There are 563 total results for your 錦 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123456Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
斜里錦 see styles |
sharinishiki しゃりにしき |
(surname) Sharinishiki |
日本錦 see styles |
yamatonishiki やまとにしき |
(surname) Yamatonishiki |
旭北錦 see styles |
kyokuhokunishiki きょくほくにしき |
(place-name) Kyokuhokunishiki |
春日錦 see styles |
kasuganishiki かすがにしき |
(surname) Kasuganishiki |
杭錦旗 杭锦旗 see styles |
háng jǐn qí hang2 jin3 qi2 hang chin ch`i hang chin chi |
Hanggin banner, Mongolian Xanggin khoshuu, in Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia |
毛織錦 see styles |
keorinishiki けおりにしき |
woollen brocade |
江合錦 see styles |
eainishiki えあいにしき |
(place-name) Eainishiki |
濃錦里 see styles |
noginosato のぎのさと |
(surname) Noginosato |
瀬戸錦 see styles |
setonishiki せとにしき |
(surname) Setonishiki |
王玉錦 see styles |
ougyokukin / ogyokukin おうぎょくきん |
(personal name) Ougyokukin |
甲斐錦 see styles |
kainishiki かいにしき |
(surname) Kainishiki |
登美錦 see styles |
tominishiki とみにしき |
(surname) Tominishiki |
盤錦市 盘锦市 see styles |
pán jǐn shì pan2 jin3 shi4 p`an chin shih pan chin shih |
Panjin, prefecture-level city in Liaoning Province 遼寧省|辽宁省[Liao2ning2 Sheng3] |
神田錦 see styles |
kandanishiki かんだにしき |
(place-name) Kandanishiki |
綴れ錦 see styles |
tsuzurenishiki つづれにしき |
(hand-woven) brocade |
織金錦 织金锦 see styles |
zhī jīn jǐn zhi1 jin1 jin3 chih chin chin |
gold brocade |
美乃錦 see styles |
minonishiki みのにしき |
(surname) Minonishiki |
美濃錦 see styles |
minonishiki みのにしき |
(surname) Minonishiki |
羽子錦 see styles |
hanenishiki はねにしき |
(surname) Hanenishiki |
胡錦涛 see styles |
haujintao はうじんたお |
(person) Hu Jintao (1942-) |
胡錦濤 胡锦涛 see styles |
hú jǐn tāo hu2 jin3 tao1 hu chin t`ao hu chin tao fuuchintao / fuchintao フーチンタオ |
Hu Jintao (1942-), General Secretary of the CCP 2002-2012, president of the PRC 2003-2013 (person) Hu Jintao (1942-) |
能登錦 see styles |
notonishiki のとにしき |
(surname) Notonishiki |
蔵玉錦 see styles |
zaounishiki / zaonishiki ざおうにしき |
(surname) Zaounishiki |
藤錦代 see styles |
fujikiyo ふじきよ |
(personal name) Fujikiyo |
諏訪錦 see styles |
suwanishiki すわにしき |
(surname) Suwanishiki |
賀錦麗 贺锦丽 see styles |
hè jǐn lì he4 jin3 li4 ho chin li |
He Jinli, Chinese name adopted by Kamala Harris (1964-), US vice president 2021- |
起利錦 see styles |
kirinishiki きりにしき |
(surname) Kirinishiki |
郭錦恩 see styles |
kurisutarukoぉ くりすたるこぉ |
(personal name) Kurisutarukoo |
都の錦 see styles |
miyakononishiki みやこのにしき |
(personal name) Miyakononishiki |
金錦珠 see styles |
kinkinshu きんきんしゅ |
(personal name) Kinkinshu |
関錦鵬 see styles |
kankinhou / kankinho かんきんほう |
(personal name) Kankinhou |
關錦鵬 see styles |
sutanriikuwan / sutanrikuwan すたんりーくわん |
(personal name) Sutanri-kuwan |
陸奥錦 see styles |
mutsunishiki むつにしき |
(surname) Mutsunishiki |
韓錦玉 see styles |
kankingyoku かんきんぎょく |
(personal name) Kankingyoku |
高見錦 see styles |
takaminishiki たかみにしき |
(surname) Takaminishiki (Sumo shikona) |
鹿島錦 see styles |
kashimanishiki かしまにしき |
(place-name) Kashimanishiki |
錦の御旗 see styles |
nishikinomihata にしきのみはた |
(exp,n) (1) Imperial standard; (exp,n) (2) (idiom) worthy cause |
錦を飾る see styles |
nishikiokazaru にしきをかざる |
(exp,v5r) to return home loaded with honors; to return as a hero; to put on fine clothes |
錦ケ丘町 see styles |
nishikigaokachou / nishikigaokacho にしきがおかちょう |
(place-name) Nishikigaokachō |
錦上添花 锦上添花 see styles |
jǐn shàng tiān huā jin3 shang4 tian1 hua1 chin shang t`ien hua chin shang tien hua kinjoutenka / kinjotenka きんじょうてんか |
lit. add flowers to brocade (idiom); fig. to give something additional splendor; to provide the crowning touch; (derog.) to benefit sb who is already well off (yoji) adding a crowning touch of beauty (to); giving added luster (to); crowning beauty (honor, grace) with even greater glory to add flowers to silk brocade |
錦之町東 see styles |
nishikinochouhigashi / nishikinochohigashi にしきのちょうひがし |
(place-name) Nishikinochōhigashi |
錦之町西 see styles |
nishikinochounishi / nishikinochonishi にしきのちょうにし |
(place-name) Nishikinochōnishi |
錦囊妙計 锦囊妙计 see styles |
jǐn náng miào jì jin3 nang2 miao4 ji4 chin nang miao chi |
brocade sack of miracle plans (idiom); bag of tricks; fiendishly cunning masterplan (written out by strategic genius of fiction, and given to the local commander in a brocade bag) |
錦城学園 see styles |
kinjougakuen / kinjogakuen きんじょうがくえん |
(place-name) Kinjōgakuen |
錦堀川町 see styles |
nishikihorikawachou / nishikihorikawacho にしきほりかわちょう |
(place-name) Nishikihorikawachō |
錦多峰川 see styles |
nishitappugawa にしたっぷがわ |
(personal name) Nishitappugawa |
錦大宮町 see styles |
nishikioomiyachou / nishikioomiyacho にしきおおみやちょう |
(place-name) Nishikioomiyachō |
錦小路通 see styles |
nishikikoujidoori / nishikikojidoori にしきこうじどおり |
(place-name) Nishikikōjidoori |
錦島佑元 see styles |
nishikijimasuketomo にしきじますけとも |
(person) Nishikijima Suketomo |
錦幡四流 锦幡四流 see styles |
jǐn fān sì liú jin3 fan1 si4 liu2 chin fan ssu liu nishikibata shiryū |
four brocaded banners |
錦心繡口 锦心绣口 see styles |
jǐn xīn xiù kǒu jin3 xin1 xiu4 kou3 chin hsin hsiu k`ou chin hsin hsiu kou |
(of writing) elegant and ornate |
錦戸将人 see styles |
nishikidomasato にしきどまさと |
(person) Nishikido Masato |
錦戸政人 see styles |
nishikidomasato にしきどまさと |
(person) Nishikido Masato |
錦猪熊町 see styles |
nishikiinokumachou / nishikinokumacho にしきいのくまちょう |
(place-name) Nishikiinokumachō |
錦町中央 see styles |
nishikimachichuuou / nishikimachichuo にしきまちちゅうおう |
(place-name) Nishikimachichūō |
錦町第三 see styles |
nishikichoudaisan / nishikichodaisan にしきちょうだいさん |
(place-name) Nishikichōdaisan |
錦米次郎 see styles |
nishikiyonejirou / nishikiyonejiro にしきよねじろう |
(person) Nishiki Yonejirō |
錦糸ノ滝 see styles |
kinshinotaki きんしのたき |
(personal name) Kinshinotaki |
錦糸公園 see styles |
kinshikouen / kinshikoen きんしこうえん |
(place-name) Kinshi Park |
錦糸玉子 see styles |
kinshitamago きんしたまご |
thin omelette cut into strips |
錦糸町駅 see styles |
kinshichoueki / kinshichoeki きんしちょうえき |
(st) Kinshichō Station |
錦紗縮緬 see styles |
kinshachirimen きんしゃちりめん |
silk crepe |
錦絵新聞 see styles |
nishikieshinbun にしきえしんぶん |
(hist) nishiki-e shinbun; type of woodblock-printed newspaper popular in the early Meiji period |
錦織一清 see styles |
nishikiorikazukiyo にしきおりかずきよ |
(person) Nishikiori Kazukiyo (1965.5.22-) |
錦織公園 see styles |
nishikiorikouen / nishikiorikoen にしきおりこうえん |
(place-name) Nishikiori Park |
錦織神社 see styles |
nishikiorijinja にしきおりじんじゃ |
(place-name) Nishikiori Shrine |
錦繡前程 锦绣前程 see styles |
jǐn xiù qián chéng jin3 xiu4 qian2 cheng2 chin hsiu ch`ien ch`eng chin hsiu chien cheng |
bright future; bright prospects |
錦衣玉食 锦衣玉食 see styles |
jǐn yī yù shí jin3 yi1 yu4 shi2 chin i yü shih kinigyokushoku きんいぎょくしょく |
brocade garments, jade meals (idiom); a life of luxury; extravagance (yoji) beautiful clothes and fine food; life of luxury |
錦野団地 see styles |
nishikinodanchi にしきのだんち |
(place-name) Nishikinodanchi |
つづれ錦 see styles |
tsuzurenishiki つづれにしき |
(hand-woven) brocade |
三川錦町 see styles |
mikawanishikimachi みかわにしきまち |
(place-name) Mikawanishikimachi |
三索錦蛇 三索锦蛇 see styles |
sān suǒ jǐn shé san1 suo3 jin3 she2 san so chin she |
copperhead race (Elaphe radiata), kind of snake |
什錦果盤 什锦果盘 see styles |
shí jǐn guǒ pán shi2 jin3 guo3 pan2 shih chin kuo p`an shih chin kuo pan |
mixed fruit salad |
仁方錦町 see styles |
nigatanishikimachi にがたにしきまち |
(place-name) Nigatanishikimachi |
今西錦司 see styles |
imanishikinji いまにしきんじ |
(person) Imanishi Kinji (1902.1.6-1992.6.15) |
伏木錦町 see styles |
fushikinishikimachi ふしきにしきまち |
(place-name) Fushikinishikimachi |
兼山錦二 see styles |
kaneyamakinji かねやまきんじ |
(person) Kaneyama Kinji |
増岡錦也 see styles |
masuokakinya ますおかきんや |
(person) Masuoka Kin'ya |
大聖寺錦 see styles |
daishoujinishiki / daishojinishiki だいしょうじにしき |
(place-name) Daishoujinishiki |
大錦一徹 see styles |
oonishikiittetsu / oonishikittetsu おおにしきいってつ |
(person) Oonishiki Ittetsu (1953.9.11-) |
富士錦章 see styles |
fujinishikiakira ふじにしきあきら |
(person) Fujinishiki Akira (1937.3.18-2003.12.17) |
寺方錦通 see styles |
terakatanishikidoori てらかたにしきどおり |
(place-name) Terakatanishikidoori |
幕別錦町 see styles |
makubetsunishikimachi まくべつにしきまち |
(place-name) Makubetsunishikimachi |
幾春別錦 see styles |
ikushunbetsunishiki いくしゅんべつにしき |
(place-name) Ikushunbetsunishiki |
旭北錦町 see styles |
kyokuhokunishikimachi きょくほくにしきまち |
(place-name) Kyokuhokunishikimachi |
杭錦後旗 杭锦后旗 see styles |
háng jǐn hòu qí hang2 jin3 hou4 qi2 hang chin hou ch`i hang chin hou chi |
Hanggin Rear banner or Xanggin Xoit khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia |
栃錦清隆 see styles |
tochinishikikiyotaka とちにしききよたか |
(person) Tochinishiki Kiyotaka, 44th sumo grand champion |
江合錦町 see styles |
eainishikichou / eainishikicho えあいにしきちょう |
(place-name) Eainishikichō |
江留上錦 see styles |
edomekaminishiki えどめかみにしき |
(place-name) Edomekaminishiki |
濯錦以魚 濯锦以鱼 see styles |
zhuó jǐn yǐ yú zhuo2 jin3 yi3 yu2 cho chin i yü |
to make the ugly beautiful (idiom) |
濱錦竜郎 see styles |
hamanishikitatsurou / hamanishikitatsuro はまにしきたつろう |
(person) Hamanishiki Tatsurou |
琴錦功宗 see styles |
kotonishikikatsuhiro ことにしきかつひろ |
(person) Kotonishiki Katsuhiro (1968.6-) |
白腹錦雞 白腹锦鸡 see styles |
bái fù jǐn jī bai2 fu4 jin3 ji1 pai fu chin chi |
(bird species of China) Lady Amherst's pheasant (Chrysolophus amherstiae) |
神田錦町 see styles |
kandanishikichou / kandanishikicho かんだにしきちょう |
(place-name) Kandanishikichō |
竹鼻町錦 see styles |
takehanachounishiki / takehanachonishiki たけはなちょうにしき |
(place-name) Takehanachōnishiki |
紅腹錦雞 红腹锦鸡 see styles |
hóng fù jǐn jī hong2 fu4 jin3 ji1 hung fu chin chi |
(bird species of China) golden pheasant (Chrysolophus pictus) |
網目錦蛇 see styles |
amimenishikihebi; amimenishikihebi あみめにしきへび; アミメニシキヘビ |
(kana only) reticulated python (Python reticulatus) |
美流渡錦 see styles |
mirutonishiki みるとにしき |
(place-name) Mirutonishiki |
花團錦簇 花团锦簇 see styles |
huā tuán jǐn cù hua1 tuan2 jin3 cu4 hua t`uan chin ts`u hua tuan chin tsu |
brightly colored decorations (idiom); splendid |
蜀江の錦 see styles |
shokkounonishiki / shokkononishiki しょっこうのにしき |
(1) type of red brocade originally from the ancient Chinese country of Shu and passed on in Japan; (2) type of brocade made in Sichuan during the Ming period |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "錦" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.