Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 671 total results for your 上げ search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234567
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
締め上げる
絞め上げる

see styles
 shimeageru
    しめあげる
(transitive verb) (1) to constrict (someone, something); to bind tightly; to wring; to screw up (e.g. a nut); (transitive verb) (2) to put the screws on (a person); to pursue rigorously; to settle accounts

Variations:
縛り上げる
縛りあげる

see styles
 shibariageru
    しばりあげる
(transitive verb) to bind up; to tie up

Variations:
織り上げる
織りあげる

see styles
 oriageru
    おりあげる
(transitive verb) to weave up into fabric

Variations:
育て上げる
育てあげる

see styles
 sodateageru
    そだてあげる
(transitive verb) to raise (to maturity); to bring up; to rear; to train; to educate

Variations:
腰を上げる
腰をあげる

see styles
 koshioageru
    こしをあげる
(exp,v1) (1) (See 腰を下ろす) to get up (from sitting); to stand up; (exp,v1) (2) (idiom) to (finally) start to do something; to get off one's backside; to take action

Variations:
褒め上げる
誉め上げる

see styles
 homeageru
    ほめあげる
(transitive verb) (See 褒めちぎる・ほめちぎる) to praise to the skies; to extol

Variations:
買い上げ(P)
買上げ

see styles
 kaiage
    かいあげ
(See お買い上げ) buying; purchasing; procurement

Variations:
跳ね上げ戸
撥ね上げ戸

see styles
 haneagedo
    はねあげど
trapdoor; trap door; flap door

Variations:
蹴り上げる
蹴りあげる

see styles
 keriageru
    けりあげる
(transitive verb) (1) to kick into the air; to kick up; (transitive verb) (2) to kick from below

Variations:
鍛え上げる
鍛えあげる

see styles
 kitaeageru
    きたえあげる
(transitive verb) (1) (See 鍛える・きたえる・1) to temper thoroughly; (transitive verb) (2) (See 鍛える・きたえる・2) to train well

Variations:
音をあげる
音を上げる

see styles
 neoageru
    ねをあげる
(exp,v1) to give up; to admit defeat; to throw in the towel

Variations:
骨上げ
骨あげ
骨揚げ

see styles
 kotsuage
    こつあげ
(n,vs,vi) ceremony of transferring the cremated bones of a family member to an urn; gathering up the ashes of the deceased

Variations:
髪を上げる
髪をあげる

see styles
 kamioageru
    かみをあげる
(exp,v1) to put up one's hair

Variations:
まくり上げる
捲り上げる

see styles
 makuriageru
    まくりあげる
(Ichidan verb) to tuck (e.g. sleeves); to roll up

Variations:
まとめ上げる
纏め上げる

see styles
 matomeageru
    まとめあげる
(Ichidan verb) to compile; to bring together; to weave; to put together; to bring to a conclusion; to wrap up

Variations:
売上金(P)
売り上げ金

see styles
 uriagekin
    うりあげきん
proceeds (from a sale); takings

Variations:
売上高(P)
売り上げ高

see styles
 uriagedaka
    うりあげだか
sales; amount sold; proceeds

Variations:
担ぎ上げる
かつぎ上げる

see styles
 katsugiageru
    かつぎあげる
(transitive verb) (1) to carry up; to bring up; to lift up; (transitive verb) (2) to elevate (someone) to a high position; to convince someone to accept a post (esp. through flattery)

Variations:
捲し上げる
まくし上げる

see styles
 makushiageru
    まくしあげる
(transitive verb) (See 捲り上げる・まくりあげる) to tuck (e.g. sleeves); to roll up

Variations:
捲り上げる
めくり上げる

see styles
 mekuriageru
    めくりあげる
(Ichidan verb) to lift; to turn over; to fold over

暑中お見舞い申し上げます

see styles
 shochuuomimaimoushiagemasu / shochuomimaimoshiagemasu
    しょちゅうおみまいもうしあげます
(expression) (humble language) (See 暑中お見舞い) midsummer greetings; to inquiry after someone's health in the hot season

Variations:
繰り上げ当選
繰上げ当選

see styles
 kuriagetousen / kuriagetosen
    くりあげとうせん
win an election due to another's death or disqualification

Variations:
見上げる(P)
見あげる

see styles
 miageru
    みあげる
(transitive verb) (1) to look up at; to raise one's eyes; (transitive verb) (2) to look up to; to admire; to respect

Variations:
見上げるよう
見上げる様

see styles
 miageruyou / miageruyo
    みあげるよう
(exp,adj-na) towering; astonishingly high

Variations:
上げ底
揚げ底
上底
揚底

see styles
 agezoko; agesoko
    あげぞこ; あげそこ
(1) false bottom; fake bottom; raised bottom; platform (shoes); kick (of a bottle); (2) exaggeration; overstatement

Variations:
ギアを上げる
ギヤを上げる

see styles
 giaoageru(giao上geru); giyaoageru(giyao上geru)
    ギアをあげる(ギアを上げる); ギヤをあげる(ギヤを上げる)
(exp,v1) to take things to the next level (e.g. skill); to move into a higher gear

Variations:
もみ上げ
揉み上げ
揉上げ

see styles
 momiage
    もみあげ
(kana only) tuft of hair under temple; sideburns; sidelocks

Variations:
三日と上げず
三日とあげず

see styles
 mikkatoagezu
    みっかとあげず
(expression) (See 三日に上げず) almost every day; constantly

Variations:
三日にあげず
三日に上げず

see styles
 mikkaniagezu
    みっかにあげず
(exp,adv) at very frequent intervals; almost every other day; constantly

Variations:
上板
上げ板
揚げ板
揚板

see styles
 ageita / ageta
    あげいた
movable floor boards; trap door

Variations:
仕上げ(P)
仕上(io)

see styles
 shiage
    しあげ
finish; finishing; finishing touches

Variations:
値上げ(P)
値上(io)

see styles
 neage
    ねあげ
(noun, transitive verb) (ant: 値下げ) price increase; rise in price; wage increase

Variations:
全力を挙げる
全力を上げる

see styles
 zenryokuoageru
    ぜんりょくをあげる
(exp,v1) to use all one's strength (ability)

Variations:
吊り上げ
釣り上げ
釣上げ

see styles
 tsuriage
    つりあげ
mechanism used to lift an actor onto the stage (in kabuki)

Variations:
悲鳴を上げる
悲鳴をあげる

see styles
 himeioageru / himeoageru
    ひめいをあげる
(exp,v1) (1) (See 上げる・11) to scream; (exp,v1) (2) to whine; to grumble; to complain

Variations:
成果を上げる
成果をあげる

see styles
 seikaoageru / sekaoageru
    せいかをあげる
(exp,v1) to get results; to produce results

Variations:
持ち上げる(P)
持上げる

see styles
 mochiageru
    もちあげる
(transitive verb) (1) to elevate; to raise; to lift up; (transitive verb) (2) to flatter; to extol; to praise to the sky

Variations:
揚げ床
上げ床
揚床
上床

see styles
 agedoko
    あげどこ
raised seedbed

Variations:
摘まみ上げる
つまみ上げる

see styles
 tsumamiageru
    つまみあげる
(Ichidan verb) to take a pinch of something (e.g. salt); to pick up in one's fingers

Variations:
焚き上げ
焚上げ
たき上げ

see styles
 takiage
    たきあげ
(1) {Shinto} bonfire often in temple grounds, usu. of charms, talismans, New Year decorations, etc.; (2) (See 護摩・ごま) ritual burning of money, cedar sticks, or other objects as an offering

Variations:
産声を上げる
産声をあげる

see styles
 ubugoeoageru
    うぶごえをあげる
(exp,v1) (1) to give one's first cry (of a newborn baby); (exp,v1) (2) (idiom) to be born; to come into being; to be formed; to first see the light of day

細工は流々仕上げを御覧じろ

see styles
 saikuharyuuryuushiageogoroujiro / saikuharyuryushiageogorojiro
    さいくはりゅうりゅうしあげをごろうじろ
(expression) (proverb) don't complain until the job is finished; the end crowns the work

Variations:
線香をあげる
線香を上げる

see styles
 senkouoageru / senkooageru
    せんこうをあげる
(exp,v1) to offer incense (for a departed person); to light an incense stick

Variations:
繰り上げる(P)
繰上げる

see styles
 kuriageru
    くりあげる
(transitive verb) to move up; to advance

Variations:
芸者を上げる
芸者を揚げる

see styles
 geishaoageru / geshaoageru
    げいしゃをあげる
(exp,v1) to call in a geisha

Variations:
血道を上げる
血道をあげる

see styles
 chimichioageru
    ちみちをあげる
(exp,v1) to be crazy about; to be infatuated with; to be obsessively devoted to

Variations:
読み上げる(P)
読上げる

see styles
 yomiageru
    よみあげる
(transitive verb) (1) to read out; to read aloud; to call out; (transitive verb) (2) to finish reading; to read through

Variations:
貸して上げる
貸してあげる

see styles
 kashiteageru
    かしてあげる
(Ichidan verb) to lend (e.g. money)

Variations:
重量挙げ
重量上げ(iK)

see styles
 juuryouage / juryoage
    じゅうりょうあげ
weight lifting

Variations:
巻き上げ
巻き揚げ
巻きあげ

see styles
 makiage
    まきあげ
(n,n-suf) (See 巻き上げる・まきあげる・1) lifting; hoisting; furling; winding

Variations:
押し上げポンプ
押上げポンプ

see styles
 oshiageponpu
    おしあげポンプ
force pump; forcing pump

Variations:
沸き上げる
沸上げる(io)

see styles
 wakiageru
    わきあげる
(transitive verb) to heat something up

Variations:
盛り上げる(P)
盛りあげる

see styles
 moriageru
    もりあげる
(transitive verb) (1) to pile up; to heap up; (transitive verb) (2) to stir up; to enliven; to bring to a climax

Variations:
立ち上げる(P)
立ちあげる

see styles
 tachiageru
    たちあげる
(transitive verb) to start (something); to start up; to boot (a computer); to launch (a business)

Variations:
築き上げる(P)
築きあげる

see styles
 kizukiageru
    きずきあげる
(transitive verb) to build up; to establish (one's reputation)

Variations:
繰り上げ(P)
繰上
繰上げ

see styles
 kuriage
    くりあげ
upward move; advance

Variations:
肩上げ
肩揚げ
肩あげ
肩揚

see styles
 kataage / katage
    かたあげ
(noun/participle) (See 肩揚げを下ろす・かたあげをおろす,肩揚げが取れる・かたあげがとれる) tuck at the shoulder (of a child's clothes); shoulder tuck

Variations:
胴上げ(P)
胴揚げ(rK)

see styles
 douage / doage
    どうあげ
(noun, transitive verb) tossing (someone) into the air (in celebration)

Variations:
名乗りを上げる
名乗りをあげる

see styles
 nanorioageru
    なのりをあげる
(exp,v1) (1) to give one's name; to introduce oneself; (exp,v1) (2) to announce one's candidacy

Variations:
怪気炎を上げる
怪気炎をあげる

see styles
 kaikienoageru
    かいきえんをあげる
(exp,v1) to speak flamboyantly

Variations:
重い腰を上げる
重い腰をあげる

see styles
 omoikoshioageru
    おもいこしをあげる
(exp,v1) (idiom) (See 腰が重い) to get off one's backside; to bestir oneself

Variations:
ねじ上げる
捩じ上げる
捩上げる

see styles
 nejiageru
    ねじあげる
(transitive verb) to twist hard (e.g. arm, screw)

Variations:
上頸
上頚
盤領
上げ頸
上げ頚

see styles
 agekubi
    あげくび
neckband; round upright collar (on some traditional Japanese clothing)

Variations:
切り上げ(P)
切上げ
切りあげ

see styles
 kiriage
    きりあげ
(1) end; conclusion; (2) (See 切り捨て・2) rounding up; (3) revaluation

Variations:
吸い上げる
吸いあげる
吸上げる

see styles
 suiageru
    すいあげる
(transitive verb) (1) to suck up; to pump up; to draw up; to absorb; to extract; (transitive verb) (2) to siphon off (profits, etc.); to exploit; (transitive verb) (3) to take up others' opinions, hopes, etc.

Variations:
押し上げる
押上げる
押しあげる

see styles
 oshiageru
    おしあげる
(transitive verb) to boost; to force up; to push up

Variations:
桁上げなし加算
けた上げなし加算

see styles
 ketaagenashikasan / ketagenashikasan
    けたあげなしかさん
{comp} addition without carry

Variations:
汲み上げる
くみ上げる
汲上げる

see styles
 kumiageru
    くみあげる
(transitive verb) (1) to draw (water, etc.); to scoop up; to pump up; to dip up; (transitive verb) (2) to draw on (ideas) (from subordinates, the public, etc.); to take into account; to adopt

Variations:
編み上げる
編みあげる
編上げる

see styles
 amiageru
    あみあげる
(transitive verb) (1) to finish knitting; (transitive verb) (2) to lace from bottom to top; (transitive verb) (3) to finish compiling (e.g. a dictionary); to finish editing

Variations:
釣り上げる
つり上げる
釣上げる

see styles
 tsuriageru
    つりあげる
(transitive verb) to pull in (fish); to land

Variations:
上げ下ろし
揚降
揚げ卸し(rK)

see styles
 ageoroshi
    あげおろし
(noun, transitive verb) (1) raising and lowering; (noun, transitive verb) (2) loading and unloading (cargo); (noun, transitive verb) (3) (colloquialism) praising and criticizing

Variations:
お手上げ(P)
お手あげ
御手上げ

see styles
 oteage
    おてあげ
being done for; giving up; being in a hopeless situation; not knowing what to do; being brought to one's knees; throwing up (one's) hands

Variations:
しゃくり上げる
噦り上げる(rK)

see styles
 shakuriageru
    しゃくりあげる
(v1,vi) to sob convulsively; to heave with sobs

Variations:
すすり上げる
啜り上げる
啜上げる

see styles
 susuriageru
    すすりあげる
(transitive verb) (1) (usu. 鼻を...) to sniffle; to snuffle; (v1,vi) (2) to sob

Variations:
ねじ上げる
捩じ上げる
捻じ上げる

see styles
 nejiageru
    ねじあげる
(transitive verb) (See ねじり上げる) to twist (e.g. someone's arm); to wrench

Variations:
口角を上げる
口角をあげる(sK)

see styles
 koukakuoageru / kokakuoageru
    こうかくをあげる
(exp,v1) to smile

Variations:
吹き上げ
噴き上げ
吹上げ
噴上げ

see styles
 fukiage
    ふきあげ
(1) place exposed to winds which blow up from below (usu. a beach); beach exposed to sea winds; (2) fountain

Variations:
売上総利益
売り上げ総利益(sK)

see styles
 uriagesourieki / uriagesorieki
    うりあげそうりえき
gross margin; gross profit margin

Variations:
手を挙げる
手を上げる
手をあげる

see styles
 teoageru
    てをあげる
(exp,v1) (1) (usu. 手を挙げる) to raise one's hand; (exp,v1) (2) (idiom) (usu. 手を上げる) to surrender; (exp,v1) (3) (usu. 手を上げる) to raise one's hand to someone (as a threat to strike); (exp,v1) (4) (idiom) (usu. 手を上げる) (See 腕を上げる) to become better (at something); to improve; (exp,v1) (5) (idiom) (usu. 手を挙げる) to throw one's hat in the ring; to volunteer; to indicate one intends to participate; to raise one's hand

Variations:
茹で上げる
茹であげる
ゆで上げる

see styles
 yudeageru; udeageru(茹de上geru, 茹deageru)
    ゆであげる; うであげる(茹で上げる, 茹であげる)
(transitive verb) (See 茹で上がる・ゆであがる) to boil something until it is done (e.g. vegetables)

Variations:
跳ね上げる
はね上げる
撥ね上げる

see styles
 haneageru
    はねあげる
(transitive verb) (1) to throw up (e.g. mud); to splash (up); to spatter; (transitive verb) (2) to flip up; to tip up; (transitive verb) (3) to raise sharply (e.g. prices); to hike

Variations:
すくい上げる
掬い上げる
掬いあげる

see styles
 sukuiageru
    すくいあげる
(transitive verb) to scoop up; to dip up

Variations:
叩き上げる
たたき上げる
叩きあげる

see styles
 tatakiageru
    たたきあげる
(v1,vi,vt) to work one's way up

Variations:
打ち上げパーティー
打ち上げパーティ

see styles
 uchiagepaatii(打chi上gepaatii); uchiagepaati(打chi上gepaati) / uchiagepati(打chi上gepati); uchiagepati(打chi上gepati)
    うちあげパーティー(打ち上げパーティー); うちあげパーティ(打ち上げパーティ)
(See 打ち上げ会) party to celebrate the successful completion of a project (run of performances, etc.); wrap party

Variations:
掴み上げる
掴みあげる
つかみ上げる

see styles
 tsukamiageru
    つかみあげる
(transitive verb) to grab up

Variations:
築き上げる(P)
築きあげる(sK)

see styles
 kizukiageru
    きずきあげる
(transitive verb) (1) to build; to construct; to put up; (transitive verb) (2) to build up (a fortune, reputation, enterprise, etc.); to establish (a relationship, system, etc.); to create

Variations:
絞り上げる
搾り上げる
しぼり上げる

see styles
 shiboriageru
    しぼりあげる
(transitive verb) (1) to squeeze (to the utmost); to wring out; (transitive verb) (2) to squeeze (money) out of someone; to wring (money) from; (transitive verb) (3) to scold; to criticize severely; to lay into; (transitive verb) (4) to train ruthlessly; to give punishing training; (transitive verb) (5) to strain (one's voice); (transitive verb) (6) to gather up (a curtain)

Variations:
骨上げ
骨あげ
骨揚げ
骨揚(rK)

see styles
 kotsuage
    こつあげ
(n,vs,vi) ceremony of transferring the cremated bones of a family member to an urn

Variations:
おまんまの食い上げ
お飯の食い上げ
御飯の食い上げ(sK)

see styles
 omanmanokuiage
    おまんまのくいあげ
(exp,n) losing one's means of livelihood

Variations:
お喜び申し上げる
お慶び申し上げる
お喜び申しあげる
お慶び申しあげる

see styles
 oyorokobimoushiageru / oyorokobimoshiageru
    およろこびもうしあげる
(exp,v1) (usu. 〜ます) to express pleasure (on receiving news, etc.); to be glad to hear (something)

Variations:
お慶び申し上げます
お喜び申し上げます
お慶び申しあげます
お喜び申しあげます

see styles
 oyorokobimoushiagemasu / oyorokobimoshiagemasu
    およろこびもうしあげます
(expression) (humble language) my sincere congratulations; please accept my congratulations

Variations:
お手上げ(P)
お手あげ
御手上げ(sK)

see styles
 oteage
    おてあげ
being done for; giving up; being in a hopeless situation; not knowing what to do; being brought to one's knees; throwing up (one's) hands

Variations:
お見舞い申し上げる
お見舞い申しあげる(sK)
御見舞い申し上げる(sK)
お見舞申し上げる(sK)

see styles
 omimaimoushiageru / omimaimoshiageru
    おみまいもうしあげる
(exp,v1) (humble language) to express one's deepest sympathies

Variations:
お買い上げ
お買上げ
お買上
御買い上げ(sK)
御買上げ(sK)
御買上(sK)

see styles
 okaiage
    おかいあげ
(honorific or respectful language) (See 買い上げ) buying; purchasing

Variations:
お買い上げ
お買上げ
御買い上げ
御買上げ

see styles
 okaiage
    おかいあげ
(honorific or respectful language) (See 買い上げ) buying; purchasing

Variations:
かき上げる
掻き上げる
掻き揚げる
かき揚げる
搔き上げる(oK)
搔き揚げる(oK)

see styles
 kakiageru
    かきあげる
(transitive verb) (1) to comb upwards; to brush up (a loose strand of hair); (transitive verb) (2) to turn up a lamp wick

Variations:
かき上げる
掻き上げる
掻き揚げる
かき揚げる(sK)
搔き上げる(sK)
搔き揚げる(sK)

see styles
 kakiageru
    かきあげる
(transitive verb) to push up (one's hair) with one's fingers; to comb up; to smooth back (a wisp of hair)

Variations:
かき揚げ
掻き揚げ
掻揚げ
掻き上げ
掻揚(io)
掻上(io)
掻上げ
搔き揚げ(oK)

see styles
 kakiage
    かきあげ
(1) (かき揚げ, 掻き揚げ, 掻揚げ, 掻揚 only) mixed vegetable and seafood tempura; (2) something pulled upwards; (3) (かき揚げ, 掻き揚げ, 搔き揚げ only) (abbreviation) (See かき揚げ城・かきあげじろ) small castle with a simple earthen-walled moat; (4) turning up a lamp wick

Variations:
こみ上げる
込み上げる
込みあげる
込上げる

see styles
 komiageru
    こみあげる
(v1,vi) (1) to well up (of tears, anger, joy, etc.); to surge up (within oneself); to rise; to fill one's heart; to overcome one; (v1,vi) (2) to feel nauseated; to feel sick

Variations:
こみ上げる
込み上げる
込みあげる(sK)
込上げる(sK)

see styles
 komiageru
    こみあげる
(v1,vi) (1) to well up (of tears, anger, joy, etc.); to surge up (within oneself); to rise; to fill one's heart; to overcome one; (v1,vi) (2) to feel nauseated; to feel sick

1234567

This page contains 100 results for "上げ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary