to communicate; to pass on; to pass along |
Variations: |
iitsutaeru / itsutaeru いいつたえる |
(transitive verb) (1) to hand down (a story, legend, etc.); to pass on (to the next generation); (transitive verb) (2) to spread (a rumor, news, etc.); to circulate; (transitive verb) (3) to send word; to pass on (a message) |
Variations: |
kotozute ことづて |
(oral) message; declaration; hearsay; rumour; rumor |
超伝導磁気浮上式鉄道 see styles |
choudendoujikifujoushikitetsudou / chodendojikifujoshikitetsudo ちょうでんどうじきふじょうしきてつどう |
superconducting maglev train |
Variations: |
densuketobaku(伝助賭博); densuketobaku(densuke賭博) でんすけとばく(伝助賭博); デンスケとばく(デンスケ賭博) |
(1) deceptive betting game (such as the shell game); street fraud; trickery; (2) (hist) densuke; roulette-like deceptive street gambling |
伝統的建造物群保存地区 see styles |
dentoutekikenzoubutsugunhozonchiku / dentotekikenzobutsugunhozonchiku でんとうてきけんぞうぶつぐんほぞんちく |
traditional architectures preservation district |
Variations: |
daidaitsutawaru だいだいつたわる |
(exp,v5r) to be handed down from generation to generation |
Variations: |
hannijuudensou / hannijudenso はんにじゅうでんそう |
{comp} half-duplex transmission |
国際植物遺伝資源研究所 see styles |
kokusaishokubutsuidenshigenkenkyuujo / kokusaishokubutsuidenshigenkenkyujo こくさいしょくぶついでんしげんけんきゅうじょ |
(org) International Plant Genetic Resources Institute; IPGRI; (o) International Plant Genetic Resources Institute; IPGRI |
Variations: |
sendenchirashi(宣伝chirashi); sendenchirashi(宣伝chirashi) せんでんチラシ(宣伝チラシ); せんでんちらし(宣伝ちらし) |
promotional flyer; advertising leaflet; circular |
Variations: |
tetsudai てつだい |
(1) helper; assistant; (2) help; assistance |
Variations: |
tetsudau てつだう |
(transitive verb) (1) to help; to assist; to aid; (transitive verb) (2) to contribute to; to be a factor in |
遺伝子ターゲッティング see styles |
idenshitaagettingu / idenshitagettingu いでんしターゲッティング |
gene targeting |
Variations: |
denshou / densho でんしょう |
(n,vs,vt,adj-no) handing down (information); legend; tradition; folklore; transmission |
Variations: |
otetsudai おてつだい |
(1) (See お手伝いさん) maid; helper; (noun, transitive verb) (2) (polite language) (honorific or respectful language) (See 手伝い・2) help; assistance |
主要組織適合遺伝子複合体 see styles |
shuyousoshikitekigouidenshifukugoutai / shuyososhikitekigoidenshifukugotai しゅようそしきてきごういでんしふくごうたい |
{biol} major histocompatibility complex; MHC |
Variations: |
todokeidedensenbyou / todokededensenbyo とどけいででんせんびょう |
{law;med} notifiable disease; reportable disease; infectious disease which by law a physician must report to the authorities within 24 hours of diagnosis |
Variations: |
tsutaemore つたえもれ |
forgetting to mention; omission; missing message |
Variations: |
choudendou / chodendo ちょうでんどう |
superconductivity; super-conductivity |
Variations: |
tsutaiaruku つたいあるく |
(v5k,vi) (1) to walk while holding on to (a wall, furniture, etc.); (v5k,vi) (2) to step from ... to ... (e.g. stone to stone); to walk over (stepping stones, etc.) |
Variations: |
utsuru(gikun) うつる(gikun) |
(v5r,vi) (kana only) (See 移る・5) to be infected; to be contagious |
Variations: |
hitozute ひとづて |
hearsay |
Variations: |
ganyokuseiidenshi / ganyokusedenshi がんよくせいいでんし |
tumour suppressor gene; tumor suppressor gene |
竹富島伝統的建造物群保存地区 see styles |
taketomijimadentoutekikenzoubutsugunhozonchiku / taketomijimadentotekikenzobutsugunhozonchiku たけとみじまでんとうてきけんぞうぶつぐんほぞんちく |
(place-name) Taketomijimadentoutekikenzoubutsugunhozonchiku |
Variations: |
idenshikumikae いでんしくみかえ |
(noun/participle) (1) gene recombination; (can be adjective with の) (2) genetically modified; GM |
Variations: |
tobiishizutai / tobishizutai とびいしづたい |
(usu. adverbially as 〜に) walking over stepping stones; following the stepping stones |
Variations: |
denkanohoutou / denkanohoto でんかのほうとう |
(exp,n) (1) (idiom) one's last resort; trump card; (exp,n) (2) (orig. meaning) treasured family sword |
Variations: |
nansousatomihakkenden / nansosatomihakkenden なんそうさとみはっけんでん |
(work) Nansō Satomi Hakkenden (1814-42; novel in 106 volumes by Kyokutei Bakin); Eight Dog Chronicles; Tale of Eight Dogs; Biographies of Eight Dogs |
Variations: |
tetsudai てつだい |
(1) helper; assistant; (2) help; assistance |
遺伝資源へのアクセスと利益配分 see styles |
idenshigenhenoakusesutoriekihaibun いでんしげんへのアクセスとりえきはいぶん |
access to genetic resources and benefit sharing; Access and Benefit-Sharing; ABS |
Variations: |
otetsudai おてつだい |
(1) (See お手伝いさん) maid; helper; (noun, transitive verb) (2) (polite language) (honorific or respectful language) (See 手伝い・2) help; assistance |
Variations: |
otetsudaisan おてつだいさん |
maid |
伝統的工芸品産業の振興に関する法律 see styles |
dentoutekikougeihinsangyounoshinkounikansuruhouritsu / dentotekikogehinsangyonoshinkonikansuruhoritsu でんとうてきこうげいひんさんぎょうのしんこうにかんするほうりつ |
{law} Act on the Promotion of Traditional Craft Industries |
Variations: |
idenshikumikaeshokuhin いでんしくみかえしょくひん |
genetically modified food; GM food |
Variations: |
otetsudaisan おてつだいさん |
maid |
Variations: |
hitozute ひとづて |
hearsay; hearing secondhand; hearing through the grapevine |
Variations: |
tsutaiaruki つたいあるき |
(n,vs,vi) (1) walking while holding on to something (such as a wall or table); cruising (of a young child); (n,vs,vi) (2) walking over stepping stones |
Variations: |
denshobato でんしょばと |
carrier pigeon; homing pigeon |
Variations: |
utsusu うつす |
(transitive verb) (1) (移す, 遷す only) to transfer (to a different place, group, etc.); to change; to swap; to substitute; (transitive verb) (2) (移す only) (See 実行に移す) to move to the next stage (of a plan, etc.); (transitive verb) (3) (移す only) to divert (one's attention) to; (transitive verb) (4) (移す only) to spend (time); to let (time) pass; (transitive verb) (5) (移す, 感染す, 伝染す only) (See 風邪を移す) to infect; (transitive verb) (6) (移す only) to permeate something (with a color, smell, etc.) |
Variations: |
choudendoujikifujoushikitetsudou / chodendojikifujoshikitetsudo ちょうでんどうじきふじょうしきてつどう |
superconducting maglev train |
Variations: |
idenshikumikaedenai いでんしくみかえでない |
(exp,adj-i) (ant: 遺伝子組み換え・2) non-genetically modified; not genetically modified; non-GM; non-GMO |
Variations: |
hiidenshikumikae / hidenshikumikae ひいでんしくみかえ |
(can be adjective with の) non-genetically modified; non-GMO |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.