There are 2729 total results for your 気 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
浮気者 see styles |
uwakimono うわきもの |
cheater; unfaithful person; adulterer |
涼し気 see styles |
suzushige すずしげ |
(adjectival noun) cool; cool-looking; refreshing to look at |
淋し気 see styles |
sabishige さびしげ |
(adjectival noun) seeming lonely |
混合気 see styles |
kongouki / kongoki こんごうき |
air-fuel mixture |
湿り気 see styles |
shimerike しめりけ |
moisture |
湿気る see styles |
shikeru しける |
(v5r,vi) (See 湿気る) to get damp; to get moist; to get soggy; to become humid |
火の気 see styles |
hinoke; honoke(ok) ひのけ; ほのけ(ok) |
(1) source of fire; sign of fire; (2) warmth of fire; heat |
無気力 see styles |
mukiryoku むきりょく |
(noun or adjectival noun) apathy; lassitude; lethargy; languor |
無気味 see styles |
bukimi ぶきみ |
(noun or adjectival noun) weird; ominous; eerie; uncanny; ghastly |
無気肺 see styles |
mukihai むきはい |
{med} atelectasis |
無気音 see styles |
mukion むきおん |
{ling} unaspirated sound |
無邪気 see styles |
mujaki むじゃき |
(noun or adjectival noun) innocent; simple-minded |
焦電気 see styles |
shoudenki / shodenki しょうでんき |
pyroelectricity |
然り気 see styles |
sarige さりげ |
(n,adj-nari) (archaism) (kana only) like that; in that manner |
熱気球 see styles |
netsukikyuu; nekkikyuu(ik) / netsukikyu; nekkikyu(ik) ねつききゅう; ねっききゅう(ik) |
hot-air balloon |
物の気 see styles |
mononoke もののけ |
(vengeful) ghost; specter; spectre |
生意気 see styles |
namaiki なまいき |
(noun or adjectival noun) impertinent; saucy; cheeky; impudent; audacious; cocky; pert; brash |
生気論 see styles |
seikiron / sekiron せいきろん |
{phil;biol} vitalism |
男っ気 see styles |
otokokke おとこっけ |
male presence |
登気野 see styles |
tokino ときの |
(place-name) Tokino |
知気女 see styles |
chikeme ちけめ |
(place-name) Chikeme |
知気寺 see styles |
chikiji ちきじ |
(place-name) Chikiji |
硫気孔 see styles |
ryuukikou / ryukiko りゅうきこう |
{geol} solfatara |
磁気力 see styles |
jikiryoku じきりょく |
(See 磁力) magnetic force; magnetism |
磁気圏 see styles |
jikiken じきけん |
magnetosphere |
磁気学 see styles |
jikigaku じきがく |
magnetics |
磁気嵐 see styles |
jikiarashi じきあらし |
magnetic storm |
移り気 see styles |
utsurigi うつりぎ |
(noun or adjectival noun) fickle; capricious; inconstant; changeable; whimsical |
空元気 see styles |
karagenki からげんき |
putting on a brave face; put-on cheeriness; pretending one is fine; show of courage; bravado; Dutch courage |
空景気 see styles |
karageiki / karageki からげいき |
false prosperity; superficial prosperity |
空気口 see styles |
kuukikou / kukiko くうきこう |
vent |
空気圧 see styles |
kuukiatsu / kukiatsu くうきあつ |
air pressure (of tires) |
空気孔 see styles |
kuukikou / kukiko くうきこう |
air pocket; air hole; (place-name) Kuukikou |
空気感 see styles |
kuukikan / kukikan くうきかん |
(colloquialism) (See 雰囲気・1) atmosphere (esp. of a place or person); mood; vibe; ambience |
空気枕 see styles |
kuukimakura / kukimakura くうきまくら |
air cushion |
空気浴 see styles |
kuukiyoku / kukiyoku くうきよく |
air bath |
空気砲 see styles |
kuukihou / kukiho くうきほう |
air cannon (toy) |
空気穴 see styles |
kuukiana / kukiana くうきあな |
air vent (hole) |
空気袋 see styles |
kuukibukuro; kuukifukuro / kukibukuro; kukifukuro くうきぶくろ; くうきふくろ |
air sac; bladder; air bag; windbag |
空気銃 see styles |
kuukijuu / kukiju くうきじゅう |
air gun; air rifle |
端気川 see styles |
hakegawa はけがわ |
(place-name) Hakegawa |
端気町 see styles |
hakemachi はけまち |
(place-name) Hakemachi |
粘り気 see styles |
nebarike ねばりけ |
stickiness |
給気口 see styles |
kyuukikou / kyukiko きゅうきこう |
air supply port; vent |
継電気 see styles |
keidenki / kedenki けいでんき |
(electrical) relay |
美気子 see styles |
mikiko みきこ |
(female given name) Mikiko |
肺気胸 see styles |
haikikyou / haikikyo はいききょう |
{med} (See 気胸) pneumothorax |
肺気腫 see styles |
haikishu はいきしゅ |
{med} pulmonary emphysema |
能天気 see styles |
noutenki / notenki のうてんき |
(adjectival noun) optimistic; thoughtless; carefree; insolent |
能転気 see styles |
noutenki / notenki のうてんき |
(adjectival noun) optimistic; thoughtless; carefree; insolent |
脱気水 see styles |
dakkisui だっきすい |
de-aired water |
脳天気 see styles |
noutenki / notenki のうてんき |
