Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 842 total results for your search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123456789
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

藤巻亮太

see styles
 fujimakiryouta / fujimakiryota
    ふじまきりょうた
(person) Fujimaki Ryōta (1980.1.12-)

藤本公亮

see styles
 fujimotokimisuke
    ふじもときみすけ
(person) Fujimoto Kimisuke

藤森亮一

see styles
 fujimoriryouichi / fujimoriryoichi
    ふじもりりょういち
(person) Fujimori Ryōichi

藤田亮策

see styles
 fujitaryousaku / fujitaryosaku
    ふじたりょうさく
(person) Fujita Ryōsaku (1892.8.25-1960.12.12)

西野亮廣

see styles
 nishinoakihiro
    にしのあきひろ
(person) Nishino Akihiro (1980.7.3-)

豊島亮一

see styles
 toyoshimaryouichi / toyoshimaryoichi
    とよしまりょういち
(person) Toyoshima Ryōichi

赤星亮一

see styles
 akahoshiryouichi / akahoshiryoichi
    あかほしりょういち
(person) Akahoshi Ryōichi

足高圭亮

see styles
 ashitakakeisuke / ashitakakesuke
    あしたかけいすけ
(person) Ashitaka Keisuke

遊井亮子

see styles
 yuuiryouko / yuiryoko
    ゆういりょうこ
(person) Yūi Ryōko (1976.8.10-)

那須大亮

see styles
 nasudaisuke
    なすだいすけ
(person) Nasu Daisuke (1981.10.10-)

金井亮浩

see styles
 kanaiakihiro
    かないあきひろ
(person) Kanai Akihiro

鍋田紘亮

see styles
 nabetakousuke / nabetakosuke
    なべたこうすけ
(person) Nabeta Kōsuke (1942.5-)

関戸亮司

see styles
 sekidoryouji / sekidoryoji
    せきどりょうじ
(person) Sekido Ryōji

阿佐亮介

see styles
 asaryousuke / asaryosuke
    あさりょうすけ
(person) Asa Ryōsuke (1978.2.6-)

阿部雅亮

see styles
 abemasaaki / abemasaki
    あべまさあき
(person) Abe Masaaki

飯田亮会

see styles
 iidamakoto / idamakoto
    いいだまこと
(person) Iida Makoto (1933.4-)

高風亮節


高风亮节

see styles
gāo fēng liàng jié
    gao1 feng1 liang4 jie2
kao feng liang chieh
of noble character and unquestionable integrity (idiom)

黒羽亮一

see styles
 kuroharyouichi / kuroharyoichi
    くろはりょういち
(person) Kuroha Ryōichi

事後諸葛亮


事后诸葛亮

see styles
shì hòu zhū gě liàng
    shi4 hou4 zhu1 ge3 liang4
shih hou chu ko liang
person who is wise after the event

五十嵐亮太

see styles
 igarashiryouta / igarashiryota
    いがらしりょうた
(person) Igarashi Ryōta (1979.5-)

古宇田亮順

see styles
 koudaryoujun / kodaryojun
    こうだりょうじゅん
(person) Kōda Ryōjun

Variations:
嚠喨
瀏亮

see styles
 ryuuryou / ryuryo
    りゅうりょう
(adv-to,adj-t) clear and resounding (as a voice or musical instrument)

明石亮太朗

see styles
 akashiryoutarou / akashiryotaro
    あかしりょうたろう
(person) Akashi Ryōtarō (1989.4.7-)

月亮女神號


月亮女神号

see styles
yuè liang nǚ shén hào
    yue4 liang5 nu:3 shen2 hao4
yüeh liang nü shen hao
SELENE, Japanese lunar orbiter spacecraft, launched in 2007

池松武之亮

see styles
 ikematsutakenosuke
    いけまつたけのすけ
(person) Ikematsu Takenosuke (1912.4.20-1990.5.23)

美濃部亮吉

see styles
 minoberyoukichi / minoberyokichi
    みのべりょうきち
(person) Minobe Ryōkichi (1904.2.5-1984.12.24)

金子亮太郎

see styles
 kanekoryoutarou / kanekoryotaro
    かねこりょうたろう
(person) Kaneko Ryōtarō (1941.6.20-)

盼星星盼月亮

see styles
pàn xīng xīng pàn yuè liàng
    pan4 xing1 xing1 pan4 yue4 liang4
p`an hsing hsing p`an yüeh liang
    pan hsing hsing pan yüeh liang
to wish for the stars and the moon; to have unreal expectations

蠟燭不點不亮


蜡烛不点不亮

see styles
là zhú bù diǎn bù liàng
    la4 zhu2 bu4 dian3 bu4 liang4
la chu pu tien pu liang
some people have to be pushed for them to take action

打開天窗說亮話


打开天窗说亮话

see styles
dǎ kāi tiān chuāng shuō liàng huà
    da3 kai1 tian1 chuang1 shuo1 liang4 hua4
ta k`ai t`ien ch`uang shuo liang hua
    ta kai tien chuang shuo liang hua
(let's) not mince words; (let's) not beat about the bush

東方不亮西方亮


东方不亮西方亮

see styles
dōng fāng bù liàng xī fāng liàng
    dong1 fang1 bu4 liang4 xi1 fang1 liang4
tung fang pu liang hsi fang liang
if it isn't bright in the east, it'll be bright in the west (idiom); if something doesn't work here, it might work somewhere else

Variations:
諒察
亮察
了察

see styles
 ryousatsu / ryosatsu
    りょうさつ
(noun, transitive verb) consideration; taking into account; sympathy with

Variations:
諒闇
諒陰
亮闇

see styles
 ryouan / ryoan
    りょうあん
court mourning (for the late emperor or empress); national mourning

三個臭皮匠,賽過諸葛亮


三个臭皮匠,赛过诸葛亮

see styles
sān gè chòu pí jiang , sài guò zhū gě liàng
    san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sai4 guo4 zhu1 ge3 liang4
san ko ch`ou p`i chiang , sai kuo chu ko liang
    san ko chou pi chiang , sai kuo chu ko liang
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom; wisdom of the masses exceeds that of any individual

三個臭皮匠,頂個諸葛亮


三个臭皮匠,顶个诸葛亮

see styles
sān gè chòu pí jiang , dǐng gè zhū gě liàng
    san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , ding3 ge4 zhu1 ge3 liang4
san ko ch`ou p`i chiang , ting ko chu ko liang
    san ko chou pi chiang , ting ko chu ko liang
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom; wisdom of the masses exceeds that of any individual

鐃准トワ申亮鐃緒申鐃?

see styles
 鐃准towa申里討鐃緒申澆鐃緒申鐃? /(n) first epistle of peter (book of the bible)/ent
    鐃准トワ申里討鐃緒申澆鐃緒申鐃? /(n) First Epistle of Peter (book of the Bible)/Ent
First Epistle of Peter (book of the Bible)

鐃准トワ申亮鐃緒申鐃緒申

see styles
 鐃准towa申里討鐃緒申澆鐃? /(n) second epistle of peter (book of the bible)/e
    鐃准トワ申里討鐃緒申澆鐃? /(n) Second Epistle of Peter (book of the Bible)/E
Second Epistle of Peter (book of the Bible)

三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮


三个臭皮匠,胜过一个诸葛亮

see styles
sān gè chòu pí jiang , shèng guò yī gè zhū gě liàng
    san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sheng4 guo4 yi1 ge4 zhu1 ge3 liang4
san ko ch`ou p`i chiang , sheng kuo i ko chu ko liang
    san ko chou pi chiang , sheng kuo i ko chu ko liang
variant of 三個臭皮匠,賽過一個諸葛|三个臭皮匠,赛过一个诸葛[san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sai4 guo4 yi1 ge4 Zhu1 ge3 Liang4]

三個臭皮匠,合成一個諸葛亮


三个臭皮匠,合成一个诸葛亮

see styles
sān gè chòu pí jiang , hé chéng yī gè zhū gě liàng
    san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , he2 cheng2 yi1 ge4 zhu1 ge3 liang4
san ko ch`ou p`i chiang , ho ch`eng i ko chu ko liang
    san ko chou pi chiang , ho cheng i ko chu ko liang
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom

三個臭皮匠,賽過一個諸葛亮


三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮

see styles
sān gè chòu pí jiang , sài guò yī gè zhū gě liàng
    san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sai4 guo4 yi1 ge4 zhu1 ge3 liang4
san ko ch`ou p`i chiang , sai kuo i ko chu ko liang
    san ko chou pi chiang , sai kuo i ko chu ko liang
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom; wisdom of the masses exceeds that of any individual

Variations:
明瞭(P)
明りょう
明亮
明了

see styles
 meiryou / meryo
    めいりょう
(noun or adjectival noun) clear; plain; distinct; obvious; evident; articulate

Variations:
明瞭(P)
明亮(rK)
明了(rK)
明りょう(sK)

see styles
 meiryou / meryo
    めいりょう
(noun or adjectival noun) clear; plain; distinct; obvious; evident; articulate

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123456789

This page contains 42 results for "亮" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary