There are 1423 total results for your ダル search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
シャプタル see styles |
shaputaru シャプタル |
(personal name) Chaptal |
シャンタル see styles |
shantaru シャンタル |
More info & calligraphy: Chantal |
シュタルク see styles |
shutaruku シュタルク |
(surname) Stark |
シュタルケ see styles |
shutaruke シュタルケ |
(personal name) Starke |
シーグダル see styles |
shiigudaru / shigudaru シーグダル |
(place-name) Sigdal |
ジッタルト see styles |
jittaruto ジッタルト |
(personal name) Sittard |
ジュフダル see styles |
jufudaru ジュフダル |
(personal name) Joukhdar |
スタルソン see styles |
sutaruson スタルソン |
(surname) Stalson |
スタルヒン see styles |
sutaruhin スタルヒン |
(personal name) Starhin |
スタンダル see styles |
sutandaru スタンダル |
(personal name) Stendhal |
ストラダル see styles |
sutoradaru ストラダル |
(personal name) Stradal |
ソグンダル see styles |
sogundaru ソグンダル |
(place-name) Sogndal; Sogngal (Norway) |
タフレタル see styles |
tafuretaru タフレタル |
(place-name) Taltal |
タンスタル see styles |
tansutaru タンスタル |
(personal name) Tonstall |
ダモダル川 see styles |
damodarugawa ダモダルがわ |
(place-name) Damodar (river) |
チェタル川 see styles |
chetarugawa チェタルがわ |
(place-name) Tietar (river) |
ティズダル see styles |
tizudaru ティズダル |
(personal name) Tisdall |
ティンダル see styles |
tindaru ティンダル |
(personal name) Tindal; Tyndale; Tyndall |
ディジタル see styles |
dijitaru ディジタル |
(noun - becomes adjective with の) digital |
デジタル化 see styles |
dejitaruka デジタルか |
(noun, transitive verb) (1) digitization; (noun, transitive verb) (2) digital transformation |
デジタル庁 see styles |
dejitaruchou / dejitarucho デジタルちょう |
Digital Agency (government agency responsible for the digital transformation of society) |
デジタル監 see styles |
dejitarukan デジタルかん |
chief digital officer; digitization supervisor |
デジタル相 see styles |
dejitarushou / dejitarusho デジタルしょう |
Minister for Digital Transformation |
デスメタル see styles |
desumetaru デスメタル |
(music) death metal |
トータルで see styles |
tootarude トータルで |
(expression) (1) in total; (expression) (2) totally; comprehensively |
ノビタルグ see styles |
nobitarugu ノビタルグ |
(place-name) Nowy Targ |
バイタルズ see styles |
baitaruzu バイタルズ |
vitals; vital organs |
バイメタル see styles |
baimetaru バイメタル |
bimetal |
バウンダル see styles |
baundaru バウンダル |
(place-name) Baundal |
バダルプル see styles |
badarupuru バダルプル |
(place-name) Badarpur |
バヤンダル see styles |
bayandaru バヤンダル |
(place-name) Bhayandar |
バルスタル see styles |
barusutaru バルスタル |
(place-name) Balsthal |
バルダル川 see styles |
barudarugawa バルダルがわ |
(place-name) Vardar (river) |
パッタルン see styles |
pattarun パッタルン |
(place-name) Phatthalung (Thailand) |
パンタル島 see styles |
pantarutou / pantaruto パンタルとう |
(place-name) Pantar (island) |
ヒメボタル see styles |
himebotaru ヒメボタル |
(kana only) Hotaria parvula (species of firefly) |
ピンダル川 see styles |
pindarugawa ピンダルがわ |
(place-name) Pindar (river) |
フェータル see styles |
feetaru フェータル |
(adjectival noun) fatal |
フバータル see styles |
fubaataru / fubataru フバータル |
(personal name) Chvatal |
フラクタル see styles |
furakutaru フラクタル |
fractal |
ブライダル see styles |
buraidaru ブライダル |
(can act as adjective) (1) bridal; nuptial; (2) wedding; wedding planning |
ブルダルー see styles |
burudaruu / burudaru ブルダルー |
(personal name) Bourdaloue |
プークタル see styles |
puukutaru / pukutaru プークタル |
(personal name) Pouctal |
ヘイムダル see styles |
heimudaru / hemudaru ヘイムダル |
(personal name) Heimdall |
ベルメタル see styles |
berumetaru ベルメタル |
bell metal |
ペデスタル see styles |
pedesutaru ペデスタル |
pedestal |
ホスピタル see styles |
hosupitaru ホスピタル |
hospital |
ホタルイカ see styles |
hotaruika ホタルイカ |
(kana only) firefly squid (Watasenia scintillans); sparkling enope squid |
マタルナイ see styles |
matarunai マタルナイ |
(place-name) Matarunai |
マンダルカ see styles |
mandaruka マンダルカ |
(personal name) Mandalka |
マーンダル see styles |
maandaru / mandaru マーンダル |
(place-name) Mandal |
メタルダー see styles |
metarudaa / metaruda メタルダー |
(char) Metalder (in Choujinki Metalder TV series); (ch) Metalder (in Choujinki Metalder TV series) |
メタルラス see styles |
metarurasu メタルラス |
metal lath |
メルンダル see styles |
merundaru メルンダル |
(place-name) Melndal |
メンタル面 see styles |
mentarumen メンタルめん |
(noun - becomes adjective with の) mental aspect; mental side |
モンタルジ see styles |
montaruji モンタルジ |
(place-name) Montargis |
モンタルト see styles |
montarudo モンタルド |
(personal name) Montaldo |
モンタルボ see styles |
montarubo モンタルボ |
(personal name) Montalvo |
ユースダル see styles |
yuusudaru / yusudaru ユースダル |
(place-name) Ljusdal |
ラシュダル see styles |
rashudaru ラシュダル |
(personal name) Rashdall |
リサイタル see styles |
risaitaru リサイタル |
recital |
ルトンダル see styles |
rutondaru ルトンダル |
(personal name) Letondal |
ルータルト see styles |
ruutaruto / rutaruto ルータルト |
(personal name) Luthardt |
レアメタル see styles |
reametaru レアメタル |
rare metal; minor metal |
レタルレウ see styles |
retarureu レタルレウ |
(place-name) Retalhuleu (Guatemala) |
レンタル店 see styles |
rentaruten レンタルてん |
rental shop; rental store |
ヴァンダル see styles |
andaru ヴァンダル |
(personal name) Vandal |
任にあたる see styles |
ninniataru にんにあたる |
(exp,v5r) to undertake a duty |
任に当たる see styles |
ninniataru にんにあたる |
(exp,v5r) to undertake a duty |
入りびたる see styles |
iribitaru いりびたる |
(v5r,vi) (1) to stay long; to hang around; to hang out; to frequent; (2) to be immersed; to be soaked; to seep in |
八丁ダルミ see styles |
hacchoudarumi / hacchodarumi はっちょうダルミ |
(place-name) Hacchōdarumi |
冴えわたる see styles |
saewataru さえわたる |
(v5r,vi) (1) to be clear; to be distinct; to be precise; (2) to be skillful; to be skilful; to be deft; (3) to be well-executed; (4) to get cold; to freeze over |
図に当たる see styles |
zuniataru ずにあたる |
(exp,v5r) to hit the bull's-eye; to go as expected |
国安わたる see styles |
kuniyasuwataru くにやすわたる |
(person) Kuniyasu Wataru (1960.10.5-) |
局に当たる see styles |
kyokuniataru きょくにあたる |
(exp,v5r) to deal with a situation; to take charge of an affair |
差し当たる see styles |
sashiataru さしあたる |
(v5r,vi) to face the situation |
思いあたる see styles |
omoiataru おもいあたる |
(v5r,vi) to suddenly understand (esp. on basis of experience or memory); to come to mind; to recall (in a flash); to be reminded of; to call to mind; to think of; to strike on; to hit on an answer; to seize the crux of a problem |
思い当たる see styles |
omoiataru おもいあたる |
(v5r,vi) to suddenly understand (esp. on basis of experience or memory); to come to mind; to recall (in a flash); to be reminded of; to call to mind; to think of; to strike on; to hit on an answer; to seize the crux of a problem |
懸け隔たる see styles |
kakehedataru かけへだたる |
(v5r,vi) to be far apart; to be remote; to be quite different |
打ち当たる see styles |
buchiataru ぶちあたる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) to slam into (e.g. a wall, a limit) (figuratively); to hit; (2) to face (e.g. trouble, a problem); to confront |
晴れわたる see styles |
harewataru はれわたる |
(v5r,vi) to clear up; to become cloudless; to be refreshed |
最たるもの see styles |
saitarumono さいたるもの |
(exp,n) the most extreme |
来たるべき see styles |
kitarubeki きたるべき |
(can act as adjective) expected to arrive (occur) in the near future |
湖月わたる see styles |
kozukiwataru こづきわたる |
(person) Kozuki Wataru |
火に当たる see styles |
hiniataru ひにあたる |
(exp,v5r) to warm oneself at the fire |
甘ったるい see styles |
amattarui あまったるい |
(adjective) (1) sentimental; mushy; saccharine; (adjective) (2) sickly-sweet; sugary |
番に当たる see styles |
banniataru ばんにあたる |
(exp,v5r) to have one's turn; to be on duty; to have one's inning |
確たる証拠 see styles |
kakutarushouko / kakutarushoko かくたるしょうこ |
(exp,n) certain evidence; definite evidence |
突き当たる see styles |
tsukiataru つきあたる |
(v5r,vi) (1) to run into; to collide with; to crash into; to bump against; (2) to come to the end of (a street); (3) to run into (difficulties, problems, etc.); to run up against |
罰が当たる see styles |
bachigaataru / bachigataru ばちがあたる |
(exp,v5r) (1) (kana only) to incur divine punishment; to pay for one's sins; (interjection) (2) you'll pay for that!; what goes around, comes around |
肺尖カタル see styles |
haisenkataru はいせんカタル |
(med) catarrh of the pulmonary apex; pulmonary apicitis; inflammation of the mucous of the upper lung |
行きわたる see styles |
yukiwataru ゆきわたる ikiwataru いきわたる |
(v5r,vi) to diffuse; to spread throughout; to prevail; to become widespread; to reach everyone |
行き当たる see styles |
yukiataru ゆきあたる ikiataru いきあたる |
(v5r,vi) to hit; to run into; to light on; to strike into; to come against; to deadlock |
衝き当たる see styles |
tsukiataru つきあたる |
(v5r,vi) (1) to run into; to collide with; to crash into; to bump against; (2) to come to the end of (a street); (3) to run into (difficulties, problems, etc.); to run up against |
記念メダル see styles |
kinenmedaru きねんメダル |
commemorative medal |
辛くあたる see styles |
tsurakuataru つらくあたる |
(exp,v5r) to treat badly |
辛く当たる see styles |
tsurakuataru つらくあたる |
(exp,v5r) to treat badly |
雪だるま式 see styles |
yukidarumashiki ゆきだるましき |
snowballing (phenomenon, effect) |
響きわたる see styles |
hibikiwataru ひびきわたる |
(v5r,vi) to resound; to echo; to reverberate |
風に当たる see styles |
kazeniataru かぜにあたる |
(exp,v5r) (1) to be exposed to wind; (exp,v5r) (2) to (go out to) get some air |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.