Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1075 total results for your っけ search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
対応付ける
対応づける

see styles
 taiouzukeru / taiozukeru
    たいおうづける
(transitive verb) to associate; to make correspond; to match; to map; to correlate

Variations:
差をつける
差を付ける

see styles
 saotsukeru
    さをつける
(exp,v1) (1) to establish a lead; (exp,v1) (2) to distinguish (between); to ascertain or tell the difference (between); to discriminate

Variations:
巻きつける
巻き付ける

see styles
 makitsukeru
    まきつける
(transitive verb) to wind around; to wrap around; to coil around

Variations:
当てつける
当て付ける

see styles
 atetsukeru
    あてつける
(transitive verb) (1) to do (something) to spite (someone); to rebuke indirectly; to make an insinuation; to have a dig at; (transitive verb) (2) to make a display of affection (for each other); to show off a relationship

Variations:
惹きつける
惹き付ける

see styles
 hikitsukeru
    ひきつける
(transitive verb) (See 引き付ける・ひきつける・2) to charm; to attract; to fascinate; to entice

Variations:
意味づける
意味付ける

see styles
 imizukeru
    いみづける
(transitive verb) to give meaning (to); to assess the significance (of)

Variations:
打ってつけ
打って付け

see styles
 uttetsuke
    うってつけ
(adj-no,adj-na,n) (kana only) ideal; perfect; most suitable; just right

Variations:
撥ね付ける
撥ねつける

see styles
 hanetsukeru
    はねつける
(transitive verb) (kana only) to flatly refuse; to reject; to spurn

Variations:
撫で付ける
撫でつける

see styles
 nadetsukeru
    なでつける
(transitive verb) to comb down; to smooth down

Variations:
撫で付け髪
撫でつけ髪

see styles
 nadetsukegami
    なでつけがみ
(exp,n) hair that is smoothed down

Variations:
方向付ける
方向づける

see styles
 houkouzukeru / hokozukeru
    ほうこうづける
(Ichidan verb) to direct; to guide; to orient; to orientate; to align

Variations:
曲をつける
曲を付ける

see styles
 kyokuotsukeru
    きょくをつける
(exp,v1) to write music for a song; to set to music

Variations:
染め付ける
染めつける

see styles
 sometsukeru
    そめつける
(transitive verb) to dye (in patterns)

Variations:
殴りつける
殴り付ける

see styles
 naguritsukeru
    なぐりつける
(transitive verb) to hit hard; to strike hard

Variations:
殴り付ける
殴りつける

see styles
 naguritsukeru
    なぐりつける
(transitive verb) to bash; to hit hard; to strike; to beat (someone in battle)

Variations:
気を付けて
気をつけて

see styles
 kiotsukete
    きをつけて
(expression) take care; be careful

Variations:
活気づける
活気付ける

see styles
 kakkizukeru
    かっきづける
(transitive verb) to animate; to liven up; to cheer up

Variations:
混じりっけ
混じりっ気

see styles
 majirikke
    まじりっけ
(usu. ~のない: pure, unadulterated) (See 混じりけ) mixture; impurities

Variations:
焚き付ける
焚きつける

see styles
 takitsukeru
    たきつける
(transitive verb) (1) to kindle; to build a fire; (transitive verb) (2) to instigate; to stir up; to incite

Variations:
特徴付ける
特徴づける

see styles
 tokuchouzukeru / tokuchozukeru
    とくちょうづける
(Ichidan verb) to make characteristic; to characterize

Variations:
特色づける
特色付ける

see styles
 tokushokuzukeru
    とくしょくづける
(transitive verb) to distinguish; to mark; to differentiate; to characterize

Variations:
理論づける
理論付ける

see styles
 rironzukeru
    りろんづける
(Ichidan verb) to theorize

Variations:
痛めつける
痛め付ける

see styles
 itametsukeru
    いためつける
(transitive verb) to torment; to punish; to treat harshly; to beat up; to give a drubbing; to cause damage to; to harm

Variations:
目をつける
目を付ける

see styles
 meotsukeru
    めをつける
(exp,v1) (idiom) to have an eye on; to zero in on

Variations:
睨め付ける
睨めつける

see styles
 nemetsukeru; nirametsukeru
    ねめつける; にらめつける
(transitive verb) (See 睨み付ける) to glare at; to scowl at

Variations:
突き付ける
突きつける

see styles
 tsukitsukeru
    つきつける
(transitive verb) to thrust before; to thrust at

Variations:
節をつける
節を付ける

see styles
 fushiotsukeru
    ふしをつける
(exp,v1) to sing (chant, speak) with a melody or rhythm; to set to music (verse, lyrics, etc.)

Variations:
結びつける
結び付ける

see styles
 musubitsukeru
    むすびつける
(transitive verb) (1) to tie (to); to fasten; to attach; to join; to bind; (transitive verb) (2) to connect (one thing with another); to link; to bring together; to combine; to associate

Variations:
結び付ける
結びつける

see styles
 musubitsukeru
    むすびつける
(transitive verb) to combine; to join; to tie on; to attach with a knot; to bind (e.g. an address)

Variations:
結論づける
結論付ける

see styles
 ketsuronzukeru
    けつろんづける
(Ichidan verb) to reason; to sum up; to conclude

Variations:
縛り付ける
縛りつける

see styles
 shibaritsukeru
    しばりつける
(transitive verb) to tie; to restrain; to confine; to bind; to fasten

Variations:
縫い付ける
縫いつける

see styles
 nuitsukeru
    ぬいつける
(transitive verb) to sew on

Variations:
義務付ける
義務づける

see styles
 gimuzukeru
    ぎむづける
(transitive verb) to obligate; to make compulsory; to require; to mandate

Variations:
習慣づける
習慣付ける

see styles
 shuukanzukeru / shukanzukeru
    しゅうかんづける
(Ichidan verb) to make a habit of; to make it a practice to

Variations:
色を付ける
色をつける

see styles
 irootsukeru
    いろをつける
(exp,v1) to shade an account; to add something extra

Variations:
蒔き付ける
蒔きつける

see styles
 makitsukeru
    まきつける
(transitive verb) to sow (seeds)

Variations:
薬をつける
薬を付ける

see styles
 kusuriotsukeru
    くすりをつける
(exp,v1) to apply medicine

Variations:
見せつける
見せ付ける

see styles
 misetsukeru
    みせつける
(transitive verb) to make a display of; to show off; to flaunt

Variations:
責め付ける
責めつける

see styles
 semetsukeru
    せめつける
(transitive verb) to heap blame upon

Variations:
踏んづける
踏ん付ける

see styles
 funzukeru
    ふんづける
(transitive verb) (colloquialism) (See 踏みつける・ふみつける・1) to step on; to trample down; to tread on

Variations:
蹴りつける
蹴り付ける

see styles
 keritsukeru
    けりつける
(transitive verb) to kick (out at)

Variations:
蹴り付ける
蹴りつける

see styles
 keritsukeru
    けりつける
(Ichidan verb) to kick (at someone, something)

Variations:
送りつける
送り付ける

see styles
 okuritsukeru
    おくりつける
(transitive verb) to send (something) unsolicited; to send without the receiver's request

Variations:
送り付ける
送りつける

see styles
 okuritsukeru
    おくりつける
(transitive verb) to send (something unsolicited); to send without the receiver's request

Variations:
運命づける
運命付ける

see styles
 unmeizukeru / unmezukeru
    うんめいづける
(Ichidan verb) to preordain

Variations:
関係づける
関係付ける

see styles
 kankeizukeru / kankezukeru
    かんけいづける
(transitive verb) to relate to; to connect with

Variations:
関連付ける
関連づける

see styles
 kanrenzukeru
    かんれんづける
(transitive verb) to connect; to correlate; to associate; to relate; to link

Variations:
難癖つける
難癖付ける

see styles
 nankusetsukeru
    なんくせつける
(exp,v1) (See 難癖を付ける) to blame; to find fault with

Variations:
食べ付ける
食べつける

see styles
 tabetsukeru
    たべつける
(transitive verb) to be used to eating

Variations:
飾り付ける
飾りつける

see styles
 kazaritsukeru
    かざりつける
(transitive verb) to decorate; to display

アカデミックパッケージ

see styles
 akademikkupakkeeji
    アカデミックパッケージ
(computer terminology) academic package

アンシュッツケンプフェ

see styles
 anshuttsukenpufe
    アンシュッツケンプフェ
(surname) Anschutz-Kampfe

オンライン・パッケージ

see styles
 onrain pakkeeji
    オンライン・パッケージ
(computer terminology) online package

クヌートファルバッケン

see styles
 kunuutofarubakken / kunutofarubakken
    クヌートファルバッケン
(person) Knut Faldbakken

コマーシャルパッケージ

see styles
 komaasharupakkeeji / komasharupakkeeji
    コマーシャルパッケージ
commercial package

シュティッケルベルガー

see styles
 shutikkeruberugaa / shutikkeruberuga
    シュティッケルベルガー
(personal name) Stickelberger

ソフトウェアパッケージ

see styles
 sofutoweapakkeeji
    ソフトウェアパッケージ
(computer terminology) software package

ニッケルカドミウム電池

see styles
 nikkerukadomiumudenchi
    ニッケルカドミウムでんち
nickel-cadmium battery

バンデアシュトゥッケン

see styles
 bandeashutotokken
    バンデアシュトゥッケン
(personal name) Van Der Stucken

パッケージソフトウェア

see styles
 pakkeejisofutowea
    パッケージソフトウェア
(computer terminology) packaged software

パッケージ・プログラム

see styles
 pakkeeji puroguramu
    パッケージ・プログラム
package program; package programme

パッケージ・ライセンス

see styles
 pakkeeji raisensu
    パッケージ・ライセンス
package license (software, franchising, etc.)

生活にめりはりをつける

see styles
 seikatsunimerihariotsukeru / sekatsunimerihariotsukeru
    せいかつにめりはりをつける
(exp,v1) (See 減り張り・めりはり・2) to vary the pace of one's life

良きにつけ悪しきにつけ

see styles
 yokinitsukeashikinitsuke
    よきにつけあしきにつけ
(expression) for better or worse; for good or for evil

Variations:
つけ込む
付け込む(P)

see styles
 tsukekomu
    つけこむ
(v5m,vi) (1) to take advantage of; to impose on; (v5m,vi) (2) to make an entry (in an account book)

Variations:
付け込む(P)
つけ込む

see styles
 tsukekomu
    つけこむ
(v5m,vi) (1) to take advantage of; to impose on; (v5m,vi) (2) to make an entry (in an account book)

Variations:
位置付け(P)
位置づけ

see styles
 ichizuke(p); ichitsuke(位置付ke)
    いちづけ(P); いちつけ(位置付け)
placement; fixed position; mapping out; location

Variations:
名付ける(P)
名づける

see styles
 nazukeru
    なづける
(transitive verb) to name; to call; to christen; to term

Variations:
火付け役(P)
火つけ役

see styles
 hitsukeyaku
    ひつけやく
instigator; originator; initiator; torch bearer; incendiary; agitator; troublemaker

Variations:
片付ける(P)
片づける

see styles
 katazukeru
    かたづける
(transitive verb) (1) to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away; (transitive verb) (2) to settle (problem); to clear (dispute); (transitive verb) (3) to finish; to bring something to an end; (transitive verb) (4) (sometimes 嫁ける) to marry off (e.g. a daughter); (transitive verb) (5) to do away with someone; to bump someone off

Variations:
裏付ける
裏づける(P)

see styles
 urazukeru
    うらづける
(transitive verb) to support (a theory, claim, etc.); to back up; to substantiate; to prove

Variations:
うつけ者
空け者
呆気者

see styles
 utsukemono
    うつけもの
fool; blockhead; idiot; dunce

Variations:
紐付け
ひも付け
紐づけ

see styles
 himozuke
    ひもづけ
(noun/participle) linking; linkage; associating (information); connecting

Variations:
釘付け
釘づけ
くぎ付け

see styles
 kugizuke
    くぎづけ
(noun/participle) (1) nailing on; nailing down; nailing shut; being glued (to); being unable to take one's eyes (from); (noun/participle) (2) (idiom) being stationary; being rooted to the spot; halting; freezing; (noun/participle) (3) (price) pegging

Variations:
ユニホック
ユニホッケー

see styles
 yunihokku; yunihokkee
    ユニホック; ユニホッケー
{sports} floorball; unihockey

Variations:
保ち続ける
保ちつづける

see styles
 tamochitsuzukeru
    たもちつづける
(Ichidan verb) to maintain; to continue to have

Variations:
受け続ける
受けつづける

see styles
 uketsuzukeru
    うけつづける
(transitive verb) to continue to receive

アカデミック・パッケージ

see styles
 akademikku pakkeeji
    アカデミック・パッケージ
(computer terminology) academic package

グッゲンブュールクレイグ

see styles
 guggenbuuurukureigu / guggenbuurukuregu
    グッゲンブュールクレイグ
(personal name) Guggenbuhl-Craig

コマーシャル・パッケージ

see styles
 komaasharu pakkeeji / komasharu pakkeeji
    コマーシャル・パッケージ
commercial package

シュトゥッケンシュミット

see styles
 shutotokkenshumitto
    シュトゥッケンシュミット
(personal name) Stuckenschmidt

ソフトウェア・パッケージ

see styles
 sofutowea pakkeeji
    ソフトウェア・パッケージ
(computer terminology) software package

パッケージ・ソフトウェア

see styles
 pakkeeji sofutowea
    パッケージ・ソフトウェア
(computer terminology) packaged software

Variations:
つけ回す
付け回す
付回す

see styles
 tsukemawasu
    つけまわす
(transitive verb) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around

Variations:
仕事漬け
仕事づけ(sK)

see styles
 shigotozuke
    しごとづけ
(noun - becomes adjective with の) being immersed in work; working non-stop; being swamped with work; being up to one's ears in work

Variations:
一夜漬け
一夜漬
一夜づけ

see styles
 ichiyazuke
    いちやづけ
(noun/participle) (1) last-minute cramming; overnight cramming; (2) (original meaning) (vegetables) salted just overnight

Variations:
付け入る
つけ入る
付入る

see styles
 tsukeiru / tsukeru
    つけいる
(v5r,vi) to take advantage (of someone's weaknesses, carelessness, etc.); to impose on

Variations:
名付け親
名づけ親
名付親

see styles
 nazukeoya
    なづけおや
(1) godparent; (2) namer; first person to give something its name

Variations:
引きつけ
引き付け
引付け

see styles
 hikitsuke
    ひきつけ
{med} febrile seizure; febrile convulsions

Variations:
行きつけ
行き付け
行付け

see styles
 ikitsuke; yukitsuke
    いきつけ; ゆきつけ
(can be adjective with の) regular; usual; favourite; favorite; preferred; accustomed

Variations:
言いつけ
言い付け
言付け

see styles
 iitsuke / itsuke
    いいつけ
order; command; directions; instructions

Variations:
お弁当つけて
お弁当付けて

see styles
 obentoutsukete / obentotsukete
    おべんとうつけて
(expression) (idiom) (joc) (usu. as a tease: お弁当つけてどこ行くの?) with rice stuck on one's face

Variations:
やっつけ仕事
遣っ付け仕事

see styles
 yattsukeshigoto
    やっつけしごと
rush job; slipshod job; quick-and-dirty work

Variations:
一段落つける
一段落付ける

see styles
 ichidanrakutsukeru
    いちだんらくつける
(exp,v1) to settle (a matter) for the time being; to complete the first stage (of something)

Variations:
優劣をつける
優劣を付ける

see styles
 yuuretsuotsukeru / yuretsuotsukeru
    ゆうれつをつける
(exp,v1) to rank; to discriminate (between); to put (one thing) above (the other)

Variations:
元気をつける
元気を付ける

see styles
 genkiotsukeru
    げんきをつける
(exp,v1) to encourage; to give courage to

Variations:
区別をつける
区別を付ける

see styles
 kubetsuotsukeru
    くべつをつける
(exp,v1) to distinguish between; to tell the difference between

Variations:
名前をつける
名前を付ける

see styles
 namaeotsukeru
    なまえをつける
(exp,v1) to name

Variations:
名称をつける
名称を付ける

see styles
 meishouotsukeru / meshootsukeru
    めいしょうをつける
(exp,v1) to give a name (to something)

Variations:
味噌をつける
味噌を付ける

see styles
 misootsukeru
    みそをつける
(exp,v1) (1) to make a mess of it; to make a hash of it; to fail and lose face; to embarrass oneself; (exp,v1) (2) (orig. meaning) to spread miso (e.g. on konnyaku)

12345678910...

This page contains 100 results for "っけ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary