There are 563 total results for your 錦 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123456Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
錦帯橋 see styles |
kintaikyou / kintaikyo きんたいきょう |
(place-name) Kintaikyō |
錦志朗 see styles |
kinshirou / kinshiro きんしろう |
(personal name) Kinshirou |
錦志郎 see styles |
kinshirou / kinshiro きんしろう |
(personal name) Kinshirou |
錦戸亮 see styles |
nishikidoryou / nishikidoryo にしきどりょう |
(person) Nishikido Ryō (1984.11.3-) |
錦木塚 see styles |
nishikizuka にしきづか |
(place-name) Nishikizuka |
錦木橋 see styles |
nishigibashi にしぎばし |
(place-name) Nishigibashi |
錦本町 see styles |
nishikihonmachi にしきほんまち |
(place-name) Nishikihonmachi |
錦松台 see styles |
kinshoudai / kinshodai きんしょうだい |
(place-name) Kinshoudai |
錦桜橋 see styles |
kinoubashi / kinobashi きんおうばし |
(place-name) Kin'oubashi |
錦標賽 锦标赛 see styles |
jǐn biāo sài jin3 biao1 sai4 chin piao sai |
championship contest; championships |
錦次郎 see styles |
kinjirou / kinjiro きんじろう |
(male given name) Kinjirō |
錦江丸 see styles |
kinkoumaru / kinkomaru きんこうまる |
(personal name) Kinkoumaru |
錦江區 锦江区 see styles |
jǐn jiāng qū jin3 jiang1 qu1 chin chiang ch`ü chin chiang chü |
Jinjiang district of Chengdu city 成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan |
錦江台 see styles |
kinkoudai / kinkodai きんこうだい |
(place-name) Kinkoudai |
錦江橋 see styles |
kinkoubashi / kinkobashi きんこうばし |
(place-name) Kinkoubashi |
錦江湾 see styles |
kinkouwan / kinkowan きんこうわん |
(place-name) Kinkō Bay (local name for Kagoshima Bay) |
錦江町 see styles |
kinkoumachi / kinkomachi きんこうまち |
(place-name) Kinkoumachi |
錦江駅 see styles |
kinkoueki / kinkoeki きんこうえき |
(st) Kinkou Station |
錦治郎 see styles |
kinjirou / kinjiro きんじろう |
(male given name) Kinjirō |
錦浦戍 see styles |
kinpoinu きんぽいぬ |
(personal name) Kinpoinu |
錦海湾 see styles |
kinkaiwan きんかいわん |
(personal name) Kinkaiwan |
錦海町 see styles |
kinkaichou / kinkaicho きんかいちょう |
(place-name) Kinkaichō |
錦渦貝 see styles |
nishikiuzugai; nishikiuzugai にしきうずがい; ニシキウズガイ |
(kana only) maculated top shell (Trochus maculatus) |
錦燭部 see styles |
nishigoribe にしごりべ |
(personal name) Nishigoribe |
錦猪熊 see styles |
nishikiinokuma / nishikinokuma にしきいのくま |
(place-name) Nishikiinokuma |
錦町北 see styles |
nishikimachikita にしきまちきた |
(place-name) Nishikimachikita |
錦町南 see styles |
nishikimachiminami にしきまちみなみ |
(place-name) Nishikimachiminami |
錦町西 see styles |
nishikimachinishi にしきまちにし |
(place-name) Nishikimachinishi |
錦町駅 see styles |
nishikichoueki / nishikichoeki にしきちょうえき |
(st) Nishikichō Station |
錦着山 see styles |
kinchakusan きんちゃくさん |
(place-name) Kinchakusan |
錦砂朗 see styles |
kinsaburou / kinsaburo きんさぶろう |
(male given name) Kinsaburou |
錦砂町 see styles |
kinshachou / kinshacho きんしゃちょう |
(place-name) Kinshachō |
錦砂郎 see styles |
kinsaburou / kinsaburo きんさぶろう |
(male given name) Kinsaburou |
錦神社 see styles |
nishikijinja にしきじんじゃ |
(place-name) Nishiki Shrine |
錦秋橋 see styles |
kinshuubashi / kinshubashi きんしゅうばし |
(place-name) Kinshuubashi |
錦秋湖 see styles |
kinshuuko / kinshuko きんしゅうこ |
(place-name) Kinshū Lake |
錦穴子 see styles |
nishikianago; nishikianago にしきあなご; ニシキアナゴ |
splendid garden eel (Gorgasia preclara); orange-barred garden eel |
錦竜山 see styles |
kinryuuzan / kinryuzan きんりゅうざん |
(surname) Kinryūzan |
錦糸卵 see styles |
kinshitamago きんしたまご |
thin omelette cut into strips |
錦糸瓜 see styles |
kinshiuri きんしうり |
spaghetti squash (group of cultivars of Cucurbita pepo) |
錦糸町 see styles |
kinshichou / kinshicho きんしちょう |
(personal name) Kinshichō |
錦綾町 see styles |
kinryouchou / kinryocho きんりょうちょう |
(place-name) Kinryōchō |
錦織り see styles |
nishikiori にしきおり |
brocade |
錦織中 see styles |
nishikiorinaka にしきおりなか |
(place-name) Nishikiorinaka |
錦織健 see styles |
nishikioriken にしきおりけん |
(person) Nishikiori Ken (1960.1-) |
錦織北 see styles |
nishikiorikita にしきおりきた |
(place-name) Nishikiorikita |
錦織南 see styles |
nishikioriminami にしきおりみなみ |
(place-name) Nishikioriminami |
錦織寺 see styles |
kinshokuji きんしょくじ |
(place-name) Kinshokuji |
錦織東 see styles |
nishikiorihigashi にしきおりひがし |
(place-name) Nishikiorihigashi |
錦織橋 see styles |
nishikooribashi にしこおりばし |
(place-name) Nishikooribashi |
錦織淳 see styles |
nishikooriatsushi にしこおりあつし |
(person) Nishikoori Atsushi |
錦織篤 see styles |
nishikoriatsushi にしこりあつし |
(person) Nishikori Atsushi (1978.5.22-) |
錦織西 see styles |
nishikorinishi にしこりにし |
(place-name) Nishikorinishi |
錦織部 see styles |
nishigoribe にしごりべ |
(surname) Nishigoribe |
錦花鳥 see styles |
kinkachou / kinkacho きんかちょう |
(kana only) zebra finch (Taeniopygia guttata) |
錦華山 see styles |
kinkazan きんかざん |
(surname) Kinkazan |
錦華鳥 see styles |
kinkachou / kinkacho きんかちょう |
(kana only) zebra finch (Taeniopygia guttata) |
錦衣衛 锦衣卫 see styles |
jǐn yī wèi jin3 yi1 wei4 chin i wei |
Brocade Uniform Guard, imperial bodyguard and secret police force of the Ming emperors |
錦西縣 锦西县 see styles |
jǐn xī xiàn jin3 xi1 xian4 chin hsi hsien |
former Jinxi county, now part of Nanpiao district 南票[Nan2 piao4] of Huludao city 葫蘆島市|葫芦岛市[Hu2 lu2 dao3 shi4], Liaoning |
錦通北 see styles |
nishikidoorikita にしきどおりきた |
(place-name) Nishikidoorikita |
錦通南 see styles |
nishikidooriminami にしきどおりみなみ |
(place-name) Nishikidooriminami |
錦郷川 see styles |
nishikigougawa / nishikigogawa にしきごうがわ |
(place-name) Nishikigougawa |
錦重朗 see styles |
kinjuurou / kinjuro きんじゅうろう |
(personal name) Kinjuurou |
錦重郎 see styles |
kinjuurou / kinjuro きんじゅうろう |
(personal name) Kinjuurou |
錦野旦 see styles |
nishikinoakira にしきのあきら |
(person) Nishikino Akira (1948.12.14-) |
錦雲峡 see styles |
kinunkyou / kinunkyo きんうんきょう |
(place-name) Kin'unkyō |
錦雲橋 see styles |
kinunkyou / kinunkyo きんうんきょう |
(place-name) Kin'unkyō |
錦鶏川 see styles |
kinkeigawa / kinkegawa きんけいがわ |
(place-name) Kinkeigawa |
錦鶏湖 see styles |
kinkeiko / kinkeko きんけいこ |
(place-name) Kinkeiko |
三川錦 see styles |
mikawanishiki みかわにしき |
(place-name) Mikawanishiki |
下錦田 see styles |
shimonishikida しもにしきだ |
(surname) Shimonishikida |
世錦賽 世锦赛 see styles |
shì jǐn sài shi4 jin3 sai4 shih chin sai |
world championship |
九ヶ錦 see styles |
kuganishiki くがにしき |
(surname) Kuganishiki |
九州錦 see styles |
kusunishiki くすにしき |
(surname) Kusunishiki |
二子錦 see styles |
futagonishiki ふたごにしき |
(surname) Futagonishiki |
二所錦 see styles |
nishonishiki にしょにしき |
(surname) Nishonishiki |
仁方錦 see styles |
nigatanishiki にがたにしき |
(place-name) Nigatanishiki |
伊勢錦 see styles |
isenishiki いせにしき |
(surname) Isenishiki |
伊達錦 see styles |
datenishiki だてにしき |
(surname) Datenishiki |
伏木錦 see styles |
fushikinishiki ふしきにしき |
(place-name) Fushikinishiki |
佐久錦 see styles |
sakunishiki さくにしき |
(surname) Sakunishiki |
八幡錦 see styles |
yahatanishiki やはたにしき |
(surname) Yahatanishiki |
八段錦 八段锦 see styles |
bā duàn jǐn ba1 duan4 jin3 pa tuan chin |
eight-section brocade, a traditional eight-part sequence of qigong exercises |
冨久錦 see styles |
fukunishiki ふくにしき |
(surname) Fukunishiki |
冨士錦 see styles |
fujinishiki ふじにしき |
(surname) Fujinishiki |
出羽錦 see styles |
dewanishiki でわにしき |
(surname) Dewanishiki |
十三錦 see styles |
tominishiki とみにしき |
(surname) Tominishiki |
南錦町 see styles |
minaminishikichou / minaminishikicho みなみにしきちょう |
(place-name) Minaminishikichō |
和田錦 see styles |
wadanishiki わだにしき |
(surname) Wadanishiki |
大和錦 see styles |
yamatonishiki やまとにしき |
(surname) Yamatonishiki |
宇佐錦 see styles |
usanishiki うさにしき |
(surname) Usanishiki |
安美錦 see styles |
aminishiki あみにしき |
(surname) Aminishiki |
富久錦 see styles |
fukunishiki ふくにしき |
(surname) Fukunishiki |
富士錦 see styles |
fujinishiki ふじにしき |
(surname) Fujinishiki |
富美錦 see styles |
tominishiki とみにしき |
(surname) Tominishiki |
富錦市 富锦市 see styles |
fù jǐn shì fu4 jin3 shi4 fu chin shih |
Fujin, county-level city in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang |
小城錦 see styles |
oginishiki おぎにしき |
(surname) Oginishiki |
小野錦 see styles |
ononishiki おのにしき |
(surname) Ononishiki |
岐阜錦 see styles |
gifunishiki ぎふにしき |
(surname) Gifunishiki |
文錦渡 文锦渡 see styles |
wén jǐn dù wen2 jin3 du4 wen chin tu |
Man Kam To (place in Hong Kong) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "錦" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.