There are 2044 total results for your すぎ search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ネフスキー see styles |
nefusukii / nefusuki ネフスキー |
(personal name) Nevskii |
ノソフスキ see styles |
nosofusuki ノソフスキ |
(personal name) Nosovskii |
ハスキンス see styles |
hasukinzu ハスキンズ |
(personal name) Haskins |
ハスキーズ see styles |
hasukiizu / hasukizu ハスキーズ |
(personal name) Husky's |
ババエスキ see styles |
babaesuki ババエスキ |
(place-name) Babaeski |
バラスキー see styles |
barasukii / barasuki バラスキー |
(personal name) Balaski |
バルスキー see styles |
barusukii / barusuki バルスキー |
(personal name) Barsky |
パスキーニ see styles |
pasukiini / pasukini パスキーニ |
(personal name) Pasuquini |
パルジスキ see styles |
parujisuki パルジスキ |
(place-name) Paldiski |
パンスキィ see styles |
pansuki パンスキィ |
(personal name) Pansky |
パースキー see styles |
paasukii / pasuki パースキー |
(personal name) Persky |
ヒオルスキ see styles |
hiorusuki ヒオルスキ |
(personal name) Hiolsky |
ヒラスズキ see styles |
hirasuzuki ヒラスズキ |
(kana only) blackfin sea bass (Lateolabrax latus) |
ビスキュイ see styles |
bisukyui ビスキュイ |
biscuit (fre:) |
フィエスキ see styles |
fiesuki フィエスキ |
(personal name) Fieschi |
フィネスキ see styles |
finesuki フィネスキ |
(personal name) Fineschi |
フリスキン see styles |
furisukin フリスキン |
(personal name) Friskin |
プラスキン see styles |
purasukin プラスキン |
(personal name) Plaskin |
プロスキー see styles |
purosukii / purosuki プロスキー |
(personal name) Prosky |
ヘリンスキ see styles |
herinsuki ヘリンスキ |
(personal name) Helinski |
ヘルチスキ see styles |
heruchisuki ヘルチスキ |
(personal name) Chelcisky |
ペトスキー see styles |
petosukii / petosuki ペトスキー |
(place-name) Petoskey |
ペトロスキ see styles |
petorosuki ペトロスキ |
(personal name) Petroski |
ホジスキン see styles |
hojisukin ホジスキン |
(personal name) Hodgskin |
ホスキング see styles |
hosukingu ホスキング |
(personal name) Hosking |
ホスキンス see styles |
hosukinzu ホスキンズ |
(personal name) Hoskins; Hoskyns |
ボスキャラ see styles |
bosukyara ボスキャラ |
boss character (video games) (wasei:) |
ポドルスキ see styles |
podorusuki ポドルスキ |
(personal name) Podolski |
マイスキー see styles |
maisukii / maisuki マイスキー |
(personal name) Maiskii |
マシニスキ see styles |
mashinisuki マシニスキ |
(personal name) Maszynski |
マスキゴ湖 see styles |
masukigoko マスキゴこ |
(place-name) Muskego Lake |
マスキング see styles |
masukingu マスキング |
masking |
マヨフスキ see styles |
mayofusuki マヨフスキ |
(personal name) Majowski |
マラスキノ see styles |
marasukino マラスキノ |
maraschino (ita:) |
マリエスキ see styles |
mariesuki マリエスキ |
(personal name) Marieschi |
ミルスキー see styles |
mirusukii / mirusuki ミルスキー |
(personal name) Mirskii; Mirsky |
ミンスキー see styles |
minsukii / minsuki ミンスキー |
(personal name) Minski; Minsky |
ムラスギ沢 see styles |
murasugisawa ムラスギさわ |
(place-name) Murasugisawa |
メスキータ see styles |
mesukiita / mesukita メスキータ |
(personal name) Mezquita |
メスキート see styles |
mesukiito / mesukito メスキート |
mesquite (several species of Prosopis); (place-name) Mesquite |
メデスキー see styles |
medesukii / medesuki メデスキー |
(personal name) Medeski |
モスキート see styles |
mosukiito / mosukito モスキート |
(See 蚊) mosquito |
モノスキー see styles |
monosukii / monosuki モノスキー |
monoski |
モラフスキ see styles |
morafusuki モラフスキ |
(personal name) Morawski |
ヤシニスキ see styles |
yashinisuki ヤシニスキ |
(personal name) Jasinski |
ユデスキー see styles |
yudesukii / yudesuki ユデスキー |
(personal name) Udesky |
ラコフスキ see styles |
rakofusuki ラコフスキ |
(personal name) Rakowski |
ラスキーヌ see styles |
rasukiinu / rasukinu ラスキーヌ |
(personal name) Laskine |
ラブンスキ see styles |
rabunsuki ラブンスキ |
(personal name) Labunski |
ラムスキン see styles |
ramusukin ラムスキン |
lambskin |
リスキンド see styles |
risukindo リスキンド |
(personal name) Ryskind |
リピンスキ see styles |
ripinsuki リピンスキ |
(personal name) Lipinski |
リプスキー see styles |
ripusukii / ripusuki リプスキー |
(personal name) Lipsky |
リムスキー see styles |
rimusukii / rimusuki リムスキー |
(surname) Rimusuki |
リムースキ see styles |
rimuusuki / rimusuki リムースキ |
(place-name) Rimouski |
リンスキー see styles |
rinsukii / rinsuki リンスキー |
(personal name) Lynskey |
リースキン see styles |
riisukin / risukin リースキン |
(personal name) leasekin |
ルインスキ see styles |
ruinsuki ルインスキ |
(surname) Lewinsky |
ルジヌスキ see styles |
rujinusuki ルジヌスキ |
(personal name) Rudzinski |
レスキュー see styles |
resukyuu / resukyu レスキュー |
rescue |
レスキンド see styles |
resukindo レスキンド |
(personal name) Reskind |
レスキーン see styles |
resukiin / resukin レスキーン |
(personal name) Leskien |
レズギンカ see styles |
rezuginka レズギンカ |
{music} Lezginka (Caucasian folk dance) (rus:); Lezghinka |
レンスキー see styles |
rensukii / rensuki レンスキー |
(personal name) Lenski; Lenskii |
ロガスキー see styles |
rogasukii / rogasuki ロガスキー |
(personal name) Rogasky |
ロスキウス see styles |
rosukiusu ロスキウス |
(personal name) Roscius |
ロースキィ see styles |
roosuki ロースキィ |
(personal name) Lossky |
ワルスキー see styles |
warusukii / warusuki ワルスキー |
(personal name) Warski |
使いすぎる see styles |
tsukaisugiru つかいすぎる |
(Ichidan verb) to use excessively; to use too much; to spend too much; to overwork someone |
働きすぎる see styles |
hatarakisugiru はたらきすぎる |
(Ichidan verb) to overwork |
八ッ房スギ see styles |
yafusasugi やっふさスギ |
(place-name) Yaffusasugi |
出しすぎる see styles |
dashisugiru だしすぎる |
(Ichidan verb) to overdo something (speed, exertion, etc.) |
出来すぎる see styles |
dekisugiru できすぎる |
(v1,vi) to be too much; to be too good to be true |
分にすぎた see styles |
bunnisugita ぶんにすぎた |
(can act as adjective) above one's means (station); undue |
切りすぎる see styles |
kirisugiru きりすぎる |
(Ichidan verb) to overcut |
動作すきま see styles |
dousasukima / dosasukima どうさすきま |
differential gap |
友川かずき see styles |
tomokawakazuki ともかわかずき |
(person) Tomokawa Kazuki (1950.2.16-) |
大きすぎる see styles |
ookisugiru おおきすぎる |
(Ichidan verb) to be oversized (overloud, etc.) |
大エスキ島 see styles |
ooesukijima おおエスキじま |
(personal name) Ooesukijima |
大浦みずき see styles |
oouramizuki / ooramizuki おおうらみずき |
(person) Ooura Mizuki |
好きすぎる see styles |
sukisugiru すきすぎる |
(Ichidan verb) to like too much; to like to excess; to adore |
小エスキ島 see styles |
koesukijima こエスキじま |
(personal name) Koesukijima |
少なすぎる see styles |
sukunasugiru すくなすぎる |
(Ichidan verb) to be lacking in options; to be too few |
度がすぎる see styles |
dogasugiru どがすぎる |
(exp,v1) to go too far; to go to excess; to carry too far |
御仏供スギ see styles |
obutsugyousugi / obutsugyosugi おぶつぎょうスギ |
(place-name) Obutsugyousugi |
手野のスギ see styles |
tenonosugi てののスギ |
(place-name) Tenonosugi |
打ちすぎる see styles |
uchisugiru うちすぎる |
(v1,vi) (1) to pass by (time); (transitive verb) (2) to hit too much |
杉の大スギ see styles |
suginooosugi すぎのおおスギ |
(place-name) Great Cedar of Sugi (Yasaka Shrine. Kyoto) |
松尾スズキ see styles |
matsuosuzuki まつおスズキ |
(person) Matsuo Suzuki (1962-) |
水上スキー see styles |
suijousukii / suijosuki すいじょうスキー |
water skiing |
無花粉スギ see styles |
mukafunsugi むかふんスギ |
(kana only) pollen-free Japanese cedar (Cryptomeria japonica) |
熟れすぎる see styles |
uresugiru うれすぎる |
(Ichidan verb) to be overripe |
積みすぎる see styles |
tsumisugiru つみすぎる |
(transitive verb) to overload |
穿ちすぎた see styles |
ugachisugita うがちすぎた |
(can act as adjective) farfetched |
考えすぎる see styles |
kangaesugiru かんがえすぎる |
(Ichidan verb) to think too much; to be over-concerned |
育ちすぎる see styles |
sodachisugiru そだちすぎる |
(Ichidan verb) to be overgrown |
行きすぎる see styles |
yukisugiru ゆきすぎる ikisugiru いきすぎる |
(v1,vi) (1) to go too far; to go past; (2) to go to extremes; to overdo it |
言いすぎる see styles |
iisugiru / isugiru いいすぎる |
(transitive verb) to talk or say too much; to go too far; to overstate; to exaggerate |
読みすぎる see styles |
yomisugiru よみすぎる |
(Ichidan verb) to read too much |
走りすぎる see styles |
hashirisugiru はしりすぎる |
(transitive verb) (1) to run past; to run by; (2) to go too far ahead |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.