Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4550 total results for your search. I have created 46 pages of results for you. Each page contains 100 results...

...3031323334353637383940...
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
お次
御次(sK)

see styles
 otsugi
    おつぎ
(noun - becomes adjective with の) (1) (polite language) (honorific or respectful language) (See 次・1) next; next person; (2) (archaism) (abbr. お次の間) room adjoining a noble's parlor

Variations:
お母
御母(sK)

see styles
 okaa / oka
    おかあ
(polite language) (kana only) mother

Variations:
お水
御水(sK)

see styles
 omizu
    おみず
(1) (polite language) water; (drinking) water; (glass of) water; (2) (colloquialism) (See 水商売・2) night entertainment business; nightlife worker; hostess; (adjectival noun) (3) (slang) racy; titillating; sexy; suggestive

Variations:
お汁
御汁(sK)

see styles
 otsuyu; otsuke(gikun)
    おつゆ; おつけ(gikun)
(polite language) (See 汁・2) broth; soup (esp. miso soup)

Variations:
お湯
御湯(sK)

see styles
 oyu
    おゆ
(1) (polite language) hot water; (2) (polite language) hot bath

Variations:
お灸
御灸(sK)

see styles
 okyuu / okyu
    おきゅう
(1) (polite language) moxibustion; (2) (See お灸を据える・1) chastisement; scolding

Variations:
お煎
御煎(sK)

see styles
 osen
    おせん
(abbr. of お煎餅) (See 煎餅) (Japanese) rice cracker; senbei

Variations:
お熱
御熱(sK)

see styles
 onetsu
    おねつ
(See 熱を上げる・ねつをあげる) having a crush on someone

Variations:
お父
御父(sK)

see styles
 otou / oto
    おとう
(honorific or respectful language) (familiar language) (abbreviation) (See お父さん・1) daddy; father; husband

Variations:
お玉
御玉(sK)

see styles
 otama
    おたま
(1) (kana only) (abbreviation) (See お玉杓子・1) ladle; (2) (kana only) (See 玉子・2) (hen's) egg

Variations:
お生
御生(sK)

see styles
 onama
    おなま
(noun or adjectival noun) (feminine speech) (See 生・なま・6) impudence; sauciness

Variations:
お盆
御盆(sK)

see styles
 obon
    おぼん
(1) Obon; Bon Festival; Buddhist festival for honouring the spirits of one's ancestors, held in mid-August or in some regions, mid-July; (2) (polite language) (See 盆・1) tray

Variations:
お目
御目(sK)

see styles
 ome
    おめ
(1) (honorific or respectful language) (See 目・1) eye; eyes; (2) (See 目・2) sight; vision; looking

Variations:
お碗
御碗(sK)

see styles
 owan
    おわん
(polite language) (See 碗・1) bowl (ceramic, porcelain)

Variations:
お米
御米(sK)

see styles
 okome
    おこめ
(See 米・1) (husked grains of) rice

Variations:
お粥
御粥(sK)

see styles
 okayu
    おかゆ
thin rice porridge; watery cooked rice; rice gruel; congee

Variations:
お経
御経(sK)

see styles
 okyou / okyo
    おきょう
(polite language) {Buddh} (See 経) sutra

Variations:
お縄
御縄(sK)

see styles
 onawa
    おなわ
(See 縄・2) policeman's rope

Variations:
お腰
御腰(sK)

see styles
 okoshi
    おこし
(1) (honorific or respectful language) (See 腰・1) buttocks; lower back; waist; hips; (2) (feminine speech) (See 腰巻) kimono underskirt

Variations:
お花
御花(sK)

see styles
 ohana
    おはな
(1) (See 生け花・1) ikebana; Japanese art of flower arrangement; (2) (polite language) flower

Variations:
お菜
御菜(sK)

see styles
 osai
    おさい
(polite language) (See 菜) side dish

Variations:
お萩
御萩(sK)

see styles
 ohagi
    おはぎ
(kana only) {food} rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour or sesame

Variations:
お薄
御薄(sK)

see styles
 ousu / osu
    おうす
(See 抹茶) weak matcha

Variations:
お車
御車(sK)

see styles
 okuruma
    おくるま
(polite language) car

Variations:
お酌
御酌(rK)

see styles
 oshaku
    おしゃく
(n,vs,vi) (1) pouring alcohol; (2) person pouring alcohol for guests or customers (typically a woman); (3) (apprentice) geisha; dancing girl

Variations:
お骨
御骨(sK)

see styles
 okotsu; ohone(ik)
    おこつ; おほね(ik)
(honorific or respectful language) (See 骨・3) cremated remains (esp. the bones); ashes

Variations:
十八番(P)
御箱

see styles
 ohako; juuhachiban(十八番)(p) / ohako; juhachiban(十八番)(p)
    おはこ; じゅうはちばん(十八番)(P)
(1) one's favourite party trick (favorite); one's specialty; one's forte; (2) (じゅうはちばん only) No. 18; eighteenth; (3) (じゅうはちばん only) (abbreviation) (See 歌舞伎十八番) repertoire of 18 kabuki plays

Variations:
皇御孫
皇孫
天孫

see styles
 sumemima
    すめみま
(1) (archaism) grandchild of Amaterasu (i.e. Ninigi no Mikoto); (2) descendant of Amaterasu; person of imperial lineage; emperor

Variations:
お仕着せ
御仕着せ

see styles
 oshikise
    おしきせ
(noun - becomes adjective with の) (1) uniforms provided for workers (by the employer); (noun - becomes adjective with の) (2) something forced upon one; something imposed on one

Variations:
お仕置き
御仕置き

see styles
 oshioki
    おしおき
(noun, transitive verb) (1) punishment (of children); spanking; smacking; scolding; (noun, transitive verb) (2) (hist) (See 仕置き・2) criminal punishment (esp. execution; Edo period)

Variations:
お伽草子
御伽草子

see styles
 otogizoushi / otogizoshi
    おとぎぞうし
(See 伽草子) fairy-tale book

Variations:
お前さん
御前さん

see styles
 omaesan
    おまえさん
(pronoun) (1) (polite language) you; (2) (familiar language) (vocative) hubby; dearie

Variations:
お化け暦
御化け暦

see styles
 obakegoyomi
    おばけごよみ
(archaism) private traditional calendar published illegally (Edo period)

Variations:
お召し物
御召し物

see styles
 omeshimono
    おめしもの
(polite language) clothing

Variations:
お呼ばれ
御呼ばれ

see styles
 oyobare
    およばれ
being invited

Variations:
お国言葉
御国言葉

see styles
 okunikotoba
    おくにことば
(polite language) (See 国言葉・1) local dialect; vernacular; provincialism

Variations:
お墨付き
御墨付き

see styles
 osumitsuki
    おすみつき
(1) (See 墨付き・1) certificate; certified document; authorization; authorisation; (2) (the) thumbs up; seal of approval; (3) (original meaning) (See 墨付き・3) paper with signature of the shogun or lord

Variations:
お天気屋
御天気屋

see styles
 otenkiya
    おてんきや
(See 天気屋) moody person; temperamental person; fickle person

Variations:
お子さん
御子さん

see styles
 okosan
    おこさん
(honorific or respectful language) child

Variations:
お孫さん
御孫さん

see styles
 omagosan
    おまごさん
(honorific or respectful language) grandchild

Variations:
お客さん
御客さん

see styles
 okyakusan
    おきゃくさん
(1) (honorific or respectful language) guest; visitor; (2) (honorific or respectful language) customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger

Variations:
お宮参り
御宮参り

see styles
 omiyamairi
    おみやまいり
(noun/participle) (1) (See 宮参り・1) miyamairi; newborn child's first visit to a shrine (within about 30 days of being born); (noun/participle) (2) (See 宮参り・2) visiting a shrine

Variations:
お家騒動
御家騒動

see styles
 oiesoudou / oiesodo
    おいえそうどう
(1) family trouble (quarrel); domestic squabble; (2) (hist) (orig. meaning) internal squabble (over headship rights) in a daimyo family in the Edo period

Variations:
お寺さん
御寺さん

see styles
 oterasan
    おてらさん
(honorific or respectful language) (colloquialism) (See お寺様) monk

Variations:
お尋ね者
御尋ね者

see styles
 otazunemono
    おたずねもの
person sought by the police; wanted person; fugitive from justice

Variations:
お強請り
御強請り

see styles
 onedari
    おねだり
(kana only) (polite language) (See 強請り) begging; pestering; pleading; coaxing

Variations:
お手元金
御手許金

see styles
 otemotokin
    おてもときん
privy purse; money used for private purposes by the members of the Imperial family

Variations:
お手盛り
御手盛り

see styles
 otemori
    おてもり
making arbitrary decisions which benefit oneself; self-approved plan

Variations:
お払い物
御払い物

see styles
 oharaimono
    おはらいもの
goods to offer the junk dealer

Variations:
お払い箱
御払い箱

see styles
 oharaibako
    おはらいばこ
discarding; firing (an employee)

Variations:
お持たせ
御持たせ

see styles
 omotase
    おもたせ
(honorific or respectful language) (kana only) (abbreviation) (See 御持たせ物) gift received from a visitor (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift)

Variations:
お楽しみ
御楽しみ

see styles
 otanoshimi
    おたのしみ
(polite language) (See 楽しみ) enjoyment; pleasure; diversion; amusement; hobby

Variations:
お水取り
御水取り

see styles
 omizutori
    おみずとり
water-drawing ceremony (performed at Tōdaiji on March 13); rite of drawing sacred water

Variations:
お涙頂戴
御涙頂戴

see styles
 onamidachoudai / onamidachodai
    おなみだちょうだい
(noun - becomes adjective with の) tearjerker; sob story; maudlin tale

Variations:
お淑やか
御淑やか

see styles
 oshitoyaka
    おしとやか
(adjectival noun) (kana only) (See 淑やか) graceful; ladylike; modest; gentle; polite; quiet; well-mannered; refined (behavior)

Variations:
お目通り
御目通り

see styles
 omedoori
    おめどおり
(noun/participle) audience (with a person of high standing)

Variations:
お礼参り
御礼参り

see styles
 oreimairi / oremairi
    おれいまいり
(1) visiting a shrine or temple to give thanks; (2) settling scores

Variations:
お礼奉公
御礼奉公

see styles
 oreiboukou / oreboko
    おれいぼうこう
free service after one has finished one's apprenticeship

Variations:
お膳立て
御膳立て

see styles
 ozendate
    おぜんだて
(n,vs,vt,vi) (1) setting the table; laying the table; (n,vs,vt,vi) (2) (idiom) setting up; getting one's ducks in a row; running interference; setting the stage

Variations:
お色直し
御色直し

see styles
 oironaoshi
    おいろなおし
(noun/participle) changing one's dress (e.g. at the wedding reception)

Variations:
お茶っ葉
御茶っ葉

see styles
 ochappa
    おちゃっぱ
tea leaves

Variations:
お茶の子
御茶の子

see styles
 ochanoko
    おちゃのこ
(1) cinch; pushover; easy matter; piece of cake; (2) light snack; cake served with tea

Variations:
お蔵入り
御蔵入り

see styles
 okurairi
    おくらいり
(noun/participle) (1) (idiom) being postponed; being shelved; being put on hold; (noun/participle) (2) (lit. meaning) putting in storage; thing put in storage

Variations:
お見通し
御見通し

see styles
 omitooshi
    おみとおし
seeing through (a trick, someone's mind, etc.)

Variations:
お誕生会
御誕生会

see styles
 otanjoukai / otanjokai
    おたんじょうかい
(See 誕生会) birthday party

Variations:
お負けに
御負けに

see styles
 omakeni
    おまけに
(conj,exp) (kana only) to make matters worse; besides; what's more; in addition; on top of that

Variations:
お邪魔虫
御邪魔虫

see styles
 ojamamushi
    おじゃまむし
interferer; meddler; buttinsky

Variations:
お隣さん
御隣さん

see styles
 otonarisan
    おとなりさん
(polite language) (See 隣・2) (next-door) neighbour; neighbor

Variations:
ご多忙中
御多忙中

see styles
 gotabouchuu / gotabochu
    ごたぼうちゅう
(expression) (polite language) (phrase used in business letters, etc.) excuse me for interrupting you when you are so busy

Variations:
ご意見番
御意見番

see styles
 goikenban
    ごいけんばん
advisor; adviser (to a lord, etc.); wise counselor allowed to speak to a lord without restraint

Variations:
ご親切に
御親切に

see styles
 goshinsetsuni
    ごしんせつに
(expression) (1) how kind of you; that's very nice of you; (adverb) (2) (polite language) kindly

Variations:
それ御覧
それご覧

see styles
 soregoran
    それごらん
(expression) (rare) (used when someone ignores your advice and ultimately fails at something) (See それ見たことか) well, look at that

Variations:
で御座る
でご座る

see styles
 degozaru
    でござる
(exp,v4r) (kana only) (polite language) (polite copula) (See ご座る・1) be; is

Variations:
天下御免
天下ご免

see styles
 tenkagomen
    てんかごめん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) licensed; chartered; officially allowed; legitimate

Variations:
松茸御飯
松茸ご飯

see styles
 matsutakegohan
    まつたけごはん
rice cooked with matsutake

Variations:
炒めご飯
炒め御飯

see styles
 itamegohan
    いためごはん
{food} (See 炒め飯・いためめし) fried rice

Variations:
神の御子
神のみ子

see styles
 kaminomiko
    かみのみこ
(exp,n) (1) (honorific or respectful language) {Christn} Son of God; Jesus Christ; (exp,n) (2) (honorific or respectful language) child of an emperor

Variations:
菊の御紋
菊のご紋

see styles
 kikunogomon
    きくのごもん
(exp,n) imperial chrysanthemum crest

Variations:
葵の御紋
葵のご紋

see styles
 aoinogomon
    あおいのごもん
(exp,n) wild ginger trefoil family crest (of the Tokugawa clan); triple hollyhock family crest

アセンブラ制御命令

see styles
 asenburaseigyomeirei / asenburasegyomere
    アセンブラせいぎょめいれい
{comp} assembler control instruction

エラー制御ロジック

see styles
 eraaseigyorojikku / erasegyorojikku
    エラーせいぎょロジック
{comp} error-control logic

キーボード制御装置

see styles
 kiiboodoseigyosouchi / kiboodosegyosochi
    キーボードせいぎょそうち
{comp} keyboard controller

シリコン制御整流器

see styles
 shirikonseigyoseiryuuki / shirikonsegyoseryuki
    シリコンせいぎょせいりゅうき
(See SCR) silicon controlled rectifier; SCR

データ交換制御装置

see styles
 deetakoukanseigyosouchi / deetakokansegyosochi
    データこうかんせいぎょそうち
{comp} DXC; Data Exchange Controller

フィードバック制御

see styles
 fiidobakkuseigyo / fidobakkusegyo
    フィードバックせいぎょ
feedback control

プリンタ制御コード

see styles
 purintaseigyokoodo / purintasegyokoodo
    プリンタせいぎょコード
{comp} printer control code

伝送制御プロトコル

see styles
 densouseigyopurotokoru / densosegyopurotokoru
    でんそうせいぎょプロトコル
{comp} Transmission Control Protocol; TCP

使用パラメータ制御

see styles
 shiyouparameetaseigyo / shiyoparameetasegyo
    しようパラメータせいぎょ
{comp} user parameter control; UPC

入出力制御システム

see styles
 nyuushutsuryokuseigyoshisutemu / nyushutsuryokusegyoshisutemu
    にゅうしゅつりょくせいぎょシステム
{comp} Input; Output Control System; IOCS

国仲御嶽の植物群落

see styles
 kuninakaotakenoshokubutsugunraku
    くになかおたけのしょくぶつぐんらく
(place-name) Kuninakaotakenoshokubutsugunraku

国民宿舎御池ロッジ

see styles
 kokuminshukushamiikerojji / kokuminshukushamikerojji
    こくみんしゅくしゃみいけロッジ
(place-name) Kokuminshukushamiikerojji

基本制御プログラム

see styles
 kihonseigyopuroguramu / kihonsegyopuroguramu
    きほんせいぎょプログラム
{comp} BCP; Basic Control Program

大原・御宿ゴルフ場

see styles
 ooharaonjukugorufujou / ooharaonjukugorufujo
    おおはらおんじゅくゴルフじょう
(place-name) Ooharaonjuku Golf Links

安徳天皇御陵参考地

see styles
 antokutennougoryousankouchi / antokutennogoryosankochi
    あんとくてんのうごりょうさんこうち
(place-name) Antokutennougoryōsankouchi

安徳天皇西市御陵墓

see styles
 antokutennounishiichigoryoubo / antokutennonishichigoryobo
    あんとくてんのうにしいちごりょうぼ
(place-name) Antokutennounishiichigoryōbo

富士御殿場ゴルフ場

see styles
 fujigotenbagorufujou / fujigotenbagorufujo
    ふじごてんばゴルフじょう
(place-name) Fujigotenba Golf Links

岩手大学御明神牧場

see styles
 iwatedaigakugomyoujinbokujou / iwatedaigakugomyojinbokujo
    いわてだいがくごみょうじんぼくじょう
(place-name) Iwatedaigakugomyoujinbokujō

嵯峨広沢御所ノ内町

see styles
 sagahirosawagoshonouchichou / sagahirosawagoshonochicho
    さがひろさわごしょのうちちょう
(place-name) Sagahirosawagoshonouchichō

常駐制御プログラム

see styles
 jouchuuseigyopuroguramu / jochusegyopuroguramu
    じょうちゅうせいぎょプログラム
{comp} nucleus; resident control program

戸沢歴代藩主御廟所

see styles
 tozawarekidaihanshuonbyoujo / tozawarekidaihanshuonbyojo
    とざわれきだいはんしゅおんびょうじょ
(place-name) Tozawarekidaihanshuonbyōjo

...3031323334353637383940...

This page contains 100 results for "御" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary