There are 456 total results for your 柿 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
柿原智恵子 see styles |
kakiharachieko かきはらちえこ |
(person) Kakihara Chieko (1959.2-) |
柿崎こうこ see styles |
kakizakikouko / kakizakikoko かきざきこうこ |
(person) Kakizaki Kōko |
柿木沢新田 see styles |
kakinokizawashinden かきのきざわしんでん |
(place-name) Kakinokizawashinden |
柿木澤新田 see styles |
kakinokizawashinden かきのきざわしんでん |
(place-name) Kakinokizawashinden |
柿本人麻呂 see styles |
kakinomotonohitomaro かきのもとのひとまろ |
(personal name) Kakinomotonohitomaro |
ピーピー柿 see styles |
piipiikaki / pipikaki ピーピーかき |
(abbreviation) (See 柿の種・かきのたね・2,ピーナッツ,柿ピー・かきピー,ピー柿・ピーかき) mix of peanuts and spicy baked or fried mochi chips in the shape of kaki (Japanese persimmon) seeds |
八幡柿ケ谷 see styles |
yawatakakigadani やわたかきがだに |
(place-name) Yawatakakigadani |
塚原渋柿園 see styles |
tsukaharajuushien / tsukaharajushien つかはらじゅうしえん |
(personal name) Tsukaharajuushien |
境田柿衛門 see styles |
sakaidakakiemon さかいだかきえもん |
(person) Sakaida Kakiemon |
牛ケ瀬山柿 see styles |
ushigaseyamagaki うしがせやまがき |
(place-name) Ushigaseyamagaki |
牛ケ瀬西柿 see styles |
ushigasenishigaki うしがせにしがき |
(place-name) Ushigasenishigaki |
福稲柿本町 see styles |
fukuinekakimotochou / fukuinekakimotocho ふくいねかきもとちょう |
(place-name) Fukuinekakimotochō |
蘇原三柿野 see styles |
soharamikakino そはらみかきの |
(place-name) Soharamikakino |
蘇原柿沢町 see styles |
soharakakisawachou / soharakakisawacho そはらかきさわちょう |
(place-name) Soharakakisawachō |
鶴里町柿野 see styles |
tsurusatochoukakino / tsurusatochokakino つるさとちょうかきの |
(place-name) Tsurusatochōkakino |
Variations: |
kaki(p); kaki かき(P); カキ |
kaki; Japanese persimmon (Diospyros kaki) |
柿下温泉口駅 see styles |
kakishitaonsenguchieki かきしたおんせんぐちえき |
(st) Kakishitaonsenguchi Station |
柿原トンネル see styles |
kakiwaratonneru かきわらトンネル |
(place-name) Kakiwara Tunnel |
柿子挑軟的捏 柿子挑软的捏 see styles |
shì zi tiāo ruǎn de niē shi4 zi5 tiao1 ruan3 de5 nie1 shih tzu t`iao juan te nieh shih tzu tiao juan te nieh |
lit. it's the soft persimmons that people choose to squeeze (idiom); fig. it's the weak (i.e. 軟柿子|软柿子[ruan3 shi4 zi5]) who get picked on; bullies pick soft targets |
柿崎トンネル see styles |
kakizakitonneru かきざきトンネル |
(place-name) Kakizaki Tunnel |
下久堅柿野沢 see styles |
shimohisakatakakinosawa しもひさかたかきのさわ |
(place-name) Shimohisakatakakinosawa |
井之口柿ノ木 see styles |
inokuchikakinoki いのくちかきのき |
(place-name) Inokuchikakinoki |
佐伯郡大柿町 see styles |
saekigunoogakichou / saekigunoogakicho さえきぐんおおがきちょう |
(place-name) Saekigun'oogakichō |
八幡柿木垣内 see styles |
yawatakakinokigaito やわたかきのきがいと |
(place-name) Yawatakakinokigaito |
大柿トンネル see styles |
oogakitonneru おおがきトンネル |
(place-name) Oogaki Tunnel |
横大路柿ノ本 see styles |
yokooojikakinomoto よこおおじかきのもと |
(place-name) Yokooojikakinomoto |
Variations: |
tarugaki たるがき |
persimmons mellowed in a sake cask |
牛ケ瀬山柿町 see styles |
ushigaseyamagakichou / ushigaseyamagakicho うしがせやまがきちょう |
(place-name) Ushigaseyamagakichō |
牛ケ瀬西柿町 see styles |
ushigasenishigakichou / ushigasenishigakicho うしがせにしがきちょう |
(place-name) Ushigasenishigakichō |
蘇原三柿野町 see styles |
soharamikakinochou / soharamikakinocho そはらみかきのちょう |
(place-name) Soharamikakinochō |
西賀茂柿ノ木 see styles |
nishigamokakinoki にしがもかきのき |
(place-name) Nishigamokakinoki |
鹿足郡柿木村 see styles |
kanoashigunkakinokimura かのあしぐんかきのきむら |
(place-name) Kanoashigunkakinokimura |
柿ヶ島トンネル see styles |
kakigashimatonneru かきがしまトンネル |
(place-name) Kakigashima Tunnel |
ひえ田野町柿花 see styles |
hiedanochoukakihana / hiedanochokakihana ひえだのちょうかきはな |
(place-name) Hiedanochōkakihana |
中頸城郡柿崎町 see styles |
nakakubikigunkakizakimachi なかくびきぐんかきざきまち |
(place-name) Nakakubikigunkakizakimachi |
久々利柿下入会 see styles |
kukurikakishitanyuukai / kukurikakishitanyukai くくりかきしたにゅうかい |
(place-name) Kukurikakishitanyūkai |
Variations: |
futabagaki; futabagaki ふたばがき; フタバガキ |
(kana only) (See ラワン) dipterocarp (any plant of genus Dipterocarpus) |
井之口柿ノ木町 see styles |
inokuchikakinokichou / inokuchikakinokicho いのくちかきのきちょう |
(place-name) Inokuchikakinokichō |
桃栗三年柿八年 see styles |
momokurisannenkakihachinen ももくりさんねんかきはちねん |
(expression) (proverb) it often takes time for one's actions to bear fruit; planted peach and chestnut seeds take three years (to bear fruit), persimmons take eight |
横大路柿ノ本町 see styles |
yokooojikakinomotochou / yokooojikakinomotocho よこおおじかきのもとちょう |
(place-name) Yokooojikakinomotochō |
西賀茂東柿ノ木 see styles |
nishigamohigashikakinoki にしがもひがしかきのき |
(place-name) Nishigamohigashikakinoki |
西賀茂柿ノ木町 see styles |
nishigamokakinokichou / nishigamokakinokicho にしがもかきのきちょう |
(place-name) Nishigamokakinokichō |
酒井田柿右衛門 see styles |
sakaidakakiemon さかいだかきえもん |
(person) Sakaida Kakiemon (1878.9.9-1963.3.7) (1906.9.20-1982.7.3) (1934.8.26-) |
Variations: |
tsurushigaki つるしがき |
persimmon (hung to dry); dried persimmon |
二十世紀が丘柿の木 see styles |
nijusseikigaokakakinoki / nijussekigaokakakinoki にじゅっせいきがおかかきのき |
(place-name) Nijusseikigaokakakinoki |
東大柿岡実験観測所 see styles |
toudaioogakijikkenkansokujo / todaioogakijikkenkansokujo とうだいおおがきじっけんかんそくじょ |
(place-name) Tōdaioogakijikkenkansokujo |
Variations: |
kaki(p); kaki かき(P); カキ |
kaki; Japanese persimmon (Diospyros kaki) |
Variations: |
korogaki ころがき |
dried persimmon |
二十世紀が丘柿の木町 see styles |
nijusseikigaokakakinokichou / nijussekigaokakakinokicho にじゅっせいきがおかかきのきちょう |
(place-name) Nijusseikigaokakakinokichō |
Variations: |
kokera こけら |
(1) chopped wood; wood chips; (2) (abbreviation) (See こけら板) thin shingles |
Variations: |
hoshigaki ほしがき |
dried persimmons |
Variations: |
korogaki ころがき |
{food} dried persimmon |
Variations: |
kokera こけら |
(1) chopped wood; wood chips; (2) (abbreviation) (See こけら板) thin shingles |
Variations: |
kokeraita こけらいた |
(See こけら葺き) thin shingles |
Variations: |
kokeraotoshi こけらおとし |
opening of a new theater (theatre) |
Variations: |
kokerabuki こけらぶき |
(See 板葺) shingling; shingled roof |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 56 results for "柿" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.