(adjectival noun) optimistic; thoughtless; carefree; insolent |
自慢気 see styles |
jimange じまんげ |
(adjectival noun) proud; boastful; bragging; conceited |
良さ気 see styles |
yosage よさげ |
(adjectival noun) (colloquialism) (kana only) seemingly good; (of) good appearance; looking good |
芝居気 see styles |
shibaigi; shibaige しばいぎ; しばいげ |
theatrical |
花気子 see styles |
kakiko かきこ |
(female given name) Kakiko |
若気る see styles |
niyakeru; niyakeru にやける; ニヤける |
(v1,vi) (1) (kana only) to be effeminate; to be a fop; (v1,vi) (2) (colloquialism) (kana only) (See にやにや) to break into a smile; to grin |
華気流 see styles |
kakiru かきる |
(female given name) Kakiru |
蒸気圧 see styles |
joukiatsu / jokiatsu じょうきあつ |
steam pressure |
蒸気浴 see styles |
joukiyoku / jokiyoku じょうきよく |
vapor bath; vapour bath; steam bath |
蒸気船 see styles |
joukisen / jokisen じょうきせん |
steamship; steamboat; steamer |
蒸気霧 see styles |
joukigiri / jokigiri じょうきぎり |
steam fog; sea smoke |
蜃気楼 see styles |
shinkirou / shinkiro しんきろう |
mirage |
血の気 see styles |
chinoke ちのけ |
(exp,n) (1) blood (in one's face, cheeks, etc.); colour; color; (exp,n) (2) hot-bloodedness; hotheadedness; impulsive temperament |
西晴気 see styles |
nishiharuke にしはるけ |
(place-name) Nishiharuke |
西気賀 see styles |
nishikiga にしきが |
(place-name) Nishikiga |
親切気 see styles |
shinsetsugi しんせつぎ |
kindheartedness |
負電気 see styles |
fudenki ふでんき |
negative electricity; negative (static) charge; negative electric charge |
貫気別 see styles |
nukibetsu ぬきべつ |
(place-name) Nukibetsu |
買い気 see styles |
kaiki かいき |
buying mood |
軽気球 see styles |
keikikyuu / kekikyu けいききゅう |
dirigible balloon |
送気管 see styles |
soukikan / sokikan そうきかん |
air pipe |
透気性 see styles |
toukisei / tokise とうきせい |
(See 通気性) air-permeability; breathability |
通気口 see styles |
tsuukikou / tsukiko つうきこう |
air vent |
通気孔 see styles |
tsuukikou / tsukiko つうきこう |
vent; vent hole; air hole |
通気性 see styles |
tsuukisei / tsukise つうきせい |
air-permeability; breathability |
通気管 see styles |
tsuukikan / tsukikan つうきかん |
ventilation duct; air pipe |
逸り気 see styles |
hayarigi はやりぎ |
(archaism) impatience; eagerness |
遣る気 see styles |
yaruki やるき |
willingness (e.g. to do something); eagerness; motivation; inspiration; determination; high aspirations |
都気子 see styles |
tokiko ときこ |
(female given name) Tokiko |
酒の気 see styles |
sakenoke さけのけ |
(exp,n) looking tipsy; seeming drunk |
重電気 see styles |
juudenki / judenki じゅうでんき |
heavy electric (power) |
陰電気 see styles |
indenki いんでんき |
{elec} negative charge; negative electricity |
陸蒸気 see styles |
okajouki / okajoki おかじょうき |
(colloquialism) (obsolete) steam train (early Meiji period) |
陽電気 see styles |
youdenki / yodenki ようでんき |
{elec} positive charge; positive electricity |
集気瓶 see styles |
shuukibin / shukibin しゅうきびん |
gas collecting bottle; gas collection bottle |
雰囲気 see styles |
funiki ふんいき fuinki ふいんき |
(1) mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) air; atmosphere; (ik) (1) mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) air; atmosphere |
電気代 see styles |
denkidai でんきだい |
electricity bill; electric bill |
電気屋 see styles |
denkiya でんきや |
(1) electric appliance store; (2) (obsolete) electrician |
電気工 see styles |
denkikou / denkiko でんきこう |
electrician |
電気式 see styles |
denkishiki でんきしき |
(can be adjective with の) electrical; electric |
電気柵 see styles |
denkisaku でんきさく |
electric fence |
電気炉 see styles |
denkiro でんきろ |
electric furnace |
電気盆 see styles |
denkibon でんきぼん |
electrophorus |
電気石 see styles |
denkiseki でんきせき |
(See トルマリン) tourmaline |
電気街 see styles |
denkigai でんきがい |
(place-name) Electric Town (Akihabara) |
電気量 see styles |
denkiryou / denkiryo でんきりょう |
(See 電荷・でんか) electric charge; quantity of electricity |
電気釜 see styles |
denkigama でんきがま |
electric rice-cooker |
電気鯰 see styles |
denkinamazu; denkinamazu でんきなまず; デンキナマズ |
(kana only) electric catfish (any species of family Malapteruridae, esp. species Malapterurus electricus) |
電気鰻 see styles |
denkiunagi でんきうなぎ |
electric eel (Electrophorus electricus) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.