There are 724 total results for your 令 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大島令子 see styles |
ooshimareiko / ooshimareko おおしまれいこ |
(person) Ooshima Reiko (1952-) |
大滝令嗣 see styles |
ootakireiji / ootakireji おおたきれいじ |
(person) Ootaki Reiji |
大統領令 see styles |
daitouryourei / daitoryore だいとうりょうれい |
presidential decree; executive order |
奉勅命令 see styles |
houchokumeirei / hochokumere ほうちょくめいれい |
command sanctioned by the emperor; imperial command |
実効命令 see styles |
jikkoumeirei / jikkomere じっこうめいれい |
{comp} actual instruction |
山内令子 see styles |
yamauchireiko / yamauchireko やまうちれいこ |
(person) Yamauchi Reiko |
山本令菜 see styles |
yamamotoreena やまもとれえな |
(person) Yamamoto Reena |
川島令三 see styles |
kawashimaryouzou / kawashimaryozo かわしまりょうぞう |
(person) Kawashima Ryōzou |
川島令美 see styles |
kawashimaremi かわしまれみ |
(person) Kawashima Remi (1979.1.30-) |
巧言令色 see styles |
qiǎo yán lìng sè qiao3 yan2 ling4 se4 ch`iao yen ling se chiao yen ling se kougenreishoku / kogenreshoku こうげんれいしょく |
to be glib in one's speech and wear an ingratiating expression (idiom) (yoji) flattery; honeyed words |
差押命令 see styles |
sashiosaemeirei / sashiosaemere さしおさえめいれい |
order of attachment; attachment order; seizure order |
律令国家 see styles |
ritsuryoukokka / ritsuryokokka りつりょうこっか |
(hist) the Japanese nation under the ritsuryō codes (645 CE-10th century) |
律令時代 see styles |
ritsuryoujidai / ritsuryojidai りつりょうじだい |
(See 律令制) Ritsuryō period (mid 7th-10th centuries CE) |
律令格式 see styles |
ritsuryoukyakushiki / ritsuryokyakushiki りつりょうきゃくしき |
codes of laws and ethics (Tang Code) |
德令哈市 see styles |
dé lìng hā shì de2 ling4 ha1 shi4 te ling ha shih |
Delingha city in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
惣無事令 see styles |
soubujirei / sobujire そうぶじれい |
(hist) 1585 edict by Toyotomi Hideyoshi which banned war between feudal lords in Japan |
指令名字 see styles |
zhǐ lìng míng zì zhi3 ling4 ming2 zi4 chih ling ming tzu |
command name |
指令言語 see styles |
shireigengo / shiregengo しれいげんご |
{comp} command language; control language |
捜査令状 see styles |
sousareijou / sosarejo そうされいじょう |
search warrant |
改善命令 see styles |
kaizenmeirei / kaizenmere かいぜんめいれい |
{law} orders for improvement (from an authority to a business operator in its jurisdiction) |
教化令得 see styles |
jiào huà lìng dé jiao4 hua4 ling4 de2 chiao hua ling te kyōke ryōtoku |
enlightens [them] and has [them] attain... |
新聞辞令 see styles |
shinbunjirei / shinbunjire しんぶんじれい |
appointment or dismissal conjecturally reported in the media (esp. when the conjecture turned out to be wrong); announcement of an appointment that turns out to be mere press speculation |
朝令夕改 see styles |
zhāo lìng xī gǎi zhao1 ling4 xi1 gai3 chao ling hsi kai |
to make frequent or unpredictable changes in policy (idiom) |
朝令暮改 see styles |
choureibokai / chorebokai ちょうれいぼかい |
(n,vs,vi) (yoji) an unsettled course of action; (orders or laws) being revised often with no guiding principles |
杉山令肇 see styles |
sugiyamareijou / sugiyamarejo すぎやまれいじょう |
(person) Sugiyama Reijō |
条件命令 see styles |
joukenmeirei / jokenmere じょうけんめいれい |
{comp} conditional statement |
東仁井令 see styles |
higashiniiryou / higashiniryo ひがしにいりょう |
(place-name) Higashiniiryō |
東佐波令 see styles |
higashisabarei / higashisabare ひがしさばれい |
(place-name) Higashisabarei |
椎名令恵 see styles |
shiinarei / shinare しいなれい |
(person) Shiina Rei (1979.10.7-) |
業務命令 see styles |
gyoumumeirei / gyomumere ぎょうむめいれい |
order (to an employee from management) |
機械命令 see styles |
kikaimeirei / kikaimere きかいめいれい |
{comp} machine instruction |
欲令他知 see styles |
yù lìng tā zhī yu4 ling4 ta1 zhi1 yü ling t`a chih yü ling ta chih yokuryō ta chi |
wanting to allow others to know |
武藤令子 see styles |
mutoureiko / mutoreko むとうれいこ |
(person) Mutou Reiko (1967.9.30-) |
水野快令 see styles |
mizunorei / mizunore みずのれい |
(person) Mizuno Rei (1985.11.26-) |
法令番号 see styles |
houreibangou / horebango ほうれいばんごう |
{law} act number (within a year); law number |
法令遵守 see styles |
houreijunshu / horejunshu ほうれいじゅんしゅ |
compliance (with laws and ordinances) |
法令順守 see styles |
houreijunshu / horejunshu ほうれいじゅんしゅ |
compliance (with laws and ordinances) |
津島令子 see styles |
tsushimareiko / tsushimareko つしまれいこ |
(person) Tsushima Reiko (1963.2-) |
浄御原令 see styles |
kiyomihararyou / kiyomihararyo きよみはらりょう |
(hist) (abbreviation) (See 飛鳥浄御原律令) Asuka Kiyomihara Code (689 CE) |
渡辺令恵 see styles |
watanabefumie わたなべふみえ |
(person) Watanabe Fumie |
準備命令 see styles |
junbimeirei / junbimere じゅんびめいれい |
warning order |
特権命令 see styles |
tokkenmeirei / tokkenmere とっけんめいれい |
{comp} privileged instruction |
田島令子 see styles |
tajimareiko / tajimareko たじまれいこ |
(person) Tajima Reiko (1949.2-) |
略式命令 see styles |
ryakushikimeirei / ryakushikimere りゃくしきめいれい |
summary order |
畦地令子 see styles |
azechireiko / azechireko あぜちれいこ |
(person) Azechi Reiko (1979.4.4-) |
疑似命令 see styles |
gijimeirei / gijimere ぎじめいれい |
{comp} pseudo instruction |
發號施令 发号施令 see styles |
fā hào shī lìng fa1 hao4 shi1 ling4 fa hao shih ling |
to boss people around (idiom) |
白令海峽 白令海峡 see styles |
bái lìng hǎi xiá bai2 ling4 hai3 xia2 pai ling hai hsia |
the Bering Strait (between Siberia and Alaska) |
知念令子 see styles |
chinenreiko / chinenreko ちねんれいこ |
(person) Chinen Reiko |
社交辞令 see styles |
shakoujirei / shakojire しゃこうじれい |
(yoji) something said for politeness' sake; diplomatic language; honeyed words; lip service; empty compliment |
社長令嬢 see styles |
shachoureijou / shachorejo しゃちょうれいじょう |
(honorific or respectful language) company president's daughter |
社長命令 see styles |
shachoumeirei / shachomere しゃちょうめいれい |
order from the company president |
禁止令行 see styles |
jìn zhǐ lìng xíng jin4 zhi3 ling4 xing2 chin chih ling hsing |
see 令行禁止[ling4 xing2 jin4 zhi3] |
禁止命令 see styles |
kinshimeirei / kinshimere きんしめいれい |
interdict; prohibition order; writ of prohibition |
福永令三 see styles |
fukunagareizou / fukunagarezo ふくながれいぞう |
(person) Fukunaga Reizou (1928.12.25-) |
福田令寿 see styles |
fukudareiryou / fukudareryo ふくだれいりょう |
(person) Fukuda Reiryō |
空軍司令 空军司令 see styles |
kōng jun sī lìng kong1 jun1 si1 ling4 k`ung chün ssu ling kung chün ssu ling |
air commodore; top commander of air force |
算術命令 see styles |
sanjutsumeirei / sanjutsumere さんじゅつめいれい |
{comp} arithmetic instruction; arithmetic statement |
米山令士 see styles |
yoneyamareiji / yoneyamareji よねやまれいじ |
(person) Yoneyama Reiji |
納付命令 see styles |
noufumeirei / nofumere のうふめいれい |
payment order |
絶対命令 see styles |
zettaimeirei / zettaimere ぜったいめいれい |
(1) peremptory command; must-obey order; absolute instruction; (2) {phil} categorical imperative |
総司令官 see styles |
soushireikan / soshirekan そうしれいかん |
commander-in-chief; supreme commander |
総司令部 see styles |
soushireibu / soshirebu そうしれいぶ |
(command) headquarters |
總司令部 总司令部 see styles |
zǒng sī lìng bù zong3 si1 ling4 bu4 tsung ssu ling pu |
general headquarters |
羽田令子 see styles |
hadareiko / hadareko はだれいこ |
(person) Hada Reiko |
能令悅豫 能令悦豫 see styles |
néng lìng yuè yù neng2 ling4 yue4 yu4 neng ling yüeh yü nō ryō etsuyo |
[can] bring joy to |
能令成熟 see styles |
néng lìng chéng shóu neng2 ling4 cheng2 shou2 neng ling ch`eng shou neng ling cheng shou nō ryōjōjuku |
brings to maturity |
至上命令 see styles |
shijoumeirei / shijomere しじょうめいれい |
(yoji) unconditional command; must-obey order |
色令智昏 see styles |
sè lìng zhì hūn se4 ling4 zhi4 hun1 se ling chih hun |
to lose one's head over lust; sex-crazy (idiom) |
藤沢令夫 see styles |
fujisawanorio ふじさわのりお |
(person) Fujisawa Norio (1925.6.14-2004.2.28) |
藤澤令夫 see styles |
fujisawanorio ふじさわのりお |
(person) Fujisawa Norio |
號令如山 号令如山 see styles |
hào lìng rú shān hao4 ling4 ru2 shan1 hao ling ju shan |
lit. order like a mountain; a military order is inviolable; strict discipline |
蟹瀬令子 see styles |
kanisereiko / kanisereko かにせれいこ |
(person) Kanise Reiko |
行動命令 see styles |
koudoumeirei / kodomere こうどうめいれい |
operation order |
行政命令 see styles |
xíng zhèng mìng lìng xing2 zheng4 ming4 ling4 hsing cheng ming ling gyouseimeirei / gyosemere ぎょうせいめいれい |
executive order administrative or executive order |
表示命令 see styles |
hyoujimeirei / hyojimere ひょうじめいれい |
{comp} display command; display instruction |
表示指令 see styles |
hyoujishirei / hyojishire ひょうじしれい |
{comp} display command; display instruction |
西仁井令 see styles |
nishiniiryou / nishiniryo にしにいりょう |
(place-name) Nishiniiryō |
語音指令 语音指令 see styles |
yǔ yīn zhǐ lìng yu3 yin1 zhi3 ling4 yü yin chih ling |
speech command (for computer speech recognition) |
賠償命令 see styles |
baishoumeirei / baishomere ばいしょうめいれい |
{law} court order for compensation |
軍令如山 军令如山 see styles |
jun lìng rú shān jun1 ling4 ru2 shan1 chün ling ju shan |
military orders are like mountains (idiom); a military order must be obeyed |
軍司令官 see styles |
gunshireikan / gunshirekan ぐんしれいかん |
army commander |
軍司令部 see styles |
gunshireibu / gunshirebu ぐんしれいぶ |
military headquarters |
轉令明淨 转令明淨 see styles |
zhuǎn lìng míng jìng zhuan3 ling4 ming2 jing4 chuan ling ming ching tenryō myōjō |
bringing about clarification |
逮捕令状 see styles |
taihoreijou / taihorejo たいほれいじょう |
(See 逮捕状) arrest warrant |
進撃命令 see styles |
shingekimeirei / shingekimere しんげきめいれい |
marching order; go-ahead |
配備命令 see styles |
haibimeirei / haibimere はいびめいれい |
deployment order |
開悟令解 开悟令解 see styles |
kāi wù lìng jiě kai1 wu4 ling4 jie3 k`ai wu ling chieh kai wu ling chieh kaigo ryōge |
awaken [them] and make [them] understand |
隔離命令 see styles |
kakurimeirei / kakurimere かくりめいれい |
isolation order |
養老律令 see styles |
yourouritsuryou / yororitsuryo ようろうりつりょう |
(hist) Yōrō Code (promulgated 757 CE) |
令入涅槃城 see styles |
lìng rù niè pán chéng ling4 ru4 nie4 pan2 cheng2 ling ju nieh p`an ch`eng ling ju nieh pan cheng ryōnyū nehan jō |
to cause to enter the city of nirvāṇa |
Variations: |
shimu しむ |
(v5m,aux-v) (kana only) (archaism) (See しめる) to make happen (old causative verbal ending) |
Variations: |
shuurei / shure しゅうれい |
(n,suf) week-old |
マクロ命令 see styles |
makuromeirei / makuromere マクロめいれい |
{comp} macro instruction |
ミラノ勅令 see styles |
miranochokurei / miranochokure ミラノちょくれい |
(hist) Edict of Milan (313 CE edict that proclaimed religious tolerance in the Roman Empire) |
不令人鼓舞 see styles |
bù lìng rén gǔ wǔ bu4 ling4 ren2 gu3 wu3 pu ling jen ku wu |
discouraging; disheartening |
仮言的命令 see styles |
kagentekimeirei / kagentekimere かげんてきめいれい |
(rare) {phil} (See 仮言命法) hypothetical imperative |
伝令RNA see styles |
denreiaaruenuee / denrearuenuee でんれいアールエヌエー |
(See メッセンジャーRNA) messenger RNA; mRNA |
佐々木令信 see styles |
sasakireishin / sasakireshin ささきれいしん |
(person) Sasaki Reishin |
命令を下す see styles |
meireiokudasu / mereokudasu めいれいをくだす |
(exp,v5s) to give an order |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "令" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.