Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1075 total results for your っけ search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

眉につばをつける

see styles
 mayunitsubaotsukeru
    まゆにつばをつける
(exp,v1) (idiom) to keep one's wits about one; to be on one's guard; to be wary of trickery

締め括りをつける

see styles
 shimekukuriotsukeru
    しめくくりをつける
(exp,v1) to bring to a finish; to complete

落とし前をつける

see styles
 otoshimaeotsukeru
    おとしまえをつける
(exp,v1) (sensitive word) to pay the debt

野岳イヌツゲ群落

see styles
 nodakeinutsugegunraku / nodakenutsugegunraku
    のだけイヌツゲぐんらく
(place-name) Nodakeinutsugegunraku

金に糸目をつけず

see styles
 kaneniitomeotsukezu / kanenitomeotsukezu
    かねにいとめをつけず
(expression) (doing something) regardless of expense

黄柳野ツゲ自生地

see styles
 tsugenotsugejiseichi / tsugenotsugejisechi
    つげのツゲじせいち
(place-name) Tsugenotsugejiseichi

Variations:
つけ置き
浸け置き

see styles
 tsukeoki
    つけおき
(noun/participle) soaking (dirty laundry, dishes etc., before washing)

Variations:
かっけー
カッケー

see styles
 kakkee; kakkee
    かっけー; カッケー
(expression) (colloquialism) (See かっこいい) cool; stylish; awesome; sick; sweet; dope

Variations:
こっけい者
滑稽者

see styles
 kokkeisha / kokkesha
    こっけいしゃ
(See おどけ者・おどけもの,たわけ者・たわけもの) idiot; dummy; joker; fool; trickster

Variations:
しつけ糸
仕付け糸

see styles
 shitsukeito / shitsuketo
    しつけいと
tacking; basting (thread)

Variations:
トッケイ
トッケー

see styles
 tokkei; tokkee / tokke; tokkee
    トッケイ; トッケー
(See トッケイ守宮・トッケイやもり) tokay gecko (Gekko gecko); tokay

Variations:
下野草
しもつけ草

see styles
 shimotsukesou; shimotsukesou / shimotsukeso; shimotsukeso
    しもつけそう; シモツケソウ
(kana only) meadowsweet (Filipendula multijuga)

Variations:
乗っける
載っける

see styles
 nokkeru
    のっける
(transitive verb) (1) (colloquialism) (See 乗せる・1) to place on (something); (transitive verb) (2) (colloquialism) (See 乗せる・2) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board

Variations:
元気づけ
元気付け

see styles
 genkizuke
    げんきづけ
pep-up; reassurance; pick-me-up; restorative; energizer

Variations:
勇気づけ
勇気付け

see styles
 yuukizuke / yukizuke
    ゆうきづけ
encouragement

Variations:
動機づけ
動機付け

see styles
 doukizuke / dokizuke
    どうきづけ
(noun/participle) motivation

Variations:
口付ける
口づける

see styles
 kuchizukeru
    くちづける
(Ichidan verb) to kiss

Variations:
押し付け
押しつけ

see styles
 oshitsuke
    おしつけ
imposition (i.e. of rules, of a decision); compulsion

Variations:
撫で付け
撫でつけ

see styles
 nadetsuke
    なでつけ
(abbreviation) (See 撫で付け髪) hair that is smoothed down

Variations:
文つける
文付ける

see styles
 ayatsukeru; ayatsukeru
    あやつける; アヤつける
(exp,v1) (colloquialism) (kana only) (See あやをつける) to make a false accusation; to invent a pretext for a quarrel

Variations:
方向付け
方向づけ

see styles
 houkouzuke / hokozuke
    ほうこうづけ
(noun/participle) directing; orienting; orientating; guiding; aligning

Variations:
景気付け
景気づけ

see styles
 keikizuke / kekizuke
    けいきづけ
putting life into; animating; cheering up

Variations:
条件づけ
条件付け

see styles
 joukenzuke / jokenzuke
    じょうけんづけ
conditioning

Variations:
来つける
来付ける

see styles
 kitsukeru
    きつける
(Ichidan verb) to visit frequently; to call on frequently

