There are 539 total results for your 麦 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123456Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
mugigohan むぎごはん |
(See 麦飯) boiled barley and rice |
Variations: |
karasumugi(karasu麦); karasumugi(karasu麦, 烏麦); karasumugi カラスむぎ(カラス麦); からすむぎ(からす麦, 烏麦); カラスムギ |
(1) wild oat (Avena fatua); wild oats; (2) (See えん麦) oat (Avena sativa); oats |
Variations: |
sobatsuyu そばつゆ |
(kana only) {food} soba dipping sauce |
Variations: |
yabusoba やぶそば |
(kana only) yabu soba; green-colored soba made from buckwheat flour milled with green buckwheat berry chaff |
Variations: |
mugikogashi むぎこがし |
flour made from parched barley |
Variations: |
mugikogashi むぎこがし |
(See 焦がし) parched-barley flour; ground-barley flour |
Variations: |
chuukasoba / chukasoba ちゅうかそば |
{food} Chinese noodles (esp. ramen) |
Variations: |
shinasoba しなそば |
(sensitive word) Chinese soba; ramen |
Variations: |
shinasoba しなそば |
(sensitive word) {food} (See 中華そば) Chinese soba; ramen |
Variations: |
sobakasu; sobakasu そばかす; ソバカス |
(1) (kana only) freckle; lentigo; ephelis; (2) (蕎麦滓 only) (archaism) (orig. meaning) (See 蕎麦殻) buckwheat chaff |
Variations: |
enbaku(燕麦); karasumugi(燕麦, karasu麦, 烏麦); karasumugi(karasu麦); karasumugi; enbaku えんばく(燕麦); からすむぎ(燕麦, からす麦, 烏麦); カラスむぎ(カラス麦); カラスムギ; エンバク |
(1) (kana only) wild oat (Avena fatua); wild oats; (2) (esp. 燕麦) oat (Avena sativa); oats |
Variations: |
misokasoba みそかそば |
soba eaten at the end of the month (esp. at the end of the year) |
Variations: |
bakusui ばくすい |
ear of wheat |
Variations: |
toshikoshisoba としこしそば |
(See 蕎麦・2) soba noodles eaten at night on New Year's Eve |
Variations: |
teuchisoba てうちそば |
handmade soba |
Variations: |
atsumorisoba あつもりそば |
{food} (See 盛り蕎麦) warm soba noodles (esp. for dipping, either served after being boiled, or cooled and then rewarmed) |
Variations: |
wankosoba わんこそば |
(kana only) soba noodles in broth served continuously so that the customer never has an empty bowl |
Variations: |
sobagaki そばがき |
{food} buckwheat dumpling; buckwheat mash; buckwheat dough ball |
Variations: |
zarusoba ざるそば |
(kana only) {food} zaru soba (soba served on a bamboo draining basket with dipping sauce) |
Variations: |
zarusoba(zaru蕎麦, 笊蕎麦, 笊soba); zarusoba(zaru蕎麦) ざるそば(ざる蕎麦, 笊蕎麦, 笊そば); ザルそば(ザル蕎麦) |
(kana only) zaru soba (soba served on a bamboo draining basket with dipping sauce) |
Variations: |
sobakiri そばきり |
(See 蕎麦・2) soba; Japanese buckwheat noodles |
Variations: |
mochimugi もちむぎ |
Japanese pearl barley; glutinous barley; mochi mugi |
Variations: |
hikiwarimugi ひきわりむぎ |
ground barley; cracked barley |
Variations: |
mugiwarazaiku むぎわらざいく |
straw work |
Variations: |
kakesoba かけそば |
(kana only) (See 蕎麦・そば・2) soba in hot broth; soba without any trimmings |
Variations: |
morisoba もりそば |
(kana only) chilled soba served on a dish (often on a wicker basket or in a shallow steaming basket) with dipping sauce |
Variations: |
yakisobapan; yakisobapan やきそばパン; ヤキソバパン |
(See 焼きそば・やきそば) yakisoba sandwich |
Variations: |
yakisoba(p); yakisoba やきそば(P); ヤキソバ |
{food} yakisoba; fried noodles, usu. with vegetables and meat |
Variations: |
kakesoba かけそば |
(kana only) {food} (See そば・2) soba in hot broth; soba without any trimmings |
Variations: |
sobagaki そばがき |
{food} buckwheat dumpling; buckwheat mash; buckwheat dough ball |
Variations: |
raimugibatakedetsukamaete ライむぎばたけでつかまえて |
(work) The Catcher in the Rye (1951 novel by J. D. Salinger) |
Variations: |
yabusoba やぶそば |
(kana only) {food} yabu soba; green-colored soba made from buckwheat flour milled with green buckwheat berry chaff |
Variations: |
mugiwaraboushi / mugiwaraboshi むぎわらぼうし |
straw hat |
Variations: |
kappuyakisoba カップやきそば |
(See カップ麺・カップめん,焼きそば・やきそば) instant yakisoba in a cup |
Variations: |
kappuyakisoba カップやきそば |
(See 焼きそば) instant yakisoba in a cup |
Variations: |
tachiguisoba たちぐいそば |
soba stall with a stand-up counter only; standing soba noodle restaurant; stand-up soba noodle bar |
Variations: |
bukkakesoba; bukkakesoba ぶっかけそば; ぶっかけソバ |
(kana only) (See 掛け蕎麦) soba with broth poured over it |
Variations: |
mugiwarabou / mugiwarabo むぎわらぼう |
(See 麦わら帽子) straw hat |
Variations: |
bukkakesoba ぶっかけそば |
(kana only) {food} (See かけそば) soba with broth poured over it |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.