There are 1101 total results for your っけ search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kizamitsukeru きざみつける |
(transitive verb) to engrave; to carve out |
Variations: |
chikaraotsukeru ちからをつける |
(exp,v1) (1) to build up one's strength; to get stronger; (exp,v1) (2) to give (someone) strength; to cheer (someone) up; to encourage (someone) |
Variations: |
yuukizukeru / yukizukeru ゆうきづける |
(transitive verb) to encourage; to cheer |
Variations: |
kuchiotsukeru くちをつける |
(v1,exp) to taste; to try (food or drink) |
Variations: |
shikaritsukeru しかりつける |
(transitive verb) to rebuke; to scold harshly |
Variations: |
ajiotsukeru あじをつける |
(exp,v1) {food} to season (e.g. with salt); to flavour; to flavor; to lace (e.g. with whisky) |
Variations: |
tsubaotsukeru つばをつける |
(exp,v1) (idiom) to call dibs; to establish a claim; to spit on (thus preventing others from taking it) |
Variations: |
kagitsukeru かぎつける |
(transitive verb) to sniff out; to get wind of |
Variations: |
kagitsukeru かぎつける |
(transitive verb) to sniff out; to get wind of |
Variations: |
kisozukeru きそづける |
(transitive verb) to lay the foundation for (e.g. a theory); to lay the basis for |
Variations: |
nuritsukeru ぬりつける |
(transitive verb) (1) to smear; to daub; (transitive verb) (2) to shift (the blame onto someone else) |
Variations: |
nuritsukeru ぬりつける |
(transitive verb) to daub; to smear |
Variations: |
onnakke おんなっけ |
female presence |
Variations: |
miotsukeru みをつける |
(exp,v1) (See 付ける・つける・14) to bear fruit; to produce fruit |
Variations: |
taiouzukeru / taiozukeru たいおうづける |
(transitive verb) to associate; to make correspond; to match; to map; to correlate |
Variations: |
yamakke やまっけ |
speculative spirit |
Variations: |
saotsukeru さをつける |
(exp,v1) (1) to establish a lead; (exp,v1) (2) to distinguish (between); to ascertain or tell the difference (between); to discriminate |
Variations: |
makitsukeru まきつける |
(transitive verb) to wind around; to wrap around; to coil around |
Variations: |
atetsukeru あてつける |
(transitive verb) (1) to do (something) to spite (someone); to rebuke indirectly; to make an insinuation; to have a dig at; (transitive verb) (2) to make a display of affection (for each other); to show off a relationship |
Variations: |
hikitsukeru ひきつける |
(transitive verb) (See 引き付ける・ひきつける・2) to charm; to attract; to fascinate; to entice |
Variations: |
imizukeru いみづける |
(transitive verb) to give meaning (to); to assess the significance (of) |
Variations: |
uttetsuke うってつけ |
(adj-no,adj-na,n) (kana only) ideal; perfect; most suitable; just right |
Variations: |
hanetsukeru はねつける |
(transitive verb) (kana only) to flatly refuse; to reject; to spurn |
Variations: |
nadetsukeru なでつける |
(transitive verb) to comb down; to smooth down |
Variations: |
nadetsukegami なでつけがみ |
(exp,n) hair that is smoothed down |
Variations: |
houkouzukeru / hokozukeru ほうこうづける |
(Ichidan verb) to direct; to guide; to orient; to orientate; to align |
Variations: |
kyokuotsukeru きょくをつける |
(exp,v1) to write music for a song; to set to music |
Variations: |
sometsukeru そめつける |
(transitive verb) to dye (in patterns) |
Variations: |
naguritsukeru なぐりつける |
(transitive verb) to hit hard; to strike hard |
Variations: |
naguritsukeru なぐりつける |
(transitive verb) to bash; to hit hard; to strike; to beat (someone in battle) |
Variations: |
kiotsukete きをつけて |
(expression) take care; be careful |
Variations: |
kakkizukeru かっきづける |
(transitive verb) to animate; to liven up; to cheer up |
Variations: |
majirikke まじりっけ |
(usu. ~のない: pure, unadulterated) (See 混じりけ) mixture; impurities |
Variations: |
takitsukeru たきつける |
(transitive verb) (1) to kindle; to build a fire; (transitive verb) (2) to instigate; to stir up; to incite |
Variations: |
tokuchouzukeru / tokuchozukeru とくちょうづける |
(Ichidan verb) to make characteristic; to characterize |
Variations: |
tokushokuzukeru とくしょくづける |
(transitive verb) to distinguish; to mark; to differentiate; to characterize |
Variations: |
rironzukeru りろんづける |
(Ichidan verb) to theorize |
生活にめりはりをつける see styles |
seikatsunimerihariotsukeru / sekatsunimerihariotsukeru せいかつにめりはりをつける |
(exp,v1) (See 減り張り・めりはり・2) to vary the pace of one's life |
Variations: |
otokokke おとこっけ |
male presence |
Variations: |
itametsukeru いためつける |
(transitive verb) to torment; to punish; to treat harshly; to beat up; to give a drubbing; to cause damage to; to harm |
Variations: |
meotsukeru めをつける |
(exp,v1) (idiom) to have an eye on; to zero in on |
Variations: |
kitsuke きつけ |
(1) dressing (esp. in kimono); fitting; helping someone get dressed; (2) outer garment (in kabuki) |
Variations: |
nemetsukeru; nirametsukeru ねめつける; にらめつける |
(transitive verb) (See 睨み付ける) to glare at; to scowl at |
Variations: |
tsukitsukeru つきつける |
(transitive verb) to thrust before; to thrust at |
Variations: |
fushiotsukeru ふしをつける |
(exp,v1) to sing (chant, speak) with a melody or rhythm; to set to music (verse, lyrics, etc.) |
Variations: |
musubitsukeru むすびつける |
(transitive verb) (1) to tie (to); to fasten; to attach; to join; to bind; (transitive verb) (2) to connect (one thing with another); to link; to bring together; to combine; to associate |
Variations: |
musubitsukeru むすびつける |
(transitive verb) to combine; to join; to tie on; to attach with a knot; to bind (e.g. an address) |
Variations: |
ketsuronzukeru けつろんづける |
(Ichidan verb) to reason; to sum up; to conclude |
Variations: |
shibaritsukeru しばりつける |
(transitive verb) to tie; to restrain; to confine; to bind; to fasten |
Variations: |
nuitsukeru ぬいつける |
(transitive verb) to sew on |
Variations: |
gimuzukeru ぎむづける |
(transitive verb) to obligate; to make compulsory; to require; to mandate |
Variations: |
shuukanzukeru / shukanzukeru しゅうかんづける |
(Ichidan verb) to make a habit of; to make it a practice to |
良きにつけ悪しきにつけ see styles |
yokinitsukeashikinitsuke よきにつけあしきにつけ |
(expression) for better or worse; for good or for evil |
Variations: |
irootsukeru いろをつける |
(exp,v1) to shade an account; to add something extra |
Variations: |
makitsukeru まきつける |
(transitive verb) to sow (seeds) |
Variations: |
kusuriotsukeru くすりをつける |
(exp,v1) to apply medicine |
Variations: |
misetsukeru みせつける |
(transitive verb) to make a display of; to show off; to flaunt |
Variations: |
semetsukeru せめつける |
(transitive verb) to heap blame upon |
Variations: |
funzukeru ふんづける |
(transitive verb) (colloquialism) (See 踏みつける・ふみつける・1) to step on; to trample down; to tread on |
Variations: |
keritsukeru けりつける |
(transitive verb) to kick (out at) |
Variations: |
keritsukeru けりつける |
(Ichidan verb) to kick (at someone, something) |
Variations: |
okuritsukeru おくりつける |
(transitive verb) to send (something) unsolicited; to send without the receiver's request |
Variations: |
okuritsukeru おくりつける |
(transitive verb) to send (something unsolicited); to send without the receiver's request |
Variations: |
unmeizukeru / unmezukeru うんめいづける |
(Ichidan verb) to preordain |
Variations: |
kankeizukeru / kankezukeru かんけいづける |
(transitive verb) to relate to; to connect with |
Variations: |
kanrenzukeru かんれんづける |
(transitive verb) to connect; to correlate; to associate; to relate; to link |
Variations: |
nankusetsukeru なんくせつける |
(exp,v1) (See 難癖を付ける) to blame; to find fault with |
Variations: |
tabetsukeru たべつける |
(transitive verb) to be used to eating |
Variations: |
kazaritsukeru かざりつける |
(transitive verb) to decorate; to display |
Variations: |
tsukekomu つけこむ |
(v5m,vi) (1) to take advantage of; to impose on; (v5m,vi) (2) to make an entry (in an account book) |
アカデミック・パッケージ see styles |
akademikku pakkeeji アカデミック・パッケージ |
(computer terminology) academic package |
Variations: |
utsukemono うつけもの |
fool; blockhead; idiot; dunce |
グッゲンブュールクレイグ see styles |
guggenbuuurukureigu / guggenbuurukuregu グッゲンブュールクレイグ |
(personal name) Guggenbuhl-Craig |
コマーシャル・パッケージ see styles |
komaasharu pakkeeji / komasharu pakkeeji コマーシャル・パッケージ |
commercial package |
シュトゥッケンシュミット see styles |
shutotokkenshumitto シュトゥッケンシュミット |
(personal name) Stuckenschmidt |
ソフトウェア・パッケージ see styles |
sofutowea pakkeeji ソフトウェア・パッケージ |
(computer terminology) software package |
パッケージ・ソフトウェア see styles |
pakkeeji sofutowea パッケージ・ソフトウェア |
(computer terminology) packaged software |
Variations: |
yunihokku; yunihokkee ユニホック; ユニホッケー |
{sports} floorball; unihockey |
Variations: |
tsukekomu つけこむ |
(v5m,vi) (1) to take advantage of; to impose on; (v5m,vi) (2) to make an entry (in an account book) |
Variations: |
ichizuke(p); ichitsuke(位置付ke) いちづけ(P); いちつけ(位置付け) |
placement; fixed position; mapping out; location |
Variations: |
tamochitsuzukeru たもちつづける |
(Ichidan verb) to maintain; to continue to have |
Variations: |
uketsuzukeru うけつづける |
(transitive verb) to continue to receive |
Variations: |
nazukeru なづける |
(transitive verb) to name; to call; to christen; to term |
Variations: |
hitsukeyaku ひつけやく |
instigator; originator; initiator; torch bearer; incendiary; agitator; troublemaker |
Variations: |
katazukeru かたづける |
(transitive verb) (1) to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away; (transitive verb) (2) to settle (problem); to clear (dispute); (transitive verb) (3) to finish; to bring something to an end; (transitive verb) (4) (sometimes 嫁ける) to marry off (e.g. a daughter); (transitive verb) (5) to do away with someone; to bump someone off |
Variations: |
himozuke ひもづけ |
(noun/participle) linking; linkage; associating (information); connecting |
Variations: |
urazukeru うらづける |
(transitive verb) to support (a theory, claim, etc.); to back up; to substantiate; to prove |
Variations: |
kugizuke くぎづけ |
(noun/participle) (1) nailing on; nailing down; nailing shut; being glued (to); being unable to take one's eyes (from); (noun/participle) (2) (idiom) being stationary; being rooted to the spot; halting; freezing; (noun/participle) (3) (price) pegging |
Variations: |
tsukemawasu つけまわす |
(transitive verb) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around |
アレクサンダーマッケンジー see styles |
arekusandaamakkenjii / arekusandamakkenji アレクサンダーマッケンジー |
(person) Alexander Mackenzie |
オンライン計測器パッケージ see styles |
onrainkeisokukipakkeeji / onrainkesokukipakkeeji オンラインけいそくきパッケージ |
{comp} online instrumentation package |
Variations: |
obentoutsukete / obentotsukete おべんとうつけて |
(expression) (idiom) (joc) (usu. as a tease: お弁当つけてどこ行くの?) with rice stuck on one's face |
ニッケルカドミウムバッテリ see styles |
nikkerukadomiumubatteri ニッケルカドミウムバッテリ |
(computer terminology) nickel-cadmium battery |
マーセデスマッケンブリッジ see styles |
maasedesumakkenburijji / masedesumakkenburijji マーセデスマッケンブリッジ |
(person) Mercedes McCambridge |
Variations: |
yattsukeshigoto やっつけしごと |
rush job; slipshod job; quick-and-dirty work |
Variations: |
ichiyazuke いちやづけ |
(noun/participle) (1) last-minute cramming; overnight cramming; (2) (original meaning) (vegetables) salted just overnight |
Variations: |
ichidanrakutsukeru いちだんらくつける |
(exp,v1) to settle (a matter) for the time being; to complete the first stage (of something) |
Variations: |
shigotozuke しごとづけ |
(noun - becomes adjective with の) being immersed in work; working non-stop; being swamped with work; being up to one's ears in work |
Variations: |
tsukeiru / tsukeru つけいる |
(v5r,vi) to take advantage (of someone's weaknesses, carelessness, etc.); to impose on |
Variations: |
yuuretsuotsukeru / yuretsuotsukeru ゆうれつをつける |
(exp,v1) to rank; to discriminate (between); to put (one thing) above (the other) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.