There are 1412 total results for your がり search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
明かり窓 see styles |
akarimado あかりまど |
transom; skylight; dormer window |
星あかり see styles |
hoshiakari ほしあかり |
(person) Hoshi Akari |
星明かり see styles |
hoshiakari ほしあかり |
starlight |
昼下がり see styles |
hirusagari ひるさがり |
early afternoon |
曲がり尺 see styles |
magarijaku まがりじゃく magarigane まがりがね |
(1) carpenter's square; (2) common Japanese foot |
曲がり目 see styles |
magarime まがりめ |
corner; turn; bend in the road; curve; turning point |
曲がり角 see styles |
magarikado まがりかど |
(1) street corner; road turn; bend in the road; (2) turning point; watershed |
曲がり路 see styles |
magarimichi まがりみち |
roundabout road; curving road |
曲がり道 see styles |
magarimichi まがりみち |
roundabout road; curving road |
曲がり金 see styles |
magarigane まがりがね |
(1) carpenter's square; (2) common Japanese foot |
月あかり see styles |
tsukiakari つきあかり |
moonlight |
月明かり see styles |
tsukiakari つきあかり |
moonlight |
月灯かり see styles |
tsukiakari つきあかり |
moonlight |
朝上がり see styles |
asaagari / asagari あさあがり |
(rare) rain that stops in the morning |
木暗がり see styles |
kokuragari こくらがり |
(rare) darkness under the trees; dark place under the trees |
末広がり see styles |
suehirogari すえひろがり |
(1) (See 末広・すえひろ・1) spreading out like an open fan; (2) (See 末広・すえひろ・2) becoming prosperous; (3) (See 末広・すえひろ・3) folding fan; ceremonial folding fan |
根がかり see styles |
negakari ねがかり |
(noun/participle) catching a fishing hook on seaweed, coral, etc. on the seabed or riverbed |
根掛かり see styles |
negakari ねがかり |
(noun/participle) catching a fishing hook on seaweed, coral, etc. on the seabed or riverbed |
橋がかり see styles |
hashigakari はしがかり |
covered bridge passageway connecting the backstage (mirror room) to the noh stage |
橋懸かり see styles |
hashigakari はしがかり |
covered bridge passageway connecting the backstage (mirror room) to the noh stage |
橋掛かり see styles |
hashigakari はしがかり |
covered bridge passageway connecting the backstage (mirror room) to the noh stage |
気がかり see styles |
kigakari きがかり |
(noun or adjectival noun) anxiety; concern; worry |
気懸かり see styles |
kigakari きがかり |
(noun or adjectival noun) anxiety; concern; worry |
気掛かり see styles |
kigakari きがかり |
(noun or adjectival noun) anxiety; concern; worry |
水明かり see styles |
mizuakari みずあかり |
faint reflection of light upon the water in the dark |
河明かり see styles |
kawaakari / kawakari かわあかり |
glow of a river in the darkness; surface of a river gleaming in the darkness; gleam on a river at dusk |
湯あがり see styles |
yuagari ゆあがり |
(noun - becomes adjective with の) (1) after a bath; after taking a bath; (2) large towel used after taking a bath; yukata worn after taking a bath |
湯上がり see styles |
yuagari ゆあがり |
(noun - becomes adjective with の) (1) after a bath; after taking a bath; (2) large towel used after taking a bath; yukata worn after taking a bath |
火明かり see styles |
hoakari ほあかり hiakari ひあかり |
lamplight; torchlight; firelight |
灯明かり see styles |
hoakari ほあかり hiakari ひあかり |
lamplight; torchlight |
然ばかり see styles |
sabakari さばかり |
(adverb) (1) (kana only) to that degree; that much; (2) (kana only) a lot; very much |
爆上がり see styles |
bakuagari ばくあがり |
(noun/participle) (colloquialism) explosive increase; dramatic rise; shooting up |
物わかり see styles |
monowakari ものわかり |
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom |
物分かり see styles |
monowakari ものわかり |
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom |
皿ばかり see styles |
sarabakari さらばかり |
balance; scales |
神がかり see styles |
kamigakari かみがかり |
(noun/participle) (1) divine possession; (2) eccentric behavior; (3) fanaticism |
神懸かり see styles |
kamigakari かみがかり |
(noun/participle) (1) divine possession; (2) eccentric behavior; (3) fanaticism |
立上がり see styles |
tachiagari たちあがり |
(1) start; beginning; build up; (2) (baseb) how well a pitcher pitches at the start of the game |
総掛かり see styles |
sougakari / sogakari そうがかり |
in a body; concentrated force; combined efforts |
繰上がり see styles |
kuriagari くりあがり |
increase in digit (e.g. if we add 2 to the number 9) |
能掛かり see styles |
nougakari / nogakari のうがかり |
resembling a noh performance |
臍曲がり see styles |
hesomagari へそまがり |
(n,adj-na,adj-no) perverseness; devil's advocate |
船掛かり see styles |
funagakari ふながかり |
anchorage; a moorage |
花ざかり see styles |
hanazakari はなざかり |
(noun - becomes adjective with の) (1) flowers in full bloom; time of year in which flowers are in full bloom; (2) the age at which someone (esp. a woman) is at the peak of their beauty; (3) booming or peaking (in popularity) |
花明かり see styles |
hanaakari / hanakari はなあかり |
the brilliance of cherry blossoms which illuminate the evening |
苛性カリ see styles |
kaseikari / kasekari かせいカリ |
caustic potash; potassium hydroxide |
薄明かり see styles |
usuakari うすあかり |
dim or faint light; half-light of early morning; twilight |
薄暗がり see styles |
usukuragari うすくらがり |
semi-darkness; dim light; poor light; dusk; twilight |
西明かり see styles |
nishiakari にしあかり |
twilight; western evening sky |
親がかり see styles |
oyagakari おやがかり |
(noun - becomes adjective with の) dependent on one's parents |
親掛かり see styles |
oyagakari おやがかり |
(noun - becomes adjective with の) dependent on one's parents |
言掛かり see styles |
iigakari / igakari いいがかり |
false accusation; pretext; commitment |
諸掛かり see styles |
shogakari しょがかり |
expenses |
足がかり see styles |
ashigakari あしがかり |
foothold |
足掛かり see styles |
ashigakari あしがかり |
foothold |
蹴上がり see styles |
keagari けあがり |
a kick; mounting a bar with a kick |
身上がり see styles |
miagari みあがり |
taking a day off by paying one's own fee to one's master (of a prostitute; often in order to see her lover) |
身揚がり see styles |
miagari みあがり |
taking a day off by paying one's own fee to one's master (of a prostitute; often in order to see her lover) |
逆上がり see styles |
sakaagari / sakagari さかあがり |
(gymnastics) pulling oneself upward with a forward, circling movement; back hip circle |
速分かり see styles |
hayawakari はやわかり |
(noun/participle) (1) quick learner; quick understanding; easy to understand; (2) handbook; guidebook |
闇がり谷 see styles |
kuragaridani くらがりだに |
(place-name) Kuragaridani |
雨あがり see styles |
ameagari あめあがり amaagari / amagari あまあがり |
after the rain |
雨上がり see styles |
ameagari あめあがり amaagari / amagari あまあがり |
after the rain |
雪あかり see styles |
yukiakari ゆきあかり |
brightness of snow; reflected light of snow; (by) snow light |
雪明かり see styles |
yukiakari ゆきあかり |
brightness of snow; reflected light of snow; (by) snow light |
露ばかり see styles |
tsuyubakari つゆばかり |
(adv,adj-no) small amount; just a bit |
青酸カリ see styles |
seisankari / sesankari せいさんカリ |
(abbreviation) (See 青酸カリウム) potassium cyanide |
預かり人 see styles |
azukarinin あずかりにん |
person left in charge of one's belongings |
預かり所 see styles |
azukarijo(p); azukarisho あずかりじょ(P); あずかりしょ |
cloakroom; parcel room |
預かり物 see styles |
azukarimono あずかりもの |
something left in charge |
預かり証 see styles |
azukarishou / azukarisho あずかりしょう |
claim check; baggage check; luggage check; deposit receipt |
預かり金 see styles |
azukarikin あずかりきん |
deposit (received) |
高上がり see styles |
takaagari / takagari たかあがり |
climb high; more expensive than expected |
黒びかり see styles |
kurobikari くろびかり |
(noun/participle) black lustre; black luster |
鼻曲がり see styles |
hanamagari はなまがり |
(1) curved nose; (2) crosspatch; (3) male salmon in the breeding season |
Variations: |
gari; gari がり; ガリ |
(1) {food} sliced ginger prepared in vinegar (served with sushi); pickled ginger; (2) (abbreviation) (See がり版) mimeograph; (3) (usu. as がりを食う) reprimand; rebuke; censure; reproof; (4) (slang) (derogatory term) (See がりがり・3) overly skinny person |
かりまた沢 see styles |
karimatazawa かりまたざわ |
(place-name) Karimatazawa |
かりん温泉 see styles |
karinonsen かりんおんせん |
(place-name) Karin'onsen |
カリウス沢 see styles |
kariususawa カリウスさわ |
(place-name) Kariususawa |
カリエンテ see styles |
kariente カリエンテ |
(place-name) Caliente |
カリエール see styles |
karieeru カリエール |
(personal name) Callieres; Carriere |
カリオン川 see styles |
kariongawa カリオンがわ |
(place-name) Carrion (river) |
カリカット see styles |
karikatto カリカット |
More info & calligraphy: Callicutt |
カリガラス see styles |
karigarasu カリガラス |
Kaliglas (dut:); potash glass |
カリギュラ see styles |
karigyura カリギュラ |
(person) Caligula |
カリクス川 see styles |
karikusugawa カリクスがわ |
(place-name) Kalix (river) |
カリシウス see styles |
karishiusu カリシウス |
(personal name) Charisius |
カリシヨ川 see styles |
karishiyogawa カリシヨがわ |
(place-name) Karishiyogawa |
カリスツス see styles |
karisutsusu カリスツス |
(personal name) Callistus |
カリスペル see styles |
karisuperu カリスペル |
(place-name) Kalispell |
カリスマ性 see styles |
karisumasei / karisumase カリスマせい |
charisma |
カリダーデ see styles |
karidaade / karidade カリダーデ |
(archaism) {Christn} (See カリタス) caritas (por: caridade); charity |
カリッシミ see styles |
karisshimi カリッシミ |
(personal name) Carissimi |
カリッシュ see styles |
karisshu カリッシュ |
(place-name) Kalisch |
カリディス see styles |
karidisu カリディス |
(personal name) Caridis |
カリニャン see styles |
karinyan カリニャン |
Carignan (wine grape variety) (fre:) |
カリニ肺炎 see styles |
karinihaien カリニはいえん |
{med} pneumocystis carinii pneumonia |
カリネスク see styles |
karinesuku カリネスク |
(personal name) Calinescu |
カリビアン see styles |
karibian カリビアン |
(noun - becomes adjective with の) Caribbean; (place-name) Caribbean (sea) |
カリファノ see styles |
karifano カリファノ |
(personal name) Califano |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.