Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 398 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

西條八束

see styles
 saijouyatsuka / saijoyatsuka
    さいじょうやつか
(person) Saijō Yatsuka

覚束ない

see styles
 kakusokunai
    かくそくない
    obotsukanai
    おぼつかない
(ateji / phonetic) (ik) (adjective) (1) (kana only) uncertain; doubtful; (2) (kana only) unreliable; unsteady; shaky; faltering; (ateji / phonetic) (adjective) (1) (kana only) uncertain; doubtful; (2) (kana only) unreliable; unsteady; shaky; faltering

覚束無い

see styles
 kakusokunai
    かくそくない
    obotsukanai
    おぼつかない
(ateji / phonetic) (ik) (adjective) (1) (kana only) uncertain; doubtful; (2) (kana only) unreliable; unsteady; shaky; faltering; (ateji / phonetic) (adjective) (1) (kana only) uncertain; doubtful; (2) (kana only) unreliable; unsteady; shaky; faltering

覺束ない

see styles
 kakusokunai
    かくそくない
    obotsukanai
    おぼつかない
(ateji / phonetic) (out-dated kanji) (ik) (adjective) (1) (kana only) uncertain; doubtful; (2) (kana only) unreliable; unsteady; shaky; faltering; (ateji / phonetic) (out-dated kanji) (adjective) (1) (kana only) uncertain; doubtful; (2) (kana only) unreliable; unsteady; shaky; faltering

身柄拘束

see styles
 migarakousoku / migarakosoku
    みがらこうそく
(noun/participle) physical restraint (e.g. by police); (taking into) custody; detention

金束本郷

see styles
 kozukahongou / kozukahongo
    こづかほんごう
(place-name) Kozukahongou

集束炸彈


集束炸弹

see styles
jí shù zhà dàn
    ji2 shu4 zha4 dan4
chi shu cha tan
cluster bomb

領域束表

see styles
 ryouikitabahyou / ryoikitabahyo
    りょういきたばひょう
{comp} fill area bundle table

鷹峯千束

see styles
 takagaminesenzoku
    たかがみねせんぞく
(place-name) Takagaminesenzoku

鷹峰千束

see styles
 takagaminesenzoku
    たかがみねせんぞく
(place-name) Takagaminesenzoku

Variations:
覊束
羈束

see styles
 kisoku
    きそく
(noun/participle) fetters; shackles; restraints

亀の子束子

see styles
 kamenokotawashi
    かめのこたわし
tortoise-shaped scrubbing brush (from company name)

二世の約束

see styles
 nisenoyakusoku
    にせのやくそく
marriage vows

二束の草鞋

see styles
 nisokunowaraji
    にそくのわらじ
(irregular kanji usage) (expression) many irons in the fire; engaged in two trades at the same time; wearing two hats

八束はじめ

see styles
 yatsukahajime
    やつかはじめ
(person) Yatsuka Hajime

大石曾束町

see styles
 ooishisotsukachou / ooishisotsukacho
    おおいしそつかちょう
(place-name) Ōishisotsukachō

安芸長束駅

see styles
 akinagatsukaeki
    あきながつかえき
(st) Akinagatsuka Station

小束山本町

see styles
 kozukayamahonmachi
    こづかやまほんまち
(place-name) Kozukayamahonmachi

手を束ねて

see styles
 teotsukanete
    てをつかねて
(expression) doing nothing; folding one's arms

折れ線束表

see styles
 oresentabahyou / oresentabahyo
    おれせんたばひょう
{comp} polyline bundle table

文字列束表

see styles
 mojiretsutabahyou / mojiretsutabahyo
    もじれつたばひょう
{comp} text bundle table

日向大束駅

see styles
 hyuugaootsukaeki / hyugaootsukaeki
    ひゅうがおおつかえき
(st) Hyūgaootsuka Station

法律約束力


法律约束力

see styles
fǎ lǜ yuē shù lì
    fa3 lu:4 yue1 shu4 li4
fa lü yüeh shu li
legal force (i.e. binding in law)

法的拘束力

see styles
 houtekikousokuryoku / hotekikosokuryoku
    ほうてきこうそくりょく
{law} legal binding force; legally binding power

熱帯収束帯

see styles
 nettaishuusokutai / nettaishusokutai
    ねったいしゅうそくたい
{met} intertropical convergence zone; ITCZ

祇園町長束

see styles
 gionchounagatsuka / gionchonagatsuka
    ぎおんちょうながつか
(place-name) Gionchōnagatsuka

約束どおり

see styles
 yakusokudoori
    やくそくどおり
(n,adv) as one promised

約束に背く

see styles
 yakusokunisomuku
    やくそくにそむく
(exp,v5k) to break one's promise

約束の通り

see styles
 yakusokunotoori
    やくそくのとおり
(exp,n,adv) as promised; true to one's promise

約束やぶる

see styles
 yakusokuyaburu
    やくそくやぶる
(exp,v5r) to break a promise; to go back on one's word; to renege

約束を守る

see styles
 yakusokuomamoru
    やくそくをまもる
(exp,v5r) to keep a promise; to keep one's word

約束を破る

see styles
 yakusokuoyaburu
    やくそくをやぶる
(exp,v5r) to break a promise; to go back on one's word; to renege

結束バンド

see styles
 kessokubando
    けっそくバンド
cable tie; zip tie

維管束植物


维管束植物

see styles
wéi guǎn shù zhí wù
    wei2 guan3 shu4 zhi2 wu4
wei kuan shu chih wu
 ikansokushokubutsu
    いかんそくしょくぶつ
vascular plants; tracheophytes (botany)
vascular plant

羽束師古川

see styles
 hazukashifurukawa
    はづかしふるかわ
(place-name) Hazukashifurukawa

羽束師志水

see styles
 hazukashishimizu
    はづかししみず
(place-name) Hazukashishimizu

羽束師菱川

see styles
 hazukashihishikawa
    はづかしひしかわ
(place-name) Hazukashihishikawa

羽束師鴨川

see styles
 hazukashikamogawa
    はづかしかもがわ
(place-name) Hazukashikamogawa

西羽束師川

see styles
 nishihazukashigawa
    にしはづかしがわ
(place-name) Nishihazukashigawa

電力束密度

see styles
 denryokusokumitsudo
    でんりょくそくみつど
{comp} power flux density

鬼束ちひろ

see styles
 onitsukachihiro
    おにつかちひろ
(f,h) Onitsuka Chihiro

鷹峯千束町

see styles
 takagaminesenzokuchou / takagaminesenzokucho
    たかがみねせんぞくちょう
(place-name) Takagaminesenzokuchō

Variations:
束(P)

see styles
 taba
    たば
(n,n-suf,ctr) bundle; bunch; sheaf

束子(rK)

see styles
 tawashi; tawashi
    たわし; タワシ
(kana only) scrubbing brush; scourer

束松トンネル

see styles
 tabanematsutonneru
    たばねまつトンネル
(place-name) Tabanematsu Tunnel

束縛継承原理

see styles
 sokubakukeishougenri / sokubakukeshogenri
    そくばくけいしょうげんり
binding inheritance principle; BIP

マーカ列束表

see styles
 maakaretsutabahyou / makaretsutabahyo
    マーカれつたばひょう
{comp} polymarker bundle table

八束郡八束町

see styles
 yatsukagunyatsukachou / yatsukagunyatsukacho
    やつかぐんやつかちょう
(place-name) Yatsukagun'yatsukachō

八束郡八雲村

see styles
 yatsukagunyakumomura
    やつかぐんやくもむら
(place-name) Yatsukagun'yakumomura

八束郡宍道町

see styles
 yatsukagunshinjichou / yatsukagunshinjicho
    やつかぐんしんじちょう
(place-name) Yatsukagunshinjichō

八束郡島根町

see styles
 yatsukagunshimanechou / yatsukagunshimanecho
    やつかぐんしまねちょう
(place-name) Yatsukagunshimanechō

八束郡玉湯町

see styles
 yatsukaguntamayuchou / yatsukaguntamayucho
    やつかぐんたまゆちょう
(place-name) Yatsukaguntamayuchō

八束郡鹿島町

see styles
 yatsukagunkashimachou / yatsukagunkashimacho
    やつかぐんかしまちょう
(place-name) Yatsukagunkashimachō

相楽郡和束町

see styles
 sourakugunwazukachou / sorakugunwazukacho
    そうらくぐんわづかちょう
(place-name) Sourakugunwazukachō

真庭郡八束村

see styles
 maniwagunyatsukason
    まにわぐんやつかそん
(place-name) Maniwagun'yatsukason

神出町小束野

see styles
 kandechoukosokuno / kandechokosokuno
    かんでちょうこそくの
(place-name) Kandechōkosokuno

約束のとおり

see styles
 yakusokunotoori
    やくそくのとおり
(exp,n,adv) as promised; true to one's promise

約束をまもる

see styles
 yakusokuomamoru
    やくそくをまもる
(exp,v5r) to keep a promise; to keep one's word

約束をやぶる

see styles
 yakusokuoyaburu
    やくそくをやぶる
(exp,v5r) to break a promise; to go back on one's word; to renege

統率束縛理論

see styles
 tousotsusokubakuriron / tosotsusokubakuriron
    とうそつそくばくりろん
{ling} government-binding theory

維管束形成層

see styles
 ikansokukeiseisou / ikansokukeseso
    いかんそくけいせいそう
vascular cambium; wood cambium

羽束師古川町

see styles
 hazukashifurukawachou / hazukashifurukawacho
    はづかしふるかわちょう
(place-name) Hazukashifurukawachō

羽束師志水町

see styles
 hazukashishimizuchou / hazukashishimizucho
    はづかししみずちょう
(place-name) Hazukashishimizuchō

羽束師菱川町

see styles
 hazukashihishikawachou / hazukashihishikawacho
    はづかしひしかわちょう
(place-name) Hazukashihishikawachō

羽束師鴨川町

see styles
 hazukashikamogawachou / hazukashikamogawacho
    はづかしかもがわちょう
(place-name) Hazukashikamogawachō

Variations:
お約束
御約束

see styles
 oyakusoku
    おやくそく
(noun, transitive verb) (1) (honorific or respectful language) (humble language) (See 約束・1) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; appointment; engagement; date; (noun - becomes adjective with の) (2) something expected or predictable (e.g. running gag); typical or clichéd development (in a story); something considered obligatory or guaranteed (in a certain situation)

Variations:
線維束
繊維束

see styles
 senisoku
    せんいそく
(1) fascicle; (2) fiber bundle; fibre bundle

八束郡東出雲町

see styles
 yatsukagunhigashiizumochou / yatsukagunhigashizumocho
    やつかぐんひがしいずもちょう
(place-name) Yatsukagunhigashiizumochō

八束郡美保関町

see styles
 yatsukagunmihonosekichou / yatsukagunmihonosekicho
    やつかぐんみほのせきちょう
(place-name) Yatsukagunmihonosekichō

身柄を拘束する

see styles
 migaraokousokusuru / migaraokosokusuru
    みがらをこうそくする
(exp,vs-i) to detain; to take into custody

束になって掛かる

see styles
 tabaninattekakaru
    たばになってかかる
(exp,v5r) to attack all in a bunch; to attack all at once

Variations:
死装束
死に装束

see styles
 shinishouzoku / shinishozoku
    しにしょうぞく
burial clothes; clothes worn to commit suicide

Variations:
約束事
約束ごと

see styles
 yakusokugoto
    やくそくごと
(1) promise; vow; engagement; (2) convention; rule; resolution

Variations:
束脩
束修(iK)

see styles
 sokushuu / sokushu
    そくしゅう
(1) entrance fee; initiation fee; registration fee; present to a teacher; (2) (archaism) gift of dried meat from a new vassal or pupil

Variations:
不束者
ふつつか者

see styles
 futsutsukamono
    ふつつかもの
(humble language) inexperienced person; incompetent person; ignoramus

Variations:
二足三文
二束三文

see styles
 nisokusanmon
    にそくさんもん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) dirt cheap; very cheap

ニジェール束村陽子

see styles
 nijeerutsukamurayouko / nijeerutsukamurayoko
    ニジェールつかむらようこ
(person) Nije-ru Tsukamura Youko

藁で束ねても男は男

see styles
 waradetabanetemootokohaotoko
    わらでたばねてもおとこはおとこ
(expression) (proverb) rich or poor, a man is a man; a man whose hair is tied with straw is still a man

Variations:
約束破る
約束やぶる

see styles
 yakusokuyaburu
    やくそくやぶる
(exp,v5r) (See 約束を破る) to break a promise; to go back on one's word; to renege

拘束名簿式比例代表制

see styles
 kousokumeiboshikihireidaihyousei / kosokumeboshikihiredaihyose
    こうそくめいぼしきひれいだいひょうせい
proportional representation electoral system (in which party votes are cast, and candidates from each party are elected based on an ordered list available to the public)

日本海寒帯気団収束帯

see styles
 nihonkaikantaikidanshuusokutai / nihonkaikantaikidanshusokutai
    にほんかいかんたいきだんしゅうそくたい
{met} Japan-Sea Polar-Airmass Convergence Zone; JPCZ

Variations:
お約束
御約束(sK)

see styles
 oyakusoku
    おやくそく
(noun, transitive verb) (1) (honorific or respectful language) (humble language) (See 約束・1) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; appointment; engagement; date; (noun - becomes adjective with の) (2) something expected or predictable (e.g. running gag); typical or clichéd development (in a story); something considered obligatory or guaranteed (in a certain situation)

Variations:
集束レンズ
収束レンズ

see styles
 shuusokurenzu / shusokurenzu
    しゅうそくレンズ
condenser lens; converging lens

非拘束名簿式比例代表制

see styles
 hikousokumeiboshikihireidaihyousei / hikosokumeboshikihiredaihyose
    ひこうそくめいぼしきひれいだいひょうせい
(See 拘束名簿式比例代表制) proportional representation system in which both party and individual votes are cast, seats are distributed amongst parties by proportion of vote obtained, and candidates are elected in descending order of number of votes obtained

Variations:
亀の子たわし
亀の子束子

see styles
 kamenokotawashi
    かめのこたわし
tortoise-shaped scrubbing brush (from company name)

Variations:
約束の通り
約束のとおり

see styles
 yakusokunotoori
    やくそくのとおり
(exp,n,adv) (See 約束通り・やくそくどおり) as promised; true to one's promise

Variations:
約束を守る
約束をまもる

see styles
 yakusokuomamoru
    やくそくをまもる
(exp,v5r) (See 約束を破る) to keep a promise; to keep one's word

Variations:
約束を破る
約束をやぶる

see styles
 yakusokuoyaburu
    やくそくをやぶる
(exp,v5r) (See 約束を守る) to break a promise; to go back on one's word; to renege

八束のクサマルハチ自生地

see styles
 hassokunokusamaruhachijiseichi / hassokunokusamaruhachijisechi
    はっそくのクサマルハチじせいち
(place-name) Hassokunokusamaruhachijiseichi

Variations:
二束三文
二足三文(rK)

see styles
 nisokusanmon
    にそくさんもん
(adj-no,n) (yoji) dirt cheap; very cheap

Variations:
約束通り(P)
約束どおり

see styles
 yakusokudoori
    やくそくどおり
(adv,adj-no) as promised

Variations:
つかの間(P)
束の間(P)

see styles
 tsukanoma
    つかのま
(exp,n,adj-no) moment; brief space of time

Variations:
二足のわらじ
二足の草鞋
二束の草鞋(iK)

see styles
 nisokunowaraji
    にそくのわらじ
(expression) (idiom) many irons in the fire; engaged in two trades at the same time; wearing two hats

Variations:
覚束ない(ateji)
覚束無い(ateji)
覺束ない(ateji)(oK)

see styles
 obotsukanai; kakusokunai(ik)
    おぼつかない; かくそくない(ik)
(adjective) (1) (kana only) uncertain; doubtful; unpromising; (adjective) (2) (kana only) unreliable; unsteady; insecure; shaky; faltering; (adjective) (3) (kana only) unclear; vague; hazy; indistinct

Variations:
束になってかかる
束になって掛かる
束になって掛る(sK)

see styles
 tabaninattekakaru
    たばになってかかる
(exp,v5r) (idiom) to attack all in a bunch; to attack all at once

Variations:
覚束ない(ateji)
覚束無い(sK)
おぼつか無い(sK)
覺束ない(sK)

see styles
 obotsukanai; kakusokunai(ik)
    おぼつかない; かくそくない(ik)
(adjective) (1) (kana only) uncertain; doubtful; unpromising; (adjective) (2) (kana only) unreliable; unsteady; insecure; shaky; faltering; (adjective) (3) (kana only) unclear; vague; hazy; indistinct

Variations:
二足のわらじ
二足の草鞋
二束のわらじ(iK)
二束の草鞋(sK)

see styles
 nisokunowaraji
    にそくのわらじ
(exp,n) (idiom) (oft. as 〜を履く) (See 二足のわらじを履く) being engaged in two trades at the same time; wearing two hats; having two irons in the fire; two pairs of straw sandals

Variations:
二足のわらじを履く
二足の草鞋を履く
二足のわらじをはく(sK)
二束のわらじを履く(sK)
二束の草鞋を履く(sK)
二足の草鞋をはく(sK)

see styles
 nisokunowarajiohaku
    にそくのわらじをはく
(exp,v5k) (idiom) to be engaged in two trades at the same time; to have two irons in the fire; to wear two pairs of straw sandals

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

1234

This page contains 98 results for "束" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary