There are 1270 total results for your ぽん search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
神居ポン山 see styles |
kamuiponyama かむいポンやま |
(place-name) Kamuiponyama |
空気ポンプ see styles |
kuukiponpu / kukiponpu くうきポンプ |
air pump |
紙クーポン see styles |
kamikuupon / kamikupon かみクーポン |
paper coupon; paper voucher |
蒸気ポンプ see styles |
joukiponpu / jokiponpu じょうきポンプ |
steam pump (esp. on a fire engine) |
薄ぼんやり see styles |
usubonyari うすぼんやり |
(adv,adv-to,vs) (1) faintly; weakly; dimly; (2) fool; simpleton; dimwit |
螺子ポンプ see styles |
nejiponpu ねじポンプ |
(kana only) screw pump |
酸素ボンベ see styles |
sansobonbe さんそボンベ |
oxygen cylinder |
重量ポンド see styles |
juuryoupondo / juryopondo じゅうりょうポンド |
pound-force |
防水ズボン see styles |
bousuizubon / bosuizubon ぼうすいズボン |
waders |
鬼脇ポン山 see styles |
oniwakiponyama おにわきポンやま |
(personal name) Oniwakipon'yama |
ポンアノロ川 see styles |
ponanorokawa ポンアノロかわ |
(place-name) Pon'anorokawa |
ポンアムソン see styles |
ponamuson ポンアムソン |
(place-name) Pont-a-Mousson |
ポンアヨロ川 see styles |
ponayorogawa ポンアヨロがわ |
(place-name) Pon'ayorogawa |
ポンウンベ川 see styles |
ponunbegawa ポンウンベがわ |
(place-name) Pon'unbegawa |
ポンオケト川 see styles |
ponoketogawa ポンオケトがわ |
(place-name) Pon'oketogawa |
ポンキエッリ see styles |
ponkierri ポンキエッリ |
(person) Amilcare Ponchielli |
ポンキキン川 see styles |
ponkikingawa ポンキキンがわ |
(place-name) Ponkikingawa |
ポングラチュ see styles |
pongurachu ポングラチュ |
(personal name) Pongracz |
ポンクルキ川 see styles |
ponkurukigawa ポンクルキがわ |
(place-name) Ponkurukigawa |
ポンクルキ橋 see styles |
ponkurukibashi ポンクルキばし |
(place-name) Ponkurukibashi |
ホングレイプ see styles |
hongureipu / hongurepu ホングレイプ |
(personal name) Gongrijp |
ポンケナイ川 see styles |
ponkenaigawa ポンケナイがわ |
(place-name) Ponkenaigawa |
ポンコタン島 see styles |
ponkotantou / ponkotanto ポンコタンとう |
(place-name) Ponkotantō |
ポンコナイ川 see styles |
ponkonaigawa ポンコナイがわ |
(place-name) Ponkonaigawa |
ホンコンかぜ see styles |
honkonkaze ホンコンかぜ |
Hong Kong flu |
ポンサブット see styles |
ponsabutto ポンサブット |
(personal name) Phongasabut |
ホンジェラス see styles |
honjerasu ホンジェラス |
More info & calligraphy: Honduras |
ボンジュール see styles |
bonjuuru / bonjuru ボンジュール |
(interjection) (See 今日は) good day (fre: bonjour); good morning |
ホンジュラス see styles |
honjurasu ホンジュラス |
Honduras; (place-name) Honduras |
ボンジョヴィ see styles |
bonjori ボンジョヴィ |
(person) Bon Jovi |
ボンジョルノ see styles |
bonjoruno ボンジョルノ |
(interjection) good morning (ita: buon giorno); good day; (personal name) Bongiorno |
ポンセツリ川 see styles |
ponsetsurigawa ポンセツリがわ |
(place-name) Ponsetsurigawa |
ボンソワール see styles |
bonsowaaru / bonsowaru ボンソワール |
(interjection) good evening (fre: bonsoir) |
ポンタポラン see styles |
pontaporan ポンタポラン |
(place-name) Ponta Pora |
ボンダラント see styles |
bondaranto ボンダラント |
(personal name) Bondurant |
ポンタルリエ see styles |
pontarurie ポンタルリエ |
(place-name) Pontarlier |
ボンタン狩り see styles |
bontangari ボンタンがり |
(mainly in high school manga) (See ボンタン) bontan pants hunt; hunting down high school students to rob them of their puffy bontan (harem) pants |
ポンチアヌス see styles |
ponchianusu ポンチアヌス |
(personal name) Pontianus |
ポンチェビル see styles |
ponchebiru ポンチェビル |
(place-name) Ponthierville |
ポンツァ諸島 see styles |
ponshashotou / ponshashoto ポンツァしょとう |
(place-name) Ponza (islands) |
ポンテアック see styles |
ponteaku ポンテアック |
(personal name) Pontiac |
ポンティアク see styles |
pontiaku ポンティアク |
(place-name) Pontiac |
ボンディング see styles |
pontingu ポンティング |
bonding; (personal name) Ponting |
ポンテコルボ see styles |
pontekorubo ポンテコルボ |
(personal name) Pontecorvo |
ポンテシオ川 see styles |
ponteshiogawa ポンテシオがわ |
(place-name) Ponteshiogawa |
ポンテシオ湖 see styles |
ponteshioko ポンテシオこ |
(place-name) Ponteshioko |
ポンテデソル see styles |
pontedesoru ポンテデソル |
(place-name) Ponte de Sor |
ポンテベドラ see styles |
pontebedora ポンテベドラ |
(place-name) Pontevedra (Spain) |
ボンテボック see styles |
bontebokku ボンテボック |
bontebok (Damaliscus pygargus) |
ホンデュラス see styles |
hondeurasu ホンデュラス |
(place-name) Honduras |
ポントアーズ see styles |
pontoaazu / pontoazu ポントアーズ |
(place-name) Pontoise (France) |
ボンドガール see styles |
bondogaaru / bondogaru ボンドガール |
Bond girl |
ボンドク半島 see styles |
bondokuhantou / bondokuhanto ボンドクはんとう |
(place-name) Bondoc Peninsula |
ポントス山脈 see styles |
pontosusanmyaku ポントスさんみゃく |
(place-name) Pontic Mountains; Pontus Mountains |
ホントハイム see styles |
hontohaimu ホントハイム |
(personal name) Hontheim |
ポントピダン see styles |
pontopidan ポントピダン |
(personal name) Pontoppidan |
ポントマム川 see styles |
pontomamugawa ポントマムがわ |
(place-name) Pontomamugawa |
ポントムラ山 see styles |
pontomurayama ポントムラやま |
(place-name) Pontomurayama |
ボンドラーク see styles |
bondoraaku / bondoraku ボンドラーク |
(personal name) Vondrak |
ポンドランド see styles |
pondorando ポンドランド |
(place-name) Pondoland |
ポントルソン see styles |
pontoruson ポントルソン |
(place-name) Pontorson |
ポントレモリ see styles |
pontoremori ポントレモリ |
(place-name) Pontremoli |
ボンドロビチ see styles |
bondorobichi ボンドロビチ |
(personal name) Vondrovic |
ポントワーズ see styles |
pontowaazu / pontowazu ポントワーズ |
(place-name) Pontoise |
ポントンヌイ see styles |
pontonnui ポントンヌイ |
(place-name) Pontonnyi |
ボンナペティ see styles |
bonnapeti ボンナペティ |
(expression) enjoy! (fre:) |
ポンニコロ川 see styles |
ponnikorogawa ポンニコロがわ |
(place-name) Ponnikorogawa |
ポンニの沢川 see styles |
ponninosawagawa ポンニのさわがわ |
(place-name) Ponninosawagawa |
ボンヌヴァル see styles |
bonnuaru ボンヌヴァル |
(personal name) Bonneval |
ボンヌフォア see styles |
bonnufoa ボンヌフォア |
(personal name) Bonnefoy |
ポンネベツ川 see styles |
ponnebetsugawa ポンネベツがわ |
(place-name) Ponnebetsugawa |
ほんのキムチ see styles |
honnokimuchi ほんのキムチ |
(exp,n) (joc) (colloquialism) (See ほんの気持ち) modesty; humility; frankness; honesty |
ボンノボリ沢 see styles |
bonnoborisawa ボンノボリさわ |
(place-name) Bonnoborisawa |
ほんの一握り see styles |
honnohitonigiri ほんのひとにぎり |
(exp,n,adj-no) just a handful; only a small number (of) |
ボンバーマン see styles |
bonbaaman / bonbaman ボンバーマン |
(product) Bomberman (video game series); (product name) Bomberman (video game series) |
ボンバジーン see styles |
bonbajiin / bonbajin ボンバジーン |
bombazine |
ボンバックス see styles |
bonbakkusu ボンバックス |
(See パンヤの木) Indian silk-cotton tree (Bombax ceiba) |
ポンピドゥー see styles |
ponpidodoo ポンピドゥー |
(surname) Pompidou |
ボンフィルズ see styles |
bonfiruzu ボンフィルズ |
(personal name) Bonfils |
ポンフェラダ see styles |
ponferada ポンフェラダ |
(place-name) Ponferrada |
ポンプトン川 see styles |
ponputongawa ポンプトンがわ |
(place-name) Pompton (river) |
ポンフレット see styles |
ponfuretto ポンフレット |
(personal name) Pomfret |
ポンペイウス see styles |
ponpeiusu / ponpeusu ポンペイウス |
(personal name) Pompey |
ボンヘファー see styles |
bonhefaa / bonhefa ボンヘファー |
(surname) Bonhaeffer |
ポンポニウス see styles |
ponponiusu ポンポニウス |
(personal name) Pomponius |
ボンボローニ see styles |
bonborooni ボンボローニ |
{food} bombolone (filled donut) (ita: bomboloni) |
ぼんぼん時計 see styles |
bonbondokei / bonbondoke ぼんぼんどけい |
striking clock; wall clock; pendulum clock |
ポンモシリ岬 see styles |
ponmoshirimisaki ポンモシリみさき |
(place-name) Ponmoshirimisaki |
ホンモシリ島 see styles |
ponmoshiritou / ponmoshirito ポンモシリとう |
(place-name) Ponmoshiritō |
ボンヤスキー see styles |
bonyasukii / bonyasuki ボンヤスキー |
(personal name) Bonjasky |
ポンルシャ川 see styles |
ponrushagawa ポンルシャがわ |
(place-name) Ponrushagawa |
ポンルロチ川 see styles |
ponrurochigawa ポンルロチがわ |
(place-name) Ponrurochigawa |
ボンレスハム see styles |
bonresuhamu ボンレスハム |
boneless ham |
ほんわかした see styles |
honwakashita ほんわかした |
(can act as adjective) warm and snug; soft and comfortable |
ポンワルイ川 see styles |
ponwaruigawa ポンワルイがわ |
(place-name) Ponwaruigawa |
ポン仁達内川 see styles |
ponnitachinaigawa ポンにたちないがわ |
(place-name) Ponnitachinaigawa |
ポン古多糠川 see styles |
ponkotanukagawa ポンこたぬかがわ |
(place-name) Ponkotanukagawa |
ポン堀の沢川 see styles |
ponhorinosawagawa ポンほりのさわがわ |
(place-name) Ponhorinosawagawa |
ポン奥津内川 see styles |
ponokutsunaigawa ポンおくつないがわ |
(place-name) Pon'okutsunaigawa |
ポン川流布沢 see styles |
ponkawaryuufusawa / ponkawaryufusawa ポンかわりゅうふさわ |
(place-name) Ponkawaryūfusawa |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.