Variations:
極めつけ
極め付け

see styles
 kiwametsuke
    きわめつけ
(can be adjective with の) (1) (See 極めつき・1) certified (as genuine, valuable, etc.); guaranteed (article); (can be adjective with の) (2) of established reputation; acknowledged; recognized; acclaimed; notorious; (3) (colloquialism) pièce de résistance

Variations:
気をつけ
気を付け

see styles
 kiotsuke
    きをつけ
(expression) (1) (stand to) attention!; (exp,n) (2) standing at attention

Variations:
気付け薬
気つけ薬

see styles
 kitsukegusuri
    きつけぐすり
restorative; smelling salts

Variations:
滑稽味
こっけい味

see styles
 kokkeimi / kokkemi
    こっけいみ
humorous flavour; something comical

Variations:
焚き付け
焚きつけ

see styles
 takitsuke
    たきつけ
kindling; firelighter

Variations:
理由付け
理由づけ

see styles
 riyuuzuke / riyuzuke
    りゆうづけ
rationalization; justification

Variations:
着付ける
着つける

see styles
 kitsukeru
    きつける
(transitive verb) (1) to put on; to wear; (transitive verb) (2) to get used to wearing

Variations:
跡づける
跡付ける

see styles
 atozukeru
    あとづける
(transitive verb) to trace; to inquire into

Variations:
飾りっ気
飾りっけ

see styles
 kazarikke
    かざりっけ
(See 飾り気) affectation; showiness; pretence

Variations:
鮭茶づけ
鮭茶漬け

see styles
 sakechazuke
    さけちゃづけ
(See 茶漬け) chazuke with salmon powder

Variations:
鮭茶漬け
鮭茶づけ

see styles
 sakechazuke
    さけちゃづけ
(See 茶漬け) chazuke with salmon

アホにつける薬なし

see styles
 ahonitsukerukusurinashi
    アホにつけるくすりなし
(expression) (proverb) there's no medicine for stupidity

ウェルニッケ失語症

see styles
 werunikkeshitsugoshou / werunikkeshitsugosho
    ウェルニッケしつごしょう
Wernicke's aphasia

エッケルンフェルデ

see styles
 ekkerunferude
    エッケルンフェルデ
(place-name) Eckernforde

エッケンフェルダー

see styles
 ekkenferudaa / ekkenferuda
    エッケンフェルダー
(personal name) Eckenfelder

オペラント条件づけ

see styles
 operantojoukenzuke / operantojokenzuke
    オペラントじょうけんづけ
operant conditioning

ギフト・パッケージ

see styles
 gifuto pakkeeji
    ギフト・パッケージ
gift package

クェッケンブッシュ

see styles
 kekkenbusshu
    クェッケンブッシュ
(personal name) Quackenbush

クルッケンハウザー

see styles
 kurukkenhauzaa / kurukkenhauza
    クルッケンハウザー
(personal name) Krukenhouser

サマッケサロマ沢川

see styles
 samakkesaromasawagawa
    サマッケサロマさわがわ
(place-name) Samakkesaromasawagawa

ザールブリュッケン

see styles
 zaaruburyukken / zaruburyukken
    ザールブリュッケン
(place-name) Saarbrucken (Germany)

ツワイブリュッケン

see styles
 tsuwaiburyukken
    ツワイブリュッケン
(place-name) Zweibrucken

ニッケルカドミウム

see styles
 nikkerukadomiumu
    ニッケルカドミウム
nickel-cadmium

パッケージメディア

see styles
 pakkeejimedia
    パッケージメディア
package media

パッケージ・ソフト

see styles
 pakkeeji sofuto
    パッケージ・ソフト
(computer terminology) packaged software

パッケージ・ツアー

see styles
 pakkeeji tsuaa / pakkeeji tsua
    パッケージ・ツアー
package tour

ヒュツケスワーゲン

see styles
 hyutsukesuwaagen / hyutsukesuwagen
    ヒュツケスワーゲン
(place-name) Huckeswagen

フィールドホッケー

see styles
 fiirudohokkee / firudohokkee
    フィールドホッケー
field hockey

ページ番号をつける

see styles
 peejibangouotsukeru / peejibangootsukeru
    ページばんごうをつける
(exp,v1) to paginate

ミュッケンハウゼン

see styles
 myukkenhauzen
    ミュッケンハウゼン
(personal name) Muckenhausen

ローラー・ホッケー

see styles
 rooraa hokkee / roora hokkee
    ローラー・ホッケー
roller hockey

ヴァッケンローダー

see styles
 akkenroodaa / akkenrooda
    ヴァッケンローダー
(personal name) Wackenroder

締めくくりをつける

see styles
 shimekukuriotsukeru
    しめくくりをつける
(exp,v1) to bring to a finish; to complete

金に糸目をつけない

see styles
 kaneniitomeotsukenai / kanenitomeotsukenai
    かねにいとめをつけない
(expression) (doing something) regardless of expense

Variations:
つけ毛
付け毛
付毛

see styles
 tsukege
    つけげ
(See 付け髪・つけがみ) hairpiece; hair filler; artificial hair; wig

Variations:
つけ汁
付け汁
付汁

see styles
 tsukejiru; tsukeshiru
    つけじる; つけしる
dipping sauce

Variations:
付け木
つけ木
付木

see styles
 tsukegi
    つけぎ
thin strip of wood smeared with sulfur, used to light a fire

Variations:
絵付け
絵付
絵つけ

see styles
 etsuke
    えつけ
(n,vs,vi) ceramics painting; porcelain painting; painting on china

Variations:
茶漬け
茶漬
茶づけ

see styles
 chazuke
    ちゃづけ
{food} chazuke; cooked rice with green tea poured on it

Variations:
言付け
言づけ
託け

see styles
 kotozuke
    ことづけ
(noun/participle) (1) (verbal) message; sending word; (2) (archaism) excuse; pretext

オンラインパッケージ

see styles
 onrainpakkeeji
    オンラインパッケージ
(computer terminology) online package

グッゲンハイム美術館

see styles
 guggenhaimubijutsukan
    グッゲンハイムびじゅつかん
(place-name) Solomon R. Guggenheim Museum

グロッケンシュピール

see styles
 gurokkenshupiiru / gurokkenshupiru
    グロッケンシュピール
glockenspiel (ger:)

シュネッケンブルガー

see styles
 shunekkenburugaa / shunekkenburuga
    シュネッケンブルガー
(place-name) Schneckenburger

ニッケル水素バッテリ

see styles
 nikkerusuisobatteri
    ニッケルすいそバッテリ
{comp} nickel metal hydride battery

ハリウッドにくちづけ

see styles
 hariudonikuchizuke
    ハリウッドにくちづけ
(work) Postcards From The Edge (film); (wk) Postcards From The Edge (film)

パッケージプログラム

see styles
 pakkeejipuroguramu
    パッケージプログラム
package program; package programme

パッケージライセンス

see styles
 pakkeejiraisensu
    パッケージライセンス
package license (software, franchising, etc.)

パッケージ・メディア

see styles
 pakkeeji media
    パッケージ・メディア
package media

フィールド・ホッケー

see styles
 fiirudo hokkee / firudo hokkee
    フィールド・ホッケー
field hockey

足下へも寄りつけない

see styles
 ashimotohemoyoritsukenai
    あしもとへもよりつけない
(exp,adj-i) (rare) (See 足元にも及ばない) to be no match for; to not hold a candle to

馬鹿につける薬はない

see styles
 bakanitsukerukusurihanai
    ばかにつけるくすりはない
(expression) (idiom) A born fool is never cured

Variations:
ツケ木
付け木
附け木

see styles
 tsukeki
    つけき
{kabuki} (See ツケ板) wooden blocks used as clappers

Variations:
ツケ板
付け板
附け板

see styles
 tsukeita / tsuketa
    つけいた
{kabuki} (See ツケ木) wooden board used for sounding clappers

Variations:
ツケが回る
付けが回る

see styles
 tsukegamawaru(tsukega回ru); tsukegamawaru(付kega回ru)
    ツケがまわる(ツケが回る); つけがまわる(付けが回る)
(exp,v5r) (kana only) (idiom) (See ツケが回って来る・ツケがまわってくる) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping

Variations:
着付け
着つけ(sK)

see styles
 kitsuke
    きつけ
(1) dressing (esp. in kimono); fitting; helping someone get dressed; (2) outer garment (in kabuki)

Variations:
付け板
附け板
ツケ板

see styles
 tsukeita(付ke板, 附ke板); tsukeita(tsuke板) / tsuketa(付ke板, 附ke板); tsuketa(tsuke板)
    つけいた(付け板, 附け板); ツケいた(ツケ板)
(See 附け打ち,附け木) wooden board used for sounding clappers (kabuki)

Variations:
はっけよい
ハッケヨイ

see styles
 hakkeyoi; hakkeyoi
    はっけよい; ハッケヨイ
(interjection) {sumo} (cried by the ring referee at the start of a match, and to wrestlers who are motionless) hakkeyoi!; come on!; go ahead!

Variations:
ケチつける
けちつける

see styles
 kechitsukeru; kechitsukeru
    ケチつける; けちつける
(Ichidan verb) (See ケチを付ける) to find fault with; to rain on one's parade; to nitpick; to quibble

Variations:
乗り付ける
乗りつける

see styles
 noritsukeru
    のりつける
(v1,vi) (1) to ride up to; to drive up to; (v1,vi) (2) to get used to riding; to get used to driving

Variations:
仰せ付ける
仰せつける

see styles
 oosetsukeru
    おおせつける
(transitive verb) (honorific or respectful language) to command; to order; to tell (to do); to appoint (to the post of)

Variations:
何事につけ
何事に付け

see styles
 nanigotonitsuke
    なにごとにつけ
(expression) no matter what it is; in every case

Variations:
元気づける
元気付ける

see styles
 genkizukeru
    げんきづける
(transitive verb) to pep up; to cheer up

Variations:
刻みつける
刻み付ける

see styles
 kizamitsukeru
    きざみつける
(transitive verb) to engrave; to carve out

Variations:
力をつける
力を付ける

see styles
 chikaraotsukeru
    ちからをつける
(exp,v1) (1) to build up one's strength; to get stronger; (exp,v1) (2) to give (someone) strength; to cheer (someone) up; to encourage (someone)

Variations:
勇気づける
勇気付ける

see styles
 yuukizukeru / yukizukeru
    ゆうきづける
(transitive verb) to encourage; to cheer

Variations:
口をつける
口を付ける

see styles
 kuchiotsukeru
    くちをつける
(v1,exp) to taste; to try (food or drink)

Variations:
叱り付ける
叱りつける

see styles
 shikaritsukeru
    しかりつける
(transitive verb) to rebuke; to scold harshly

Variations:
味をつける
味を付ける

see styles
 ajiotsukeru
    あじをつける
(exp,v1) {food} to season (e.g. with salt); to flavour; to flavor; to lace (e.g. with whisky)

Variations:
唾をつける
唾を付ける

see styles
 tsubaotsukeru
    つばをつける
(exp,v1) (idiom) to call dibs; to establish a claim; to spit on (thus preventing others from taking it)

Variations:
嗅ぎつける
嗅ぎ付ける

see styles
 kagitsukeru
    かぎつける
(transitive verb) to sniff out; to get wind of

Variations:
嗅ぎ付ける
嗅ぎつける

see styles
 kagitsukeru
    かぎつける
(transitive verb) to sniff out; to get wind of

Variations:
基礎付ける
基礎づける

see styles
 kisozukeru
    きそづける
(transitive verb) to lay the foundation for (e.g. a theory); to lay the basis for

Variations:
塗りつける
塗り付ける

see styles
 nuritsukeru
    ぬりつける
(transitive verb) (1) to smear; to daub; (transitive verb) (2) to shift (the blame onto someone else)

Variations:
塗り付ける
塗りつける

see styles
 nuritsukeru
    ぬりつける
(transitive verb) to daub; to smear

Variations:
実をつける
実を付ける

see styles
 miotsukeru
    みをつける
(exp,v1) (See 付ける・つける・14) to bear fruit; to produce fruit

12345678910...

This page contains 100 results for "っけ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary