We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023. Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3478 total results for your search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...

...303132333435
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
嚢胞性線維症
嚢胞性繊維症

 nouhouseisenishou / nohosesenisho
    のうほうせいせんいしょう
{med} cystic fibrosis; mucoviscidosis

Variations:
敏捷性
敏しょう性(sK)

 binshousei / binshose
    びんしょうせい
agility; nimbleness

Variations:
狗子仏性
狗子佛性(oK)

 kushibusshou / kushibussho
    くしぶっしょう
{Buddh} (See 公案) the Mu koan ("does a dog have Buddha nature?")

Variations:
痙性麻痺
痙性マヒ(sK)

 keiseimahi / kesemahi
    けいせいまひ
{med} spastic paralysis

Variations:
発がん性
発ガン性
発癌性

 hatsugansei / hatsuganse
    はつがんせい
{med} carcinogenicity; cancer-causing quality

Variations:
硬性癌
硬性がん
硬性ガン

 kouseigan / kosegan
    こうせいがん
{med} scirrhous carcinoma; scirrhus

Variations:
習い性となる
習い性と成る

 naraiseitonaru / naraisetonaru
    ならいせいとなる
(exp,v5r) (proverb) habit is a second nature

自己愛性パーソナリティ障害

see styles
 jikoaiseipaasonaritiishougai / jikoaisepasonaritishogai
    じこあいせいパーソナリティーしょうがい
{med} narcissistic personality disorder; NPD

Variations:
逆性石鹸
逆性石鹼(oK)

 gyakuseisekken / gyakusesekken
    ぎゃくせいせっけん
cationic soap; invert soap; positive soap

金剛三昧本性淸淨不壞不滅經


金刚三昧本性淸淨不坏不灭经

see styles
jīn gāng sān mèi běn xìng qīng jìng bù huài bù miè jīng
    jin1 gang1 san1 mei4 ben3 xing4 qing1 jing4 bu4 huai4 bu4 mie4 jing1
chin kang san mei pen hsing ch`ing ching pu huai pu mieh ching
    chin kang san mei pen hsing ching ching pu huai pu mieh ching
 Kongōsanmai honshōshōjō fuefumetsu kyō
Jingang sanmei benxing qingjing buhuai bumie jing

Variations:
性が良い
性がいい
性がよい

 shougayoi(ga良i, gayoi); shougaii(ga良i, gaii) / shogayoi(ga良i, gayoi); shogai(ga良i, gai)
    しょうがよい(性が良い, 性がよい); しょうがいい(性が良い, 性がいい)
(exp,adj-ix) (1) good-natured; kind; (exp,adj-ix) (2) good-quality

Variations:
性の良い
性のよい
性のいい

 shounoyoi(no良i, noyoi); shounoii(no良i, noii) / shonoyoi(no良i, noyoi); shonoi(no良i, noi)
    しょうのよい(性の良い, 性のよい); しょうのいい(性の良い, 性のいい)
(exp,adj-ix) (1) good-natured; kind; (exp,adj-ix) (2) good-quality

Variations:
うっ血性心不全
鬱血性心不全

 ukketsuseishinfuzen / ukketsuseshinfuzen
    うっけつせいしんふぜん
{med} congestive heart failure; CHF

Variations:
せん断弾性係数
剪断弾性係数

 sendandanseikeisuu / sendandansekesu
    せんだんだんせいけいすう
elastic shear modulus

メチシリン耐性黄色ブドウ球菌

see styles
 mechishirintaiseioushokubudoukyuukin / mechishirintaiseoshokubudokyukin
    メチシリンたいせいおうしょくブドウきゅうきん
methicillin-resistant staphylococcus aureus; MRSA

一切如來諸法本性淸淨蓮華三昧


一切如来诸法本性淸淨莲华三昧

see styles
yī qiè rú lái zhū fǎ běn xìng qīng jìng lián huá sān mèi
    yi1 qie4 ru2 lai2 zhu1 fa3 ben3 xing4 qing1 jing4 lian2 hua2 san1 mei4
i ch`ieh ju lai chu fa pen hsing ch`ing ching lien hua san mei
    i chieh ju lai chu fa pen hsing ching ching lien hua san mei
 issai nyorai shohō honshō shōjō renge zanmai
A lotus-samādhi of Vairocana from which Amitābha was born. It is a Tathāgata meditation, that the fundamental nature of all existence is pure like the lotus.

一切如來諸法本性滿淨蓮華三昧


一切如来诸法本性满淨莲华三昧

see styles
yī qiè rú lái zhū fǎ běn xìng mǎn jìng lián huá sān mèi
    yi1 qie4 ru2 lai2 zhu1 fa3 ben3 xing4 man3 jing4 lian2 hua2 san1 mei4
i ch`ieh ju lai chu fa pen hsing man ching lien hua san mei
    i chieh ju lai chu fa pen hsing man ching lien hua san mei
 issai nyorai shohō honshō manjō renge sanmai
lotus-samādhi

先天性中枢性肺胞低換気症候群

see styles
 sentenseichuusuuseihaihouteikankishoukougun / sentensechususehaihotekankishokogun
    せんてんせいちゅうすうせいはいほうていかんきしょうこうぐん
{med} congenital central hypoventilation syndrome; CCHS

Variations:
土性骨(ateji)
ど性骨

 doshoubone / doshobone
    どしょうぼね
one's innate character; spirit; backbone

Variations:
悪性リンパ腫
悪性リンパしゅ

 akuseirinpashu / akuserinpashu
    あくせいリンパしゅ
malignant lymphoma

Variations:
性的区別のない
性的区別の無い

 seitekikubetsunonai / setekikubetsunonai
    せいてきくべつのない
(exp,adj-i) gender-neutral

Variations:
口さがない
口性ない
口性無い

 kuchisaganai
    くちさがない
(adjective) gossipy; abusive; critical; jabbering

Variations:
尋常性ざ瘡
尋常性痤瘡(oK)

 jinjouseizasou / jinjosezaso
    じんじょうせいざそう
{med} (See 面皰,ざ瘡・ざそう) acne vulgaris; acne

Variations:
弛緩性麻痺
弛緩性マヒ(sK)

 shikanseimahi / shikansemahi
    しかんせいまひ
{med} flaccid paralysis

機關算盡太聰明,反算了卿卿性命


机关算尽太聪明,反算了卿卿性命

jī guān suàn jìn tài cōng ming , fǎn suàn le qīng qīng xìng mìng
    ji1 guan1 suan4 jin4 tai4 cong1 ming5 , fan3 suan4 le5 qing1 qing1 xing4 ming4
chi kuan suan chin t`ai ts`ung ming , fan suan le ch`ing ch`ing hsing ming
    chi kuan suan chin tai tsung ming , fan suan le ching ching hsing ming
if one is too calculating, it will be the cause of one's own undoing (famous line in "A Dream of Red Mansions" 紅樓夢|红楼梦[Hong2 lou2 Meng4])

Variations:
破壊靭性
破壊靱性
破壊じん性

 hakaijinsei / hakaijinse
    はかいじんせい
fracture toughness

組織プラスミノーゲン活性化因子

see styles
 soshikipurasuminoogenkasseikainshi / soshikipurasuminoogenkassekainshi
    そしきプラスミノーゲンかっせいかいんし
{biol} tissue plasminogen activator; tPA; PLAT

Variations:
変形性膝関節症
変形性ひざ関節症

 henkeiseishitsukansetsushou(変形膝関節症); henkeiseihizakansetsushou / henkeseshitsukansetsusho(変形膝関節症); henkesehizakansetsusho
    へんけいせいしつかんせつしょう(変形性膝関節症); へんけいせいひざかんせつしょう
{med} gonarthrosis; osteoarthritis of the knee

Variations:
理性のタガ
理性の箍
理性のたが

 riseinotaga(理no箍, 理notaga); riseinotaga(理notaga) / risenotaga(理no箍, 理notaga); risenotaga(理notaga)
    りせいのたが(理性の箍, 理性のたが); りせいのタガ(理性のタガ)
(expression) the bounds of reason; the limits of (common) sense

Variations:
突発性発疹
突発性発しん(sK)

 toppatsuseihosshin; toppatsuseihasshin / toppatsusehosshin; toppatsusehasshin
    とっぱつせいほっしん; とっぱつせいはっしん
{med} roseola; exanthem subitum; roseola infantum; sixth disease; three-day fever

Variations:
性懲りもない
性懲りも無い(sK)

 shoukorimonai / shokorimonai
    しょうこりもない
(exp,adj-i) (usu. 〜もなく) (See 性懲りもなく) incorrigible; dogged

Variations:
性懲りもなく
性懲りも無く(sK)

 shoukorimonaku / shokorimonaku
    しょうこりもなく
(exp,adv) (See 性懲りもない) not having learned one's lesson; never changing one's ways; doggedly; in spite of one's negative experiences

Variations:
冷え性
冷え症
冷性(sK)

 hieshou / hiesho
    ひえしょう
sensitivity to cold; poor circulation

Variations:
冷え性
冷性
冷え症(iK)

 hieshou / hiesho
    ひえしょう
sensitivity to cold

Variations:
変性澱粉
変性デンプン
変性でん粉

 henseidenpun(変澱粉, 変den粉); henseidenpun(変denpun) / hensedenpun(変澱粉, 変den粉); hensedenpun(変denpun)
    へんせいでんぷん(変性澱粉, 変性でん粉); へんせいデンプン(変性デンプン)
modified starch

Variations:
性的いたずら
性的イタズラ
性的悪戯

 seitekiitazura / setekitazura
    せいてきいたずら
sexual abuse; molestation

Variations:
性的いたずら
性的悪戯
性的イタズラ

 seitekiitazura(的itazura, 的悪戯); seitekiitazura(的itazura) / setekitazura(的itazura, 的悪戯); setekitazura(的itazura)
    せいてきいたずら(性的いたずら, 性的悪戯); せいてきイタズラ(性的イタズラ)
(noun/participle) sexual abuse; molestation

Variations:
性的マイノリティー
性的マイノリティ

 seitekimainoritii(的mainoritii); seitekimainoriti(的mainoriti) / setekimainoriti(的mainoriti); setekimainoriti(的mainoriti)
    せいてきマイノリティー(性的マイノリティー); せいてきマイノリティ(性的マイノリティ)
sexual minority

Variations:
シストランス異性
シス・トランス異性

 shisutoransuisei / shisutoransuise
    シストランスいせい
{chem} cis-trans isomerism; geometric isomerism

Variations:
タチ悪い
たち悪い
性質悪い
質悪い

 tachiwarui
    たちわるい
(exp,adj-i) (See たち・1) in bad taste; problematic; of poor character

Variations:
ど根性
ド根性
土根性(ateji)

 dokonjou(do根, 土根); dokonjou(do根) / dokonjo(do根, 土根); dokonjo(do根)
    どこんじょう(ど根性, 土根性); ドこんじょう(ド根性)
(See ど・1) utter gutsiness; plenty of guts; grit

Variations:
慢性関節リウマチ
慢性関節リューマチ

 manseikansetsuriumachi(慢関節riumachi); manseikansetsuryuumachi(慢関節ryuumachi) / mansekansetsuriumachi(慢関節riumachi); mansekansetsuryumachi(慢関節ryumachi)
    まんせいかんせつリウマチ(慢性関節リウマチ); まんせいかんせつリューマチ(慢性関節リューマチ)
(obsolete) (See 関節リウマチ) chronic rheumatoid arthritis

Variations:
溢流性尿失禁
いつ流性尿失禁(sK)

 itsuryuuseinyoushikkin / itsuryusenyoshikkin
    いつりゅうせいにょうしっきん
{med} overflow incontinence

Variations:
社会不安障害
社会不安性障害(sK)

 shakaifuanshougai / shakaifuanshogai
    しゃかいふあんしょうがい
{psy} social-anxiety disorder; SAD

Variations:
脳性麻痺
脳性まひ
脳性マヒ(sK)

 nouseimahi / nosemahi
    のうせいまひ
{med} cerebral palsy

Variations:
B群溶血性レンサ球菌
B群溶血性連鎖球菌

 biigunyouketsuseirensakyuukin / bigunyoketsuserensakyukin
    ビーぐんようけつせいれんさきゅうきん
{med} group B streptococcus; group B strep

Variations:
あがり症
上がり症
上がり性
あがり性

 agarishou / agarisho
    あがりしょう
stage fright; social anxiety disorder; social phobia

Variations:
しようも無い
しょうも無い
仕様もない
仕様も無い
性もない(iK)

 shiyoumonai(shiyoumo無i, 仕様monai, 仕様mo無i); shoumonai(shoumo無i, 仕様monai, 仕様mo無i, monai); shoomonai / shiyomonai(shiyomo無i, 仕様monai, 仕様mo無i); shomonai(shomo無i, 仕様monai, 仕様mo無i, monai); shoomonai
    しようもない(しようも無い, 仕様もない, 仕様も無い); しょうもない(しょうも無い, 仕様もない, 仕様も無い, 性もない); しょーもない
(exp,adj-i) (1) (kana only) stupid; meaningless; worthless; pointless; boring; (exp,adj-i) (2) (kana only) hopeless (person, situation); beyond help; beyond saving

Variations:
スケベ根性
助平根性
すけべ根性(sK)

 sukebekonjou; sukebeikonjou(助平根) / sukebekonjo; sukebekonjo(助平根)
    すけべこんじょう; すけべいこんじょう(助平根性)
(1) lechery; lewdness; (2) greed

Variations:
ストーリー性
ストーリ性(sK)
ストリー性(sK)

 sutooriisei / sutoorise
    ストーリーせい
(sense of) story; (sense of) narrative; storytelling (within a work); plot; storyline

Variations:
たちが悪い
タチが悪い
質が悪い
性質が悪い

 tachigawarui
    たちがわるい
(exp,adj-i) (ant: たちが良い) of bad character; ill-natured; nasty; vicious; wicked; malignant

Variations:
たちの悪い
タチの悪い
質の悪い
性質の悪い

 tachinowarui
    たちのわるい
(exp,adj-f) (See たちが悪い) (ant: たちの良い) of bad character; ill-natured; nasty; vicious; wicked; malignant

Variations:
バンコマイシン耐性腸球菌
パンコマイシン耐性腸球菌

 bankomaishintaiseichoukyuukin(bankomaishin耐腸球菌); pankomaishintaiseichoukyuukin(pankomaishin耐腸球菌) / bankomaishintaisechokyukin(bankomaishin耐腸球菌); pankomaishintaisechokyukin(pankomaishin耐腸球菌)
    バンコマイシンたいせいちょうきゅうきん(バンコマイシン耐性腸球菌); パンコマイシンたいせいちょうきゅうきん(パンコマイシン耐性腸球菌)
vancomycin resistant enterococci; VRE

Variations:
バンコマイシン耐性腸球菌
パンコマイシン耐性腸球菌(sK)

 bankomaishintaiseichoukyuukin / bankomaishintaisechokyukin
    バンコマイシンたいせいちょうきゅうきん
{med} vancomycin resistant enterococci; VRE

Variations:
メチシリン耐性黄色ブドウ球菌
メチシリン耐性黄色葡萄球菌

 mechishirintaiseioushokubudoukyuukin(mechishirin耐黄色budou球菌); mechishirintaiseioushokubudoukyuukin(mechishirin耐黄色葡萄球菌) / mechishirintaiseoshokubudokyukin(mechishirin耐黄色budo球菌); mechishirintaiseoshokubudokyukin(mechishirin耐黄色葡萄球菌)
    メチシリンたいせいおうしょくブドウきゅうきん(メチシリン耐性黄色ブドウ球菌); メチシリンたいせいおうしょくぶどうきゅうきん(メチシリン耐性黄色葡萄球菌)
methicillin-resistant staphylococcus aureus; MRSA

Variations:
リウマチ性
リュウマチ性(sK)
リューマチ性(sK)

 riumachisei / riumachise
    リウマチせい
(adj-no,n) {med} rheumatoid

Variations:
仕様もない(rK)
しようも無い(sK)
しょうも無い(sK)
仕様も無い(sK)
性もない(sK)

 shoumonai; shiyoumonai; shoomonai(sk) / shomonai; shiyomonai; shoomonai(sk)
    しょうもない; しようもない; しょーもない(sk)
(exp,adj-i) (1) (kana only) stupid; meaningless; worthless; pointless; boring; (exp,adj-i) (2) (kana only) hopeless (person, situation); beyond help; beyond saving

Variations:
口さがない
口性ない(sK)
口性無い(sK)

 kuchisaganai
    くちさがない
(adjective) gossipy; abusive; critical; jabbering

Variations:
変性澱粉
変性でん粉
変性デンプン(sK)

 henseidenpun / hensedenpun
    へんせいでんぷん
modified starch

大乘瑜伽金剛性海曼殊室利千臂千鉢大教王經


大乘瑜伽金刚性海曼殊室利千臂千钵大教王经

see styles
dà shèng yú qié jīn gāng xìng hǎi màn shū shì lì qiān bì qiān bō dà jiào wáng jīng
    da4 sheng4 yu2 qie2 jin1 gang1 xing4 hai3 man4 shu1 shi4 li4 qian1 bi4 qian1 bo1 da4 jiao4 wang2 jing1
ta sheng yü ch`ieh chin kang hsing hai man shu shih li ch`ien pi ch`ien po ta chiao wang ching
    ta sheng yü chieh chin kang hsing hai man shu shih li chien pi chien po ta chiao wang ching
 Daijō yuga kongō shōkai manjushiri sempi sempatsu daikyōōkyō
Mahāyana Yoga of the Adamantine Ocean, Mañjusrī with a Thousand Arms and Thousand Bowls: Great King of Tantras.

Variations:
家族性痙性対麻痺
家族性痙性対まひ(sK)

 kazokuseikeiseitaimahi / kazokusekesetaimahi
    かぞくせいけいせいたいまひ
{med} familial spastic paraplegia

Variations:
尋常性ざ瘡
尋常性痤瘡
尋常性座瘡(iK)

 jinjouseizasou / jinjosezaso
    じんじょうせいざそう
{med} (See ざ瘡) acne vulgaris; acne

Variations:
性格がいい
性格が良い
性格が好い(sK)
性格がよい(sK)

 seikakugaii; seikakugayoi(格ga良i) / sekakugai; sekakugayoi(格ga良i)
    せいかくがいい; せいかくがよい(性格が良い)
(exp,adj-ix) (ant: 性格が悪い) good-natured; congenial; having a nice personality

Variations:
性相近し、習い相遠し
性相近し習い相遠し

 seiaichikashinaraiaitooshi / seaichikashinaraiaitooshi
    せいあいちかしならいあいとおし
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) by human nature we are close, through practice we grow apart; by nature, near together; by practice far apart

Variations:
性相近し、習い相遠し
性相近し習い相遠し(sK)

 seiaichikashi、naraiaitooshi / seaichikashi、naraiaitooshi
    せいあいちかし、ならいあいとおし
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) by human nature we are close, through practice we grow apart; by nature, near together; by practice far apart

Variations:
慢性関節リウマチ
慢性関節リューマチ(sK)
慢性関節リュウマチ(sK)

 manseikansetsuriumachi / mansekansetsuriumachi
    まんせいかんせつリウマチ
(obsolete) {med} (See 関節リウマチ) rheumatoid arthritis

Variations:
普遍性
普偏性(iK)
普辺性(iK)

 fuhensei / fuhense
    ふへんせい
universality; ubiquity; omnipresence; catholicity

Variations:
発ガン性物質
発がん性物質
発癌性物質

 hatsuganseibusshitsu(発gan物質); hatsuganseibusshitsu(発gan物質, 発癌物質) / hatsugansebusshitsu(発gan物質); hatsugansebusshitsu(発gan物質, 発癌物質)
    はつガンせいぶっしつ(発ガン性物質); はつがんせいぶっしつ(発がん性物質, 発癌性物質)
carcinogen; carcinogenic substance

Variations:
相性
合い性
合性
相い性(io)

 aishou / aisho
    あいしょう
affinity; compatibility; chemistry (between people)

Variations:
相性
合性(rK)
合い性(rK)
相い性(sK)

 aishou / aisho
    あいしょう
affinity; compatibility; chemistry (between people)

Variations:
脳性小児麻痺
脳性小児マヒ
脳性小児まひ(sK)

 nouseishounimahi / noseshonimahi
    のうせいしょうにまひ
{med} (See 脳性麻痺) cerebral palsy

Variations:
自己愛性パーソナリティ障害
自己愛性パーソナリティー障害(sK)

 jikoaiseipaasonaritishougai / jikoaisepasonaritishogai
    じこあいせいパーソナリティしょうがい
{med} narcissistic personality disorder; NPD

Variations:
良性発作性頭位めまい症
良性発作性頭位目眩症
良性発作性頭位眩暈症

 ryouseihossaseitouimemaishou / ryosehossasetoimemaisho
    りょうせいほっさせいとういめまいしょう
{med} benign paroxysmal positional vertigo; BPPV

Variations:
逆性石鹸
逆性石鹼(oK)
逆性せっけん(sK)

 gyakuseisekken / gyakusesekken
    ぎゃくせいせっけん
cationic soap; invert soap; positive soap

Variations:
進行性核上性麻痺
進行性核上性まひ(sK)

 shinkouseikakujouseimahi / shinkosekakujosemahi
    しんこうせいかくじょうせいまひ
{med} progressive supranuclear palsy; PSP

Variations:
逆性石鹸
逆性石けん
逆性せっけん(sK)
逆性石鹼(sK)

 gyakuseisekken / gyakusesekken
    ぎゃくせいせっけん
cationic soap; invert soap; positive soap

Variations:
注意欠陥多動性障害
注意欠陥・多動性障害

 chuuikekkantadouseishougai / chuikekkantadoseshogai
    ちゅういけっかんたどうせいしょうがい
{med} attention deficit hyperactivity disorder; ADHD

Variations:
注意欠如多動性障害
注意欠如・多動性障害

 chuuiketsujotadouseishougai / chuiketsujotadoseshogai
    ちゅういけつじょたどうせいしょうがい
{med} attention deficit hyperactivity disorder; ADHD

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

...303132333435

This page contains 78 results for "性" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary