There are 353 total results for your ビタ search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
bitaichimon(bita一文, 鐚一文); bitaichimon(bita一文) びたいちもん(びた一文, 鐚一文); ビタいちもん(ビタ一文) |
very small amount of money; penny; cent; nickel; dime |
Variations: |
hitakakusu(hita隠su, 直隠su); hitakakusu(hita隠su) ひたかくす(ひた隠す, 直隠す); ヒタかくす(ヒタ隠す) |
(transitive verb) (See ひた隠し) to desperately cover up; to hide at all costs |
Variations: |
hitakakusu(hita隠su, 直隠su); hitakakusu(hita隠su) ひたかくす(ひた隠す, 直隠す); ヒタかくす(ヒタ隠す) |
(Godan verb with "su" ending) to cover; to cover up |
Variations: |
konpitensu; konpitansu コンピテンス; コンピタンス |
competence |
ピープルズ・キャピタリズム see styles |
piipuruzu kyapitarizumu / pipuruzu kyapitarizumu ピープルズ・キャピタリズム |
people's capitalism |
Variations: |
marumioobita まるみをおびた |
(exp,adj-f) roundish; sort of round |
Variations: |
aichouoobita / aichooobita あいちょうをおびた |
(exp,adj-f) plaintive (melody, tone, etc.); sad; mournful; doleful; sorrowful |
Variations: |
moukohida / mokohida もうこひだ |
{anat} epicanthal fold; epicanthic fold; epicanthus |
Variations: |
akamioobita あかみをおびた |
(exp,adj-f) tinged with red; reddish |
Variations: |
asobitawamureru あそびたわむれる |
(Ichidan verb) to frolic |
Variations: |
tobitatsu とびたつ |
(v5t,vi) to jump up; to start up; to leap to one's feet; to fly away; to take off |
Variations: |
bitaaendo; bitaa endo / bitaendo; bita endo ビターエンド; ビター・エンド |
bittersweet ending (in a film, novel, etc.) (wasei: bitter end) |
Variations: |
bitaachoko; bitaa choko / bitachoko; bita choko ビターチョコ; ビター・チョコ |
(abbreviation) (See ビターチョコレート) dark chocolate (with high cocoa content) |
Variations: |
doraridagozoku(dorarida語族); dorabidagozoku(dorabida語族) ドラヴィダごぞく(ドラヴィダ語族); ドラビダごぞく(ドラビダ語族) |
Dravidian (family of languages) |
Variations: |
haafubitaa; haafu bitaa / hafubita; hafu bita ハーフビター; ハーフ・ビター |
(adjectival noun) bitter-sweet (wasei: half bitter) |
Variations: |
iribitaru いりびたる |
(v5r,vi) (1) to stay long; to hang around; to hang out; to frequent; (v5r,vi) (2) to be immersed (in water) for a long time; to soak |
Variations: |
chitsuhida ちつひだ |
(slang) (vulgar) pussy lips; labial folds |
Variations: |
konpitenshii; konpitanshii / konpitenshi; konpitanshi コンピテンシー; コンピタンシー |
competency |
Variations: |
kiiromioobita / kiromioobita きいろみをおびた |
(exp,adj-f) yellowish; tinged with yellow |
Variations: |
bitaminkaraa; bitamin karaa / bitaminkara; bitamin kara ビタミンカラー; ビタミン・カラー |
bright colors (wasei: vitamin color); vivid colors |
Variations: |
kyapitarurosu; kyapitaru rosu キャピタルロス; キャピタル・ロス |
capital loss |
Variations: |
terebitarento; terebi tarento テレビタレント; テレビ・タレント |
television personality (wasei: television talent); TV personality |
Variations: |
hosupitaritii; hosupitariti / hosupitariti; hosupitariti ホスピタリティー; ホスピタリティ |
hospitality |
Variations: |
ohitashi(o浸shi, 御浸shi, 御hitashi); oshitashi(o浸shi, 御浸shi, 御shitashi) おひたし(お浸し, 御浸し, 御ひたし); おしたし(お浸し, 御浸し, 御したし) |
(kana only) {food} boiled greens in bonito-flavoured soy sauce (vegetable side dish) |
Variations: |
sangonohidachi さんごのひだち |
(exp,n) convalescence after childbirth; recovering after giving birth |
Variations: |
bitaaaamondo; bitaa aamondo / bitaamondo; bita amondo ビターアーモンド; ビター・アーモンド |
bitter almond |
オーストラリアンキャピタルテリトリー see styles |
oosutorariankyapitaruteritorii / oosutorariankyapitaruteritori オーストラリアンキャピタルテリトリー |
(place-name) Australian Capital Territory (Australia) |
Variations: |
orenjibitaazu; orenji bitaazu / orenjibitazu; orenji bitazu オレンジビターズ; オレンジ・ビターズ |
orange bitters |
Variations: |
kyapitarubeesu; kyapitaru beesu キャピタルベース; キャピタル・ベース |
capital base |
Variations: |
kyapitarurisuku; kyapitaru risuku キャピタルリスク; キャピタル・リスク |
capital risk |
Variations: |
kyapitaruretaa; kyapitaru retaa / kyapitarureta; kyapitaru reta キャピタルレター; キャピタル・レター |
capital letter |
Variations: |
naitohosupitaru; naito hosupitaru ナイトホスピタル; ナイト・ホスピタル |
night hospital |
Variations: |
rihitaasukeeru; rihitaa sukeeru / rihitasukeeru; rihita sukeeru リヒタースケール; リヒター・スケール |
Richter scale (of earthquakes) |
Variations: |
aidorukyapitaru; aidoru kyapitaru アイドルキャピタル; アイドル・キャピタル |
idle capital |
Variations: |
eranbitaaru; eranritaru; eranbitaru / eranbitaru; eranritaru; eranbitaru エランビタール; エランヴィタル; エランビタル |
(See 創造的進化) élan vital (hypothetical driving force behind creative evolution) (fre:) |
Variations: |
ohitashi; oshitashi おひたし; おしたし |
(kana only) {food} boiled greens in bonito-flavoured soy sauce (vegetable side dish) |
Variations: |
kyapitarugein(p); kyapitaru gein / kyapitarugen(p); kyapitaru gen キャピタルゲイン(P); キャピタル・ゲイン |
capital gain |
Variations: |
kurooniikyapitarizumu; kuroonii kyapitarizumu / kuroonikyapitarizumu; kurooni kyapitarizumu クローニーキャピタリズム; クローニー・キャピタリズム |
(See 縁故資本主義) crony capitalism |
Variations: |
koakonpitansu; koakonpitensu; koa konpitansu; koa konpitensu コアコンピタンス; コアコンピテンス; コア・コンピタンス; コア・コンピテンス |
core competence |
Variations: |
jupitaa; yupiteru; yuppiteru; yuupiteru / jupita; yupiteru; yuppiteru; yupiteru ジュピター; ユピテル; ユッピテル; ユーピテル |
(1) (dei) Jupiter; (2) (work) Jupiter Symphony (No. 41 by Mozart) |
Variations: |
sumoorukyapitaru; sumooru kyapitaru スモールキャピタル; スモール・キャピタル |
{comp} small capital |
Variations: |
deehosupitaru; deihosupitaru; dee hosupitaru; dei hosupitaru / deehosupitaru; dehosupitaru; dee hosupitaru; de hosupitaru デーホスピタル; デイホスピタル; デー・ホスピタル; デイ・ホスピタル |
day hospital |
Variations: |
piipuruzukyapitarizumu(p); piipuruzu kyapitarizumu / pipuruzukyapitarizumu(p); pipuruzu kyapitarizumu ピープルズキャピタリズム(P); ピープルズ・キャピタリズム |
people's capitalism |
Variations: |
bitaachokoreeto; bitaa chokoreeto / bitachokoreeto; bita chokoreeto ビターチョコレート; ビター・チョコレート |
dark chocolate (with high cocoa content) (eng: bitter chocolate) |
Variations: |
bitamin(p); ritamin; baitamin ビタミン(P); ヴィタミン; バイタミン |
vitamin (ger:) |
Variations: |
pittari(p); pittari(p); pitari; pitari; pittashi; pittashi ぴったり(P); ピッタリ(P); ぴたり; ピタリ; ぴったし; ピッタシ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (ぴったし is colloquial) tightly; closely; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) exactly; precisely; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly (stopping); (adv,adv-to,vs,adj-na) (4) (onomatopoeic or mimetic word) perfectly (suited); ideally |
Variations: |
purehosupitarukea; purehosupitaru kea プレホスピタルケア; プレホスピタル・ケア |
prehospital care (e.g. first-aid) |
Variations: |
benchaakyapitaru; benchaa kyapitaru / benchakyapitaru; bencha kyapitaru ベンチャーキャピタル; ベンチャー・キャピタル |
{bus} venture capital |
Variations: |
yobidasu よびだす |
(transitive verb) (1) to summon; to subpoena; to ask to come; to call (e.g. phone); to convene; to decoy; to lure; (transitive verb) (2) {comp} to invoke (e.g. subroutine); to call; to open (e.g. a file) |
Variations: |
yobidasu よびだす |
(transitive verb) (1) to call (someone) to (the door, phone, etc.); to tell (someone) to come; to call up (on the phone); to summon; to page; to invoke (e.g. a spirit); (transitive verb) (2) {comp} to invoke (e.g. a subroutine); to call; to open (e.g. a file) |
Variations: |
tobidashi とびだし |
jumping out; running out (e.g. into the street); dashing out; springing out |
Variations: |
tobidasu とびだす |
(v5s,vi) (1) to jump out; to rush out; to fly out; (v5s,vi) (2) to appear (suddenly); (v5s,vi) (3) to protrude; to project; (v5s,vi) (4) to butt in; (transitive verb) (5) to run away (e.g. from home); to break away; to cut ties with (e.g. workplace) |
Variations: |
tobidasu とびだす |
(v5s,vi) (1) to jump out; to leap out; to fly out; to run out; to rush out; to bolt out; (v5s,vi) (2) to appear (suddenly); to emerge; to come out; (v5s,vi) (3) to protrude; to project; to jut out; to stick out; (v5s,vi) (4) (as ...を飛び出す) to leave (a company, one's hometown, etc.); to run away (from home); to cut ties with; (v5s,vi) (5) to start flying |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.