Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4498 total results for your search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...

...3031323334353637383940...
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

榛原郡御前崎町

see styles
 haibaragunomaezakichou / haibaragunomaezakicho
    はいばらぐんおまえざきちょう
(place-name) Haibaragun'omaezakichō

構成制御委員会

see styles
 kouseiseigyoiinkai / kosesegyoinkai
    こうせいせいぎょいいんかい
{comp} configuration control board

橋目町御小屋西

see styles
 hashimechouokoyanishi / hashimechookoyanishi
    はしめちょうおこやにし
(place-name) Hashimechōokoyanishi

深草稲荷御前町

see styles
 fukakusainarionmaechou / fukakusainarionmaecho
    ふかくさいなりおんまえちょう
(place-name) Fukakusainarionmaechō

淳和天皇御母陵

see styles
 junnatennougoboryou / junnatennogoboryo
    じゅんなてんのうごぼりょう
(place-name) Junnatennougoboryō

無上士調御丈夫


无上士调御丈夫

see styles
wú shàng shì tiáo yù zhàng fū
    wu2 shang4 shi4 tiao2 yu4 zhang4 fu1
wu shang shih t`iao yü chang fu
    wu shang shih tiao yü chang fu
 mujō shi jōgyo jōbu
unsurpassed person and supreme tamer

無原罪の御宿り

see styles
 mugenzainoonyadori
    むげんざいのおんやどり
(exp,n) {Christn} Immaculate Conception

片側制御モード

see styles
 katagawaseigyomoodo / katagawasegyomoodo
    かたがわせいぎょモード
{comp} polarized control mode

犀川総合制御所

see styles
 saigawasougouseigyosho / saigawasogosegyosho
    さいがわそうごうせいぎょしょ
(place-name) Saigawasougouseigyosho

福稲御所ノ内町

see styles
 fukuinegoshonouchichou / fukuinegoshonochicho
    ふくいねごしょのうちちょう
(place-name) Fukuinegoshonouchichō

竜安寺御陵ノ下

see styles
 ryouanjigoryounoshita / ryoanjigoryonoshita
    りょうあんじごりょうのした
(place-name) Ryōanjigoryōnoshita

紫野上御所田町

see styles
 murasakinokamigoshodenchou / murasakinokamigoshodencho
    むらさきのかみごしょでんちょう
(place-name) Murasakinokamigoshodenchō

紫野東御所田町

see styles
 murasakinohigashigoshodenchou / murasakinohigashigoshodencho
    むらさきのひがしごしょでんちょう
(place-name) Murasakinohigashigoshodenchō

紫野西御所田町

see styles
 murasakinonishigoshodenchou / murasakinonishigoshodencho
    むらさきのにしごしょでんちょう
(place-name) Murasakinonishigoshodenchō

聖徳太子御廟所

see styles
 shoutokutaishigobyousho / shotokutaishigobyosho
    しょうとくたいしごびょうしょ
(place-name) burial place of Prince Shōtoku

自動周波数制御

see styles
 jidoushuuhasuuseigyo / jidoshuhasusegyo
    じどうしゅうはすうせいぎょ
{comp} AFC; Automatic Frequency Control

良くある御質問

see styles
 yokuarugoshitsumon
    よくあるごしつもん
(n,exp) frequently asked questions; FAQ

衣笠御所ノ内町

see styles
 kinugasagoshonouchichou / kinugasagoshonochicho
    きぬがさごしょのうちちょう
(place-name) Kinugasagoshonouchichō

衣笠東御所ノ内

see styles
 kinugasahigashigoshonouchi / kinugasahigashigoshonochi
    きぬがさひがしごしょのうち
(place-name) Kinugasahigashigoshonouchi

衣笠西御所ノ内

see styles
 kinugasanishigoshonouchi / kinugasanishigoshonochi
    きぬがさにしごしょのうち
(place-name) Kinugasanishigoshonouchi

西ノ京中御門東

see styles
 nishinokyounakagomonhigashi / nishinokyonakagomonhigashi
    にしのきょうなかごもんひがし
(place-name) Nishinokyōnakagomonhigashi

西ノ京中御門西

see styles
 nishinokyounakagomonnishi / nishinokyonakagomonnishi
    にしのきょうなかごもんにし
(place-name) Nishinokyōnakagomonnishi

西ノ京大炊御門

see styles
 nishinokyouooigomon / nishinokyoooigomon
    にしのきょうおおいごもん
(place-name) Nishinokyōooigomon

西ノ京御輿岡町

see styles
 nishinokyoumikoshigaokachou / nishinokyomikoshigaokacho
    にしのきょうみこしがおかちょう
(place-name) Nishinokyōmikoshigaokachō

西七条御前田町

see styles
 nishishichijouonmaedachou / nishishichijoonmaedacho
    にししちじょうおんまえだちょう
(place-name) Nishishichijōonmaedachō

西七条東御前田

see styles
 nishishichijouhigashionmaeda / nishishichijohigashionmaeda
    にししちじょうひがしおんまえだ
(place-name) Nishishichijōhigashionmaeda

西九条御幸田町

see styles
 nishikujougokoudenchou / nishikujogokodencho
    にしくじょうごこうでんちょう
(place-name) Nishikujōgokoudenchō

西九条東御幸田

see styles
 nishikujouhigashigokouden / nishikujohigashigokoden
    にしくじょうひがしごこうでん
(place-name) Nishikujōhigashigokouden

西院北井御料町

see styles
 saiinkitaigoryouchou / sainkitaigoryocho
    さいいんきたいごりょうちょう
(place-name) Saiinkitaigoryōchō

西院南井御料町

see styles
 saiinminamiigoryouchou / sainminamigoryocho
    さいいんみなみいごりょうちょう
(place-name) Saiinminamiigoryōchō

要らざる御世話

see styles
 irazaruosewa
    いらざるおせわ
(expression) (idiom) That's none of your business

誉田御廟山古墳

see styles
 kondagobyouyamakofun / kondagobyoyamakofun
    こんだごびょうやまこふん
(place-name) Kondagobyōyama Tumulus

課金制御データ

see styles
 kakinseigyodeeta / kakinsegyodeeta
    かきんせいぎょデータ
{comp} billing control data

論理リンク制御

see styles
 ronririnkuseigyo / ronririnkusegyo
    ろんりリンクせいぎょ
{comp} logical link control; LLC

醍醐御陵東裏町

see styles
 daigogoryouhigashiurachou / daigogoryohigashiuracho
    だいごごりょうひがしうらちょう
(place-name) Daigogoryōhigashiurachō

醍醐御陵西裏町

see styles
 daigogoryounishiurachou / daigogoryonishiuracho
    だいごごりょうにしうらちょう
(place-name) Daigogoryōnishiurachō

醍醐御霊ケ下町

see styles
 daigogoryougashitachou / daigogoryogashitacho
    だいごごりょうがしたちょう
(place-name) Daigogoryōgashitachō

開明門院御髪塔

see styles
 akimyoumoninmihatsutou / akimyomoninmihatsuto
    あきみょうもんいんみはつとう
(place-name) Akimyoumon'inmihatsutou

青蓮院旧仮御所

see styles
 shoureninkyukarigosho / shoreninkyukarigosho
    しょうれんいんきゅかりごしょ
(place-name) Shouren'inkyukarigosho

飛鳥浄御原律令

see styles
 asukakiyomihararitsuryou / asukakiyomihararitsuryo
    あすかきよみはらりつりょう
(hist) Asuka Kiyomihara Code (689 CE)

鶴御崎トンネル

see styles
 tsurumisakitonneru
    つるみさきトンネル
(place-name) Tsurumisaki Tunnel

鹿ケ谷御所ノ段

see styles
 shishigatanigoshonodan
    ししがたにごしょのだん
(place-name) Shishigatanigoshonodan

龍安寺御陵ノ下

see styles
 ryouanjigoryounoshita / ryoanjigoryonoshita
    りょうあんじごりょうのした
(place-name) Ryōanjigoryōnoshita

Variations:
御所(P)
ご所

see styles
 gosho
    ごしょ
(1) imperial palace (esp. Kyoto Imperial Palace); imperial residence; residence of a shogun, minister, etc.; (2) (honorific or respectful language) emperor; ex-emperor; empress; imperial prince; shogun; minister

Variations:
御殿(P)
ご殿

see styles
 goten
    ごてん
palace; court

Variations:
御田(P)
お田

see styles
 oden
    おでん
(kana only) {food} oden; dish of various ingredients, e.g. egg, daikon, potato, chikuwa, konnyaku, etc. stewed in soy-flavored dashi

Variations:
御御
御々
大御

see styles
 omi
    おみ
(prefix) honorific or polite prefix

Variations:
御諚
ご諚
御定

see styles
 gojou / gojo
    ごじょう
(See 諚・じょう) lord's command

Variations:
御釜
お釜
御竈

see styles
 okama; okama
    おかま; オカマ
(1) (polite language) (See 釜) pot; (2) volcanic crater; (3) (one's) buttocks; (4) (kana only) (sensitive word) (colloquialism) (often derog.) male homosexual; effeminate man; male transvestite

Variations:
御器噛
御器噛り

see styles
 gokikaburi; gokikaburou(器噛); gokkaburi; gokikaburi / gokikaburi; gokikaburo(器噛); gokkaburi; gokikaburi
    ごきかぶり; ごきかぶろう(御器噛); ごっかぶり; ゴキカブリ
(archaism) (kana only) (See ゴキブリ) cockroach

Variations:
御国言葉
御国詞

see styles
 mikunikotoba
    みくにことば
(archaism) Japanese (language)

Variations:
御影石
みかげ石

see styles
 mikageishi / mikageshi
    みかげいし
(See 花崗岩・かこうがん) granite

Variations:
御成道
御成り道

see styles
 onarimichi
    おなりみち
road for persons of high rank

Variations:
御田屋
おでん屋

see styles
 odenya
    おでんや
oden vendor

御坂有料トンネル

see styles
 misakayuuryoutonneru / misakayuryotonneru
    みさかゆうりょうトンネル
(place-name) Misakayūryō Tunnel

御坂路さくら公園

see styles
 misakajisakurakouen / misakajisakurakoen
    みさかじさくらこうえん
(place-name) Misakajisakura Park

御客様は神様です

see styles
 okyakusamahakamisamadesu
    おきゃくさまはかみさまです
(expression) the customer is always right; the customer is king

御岳の神代ケヤキ

see styles
 mitakenojindaikeyaki
    みたけのじんだいケヤキ
(place-name) Mitakenojindaikeyaki

御母衣地下発電所

see styles
 miborochikahatsudensho
    みぼろちかはつでんしょ
(place-name) Miboro Undergound Power Station

御池沼沢植物群落

see styles
 oikeshoutakushokubutsugunraku / oikeshotakushokubutsugunraku
    おいけしょうたくしょくぶつぐんらく
(place-name) Oikeshoutakushokubutsugunraku

御池通間之町西入

see styles
 oikedooriainomachinishiiru / oikedooriainomachinishiru
    おいけどおりあいのまちにしいる
(place-name) Oikedooriainomachinishiiru

御石ヶ沢トンネル

see styles
 gosekigawatonneru
    ごせきがわトンネル
(place-name) Gosekigawa Tunnel

御茶の子さいさい

see styles
 ochanokosaisai
    おちゃのこさいさい
(expression) It's a piece of cake; It's a simple task; It's a cinch

御覚えがめでたい

see styles
 ooboegamedetai
    おおぼえがめでたい
(expression) (See 覚えがめでたい) to stand high in one's superior's favor and trust

御釈迦様の誕生日

see styles
 oshakasamanotanjoubi / oshakasamanotanjobi
    おしゃかさまのたんじょうび
(expression) Buddha's birthday

御鉢が回ってくる

see styles
 ohachigamawattekuru
    おはちがまわってくる
(exp,vk) (idiom) it's my turn; the ball is in my court; it's up to me

御鉢が回って来る

see styles
 ohachigamawattekuru
    おはちがまわってくる
(exp,vk) (idiom) it's my turn; the ball is in my court; it's up to me

御願いいたします

see styles
 onegaiitashimasu / onegaitashimasu
    おねがいいたします
(expression) (humble language) please

Variations:
お凸(P)
御凸

see styles
 odeko
    おでこ
(1) (kana only) (See 凸・でこ・1) brow; forehead; (2) (kana only) prominent forehead; beetle brow; (3) (kana only) (colloquialism) not catching anything (in fishing)

Variations:
お宅(P)
御宅

see styles
 otaku
    おたく
(1) (honorific or respectful language) your house; your home; your family; (2) (honorific or respectful language) your husband; (3) (honorific or respectful language) your organization; (pronoun) (4) (honorific or respectful language) (referring to someone of equal status with whom one is not especially close) you

Variations:
お店(P)
御店

see styles
 omise
    おみせ
(polite language) (See 店) store; shop

Variations:
お昼(P)
御昼

see styles
 ohiru
    おひる
(1) (polite language) (See 昼・ひる・3) lunch; (2) (polite language) (See 昼・ひる・1) noon; midday; (3) (polite language) (See 昼・ひる・2) daytime; (4) (honorific or respectful language) waking up; getting up; rising

Variations:
お産(P)
御産

see styles
 osan
    おさん
(polite language) (See 産・さん・1) (giving) birth; childbirth; delivery; confinement

Variations:
お礼(P)
御礼

see styles
 orei(p); onrei(礼) / ore(p); onre(礼)
    おれい(P); おんれい(御礼)
(1) (polite language) thanks; gratitude; (2) (polite language) manners; etiquette; (3) (polite language) bow; (4) (polite language) reward; gift; (5) (polite language) ceremony; ritual

Variations:
お節(P)
御節

see styles
 osechi
    おせち
(abbreviation) (kana only) (See お節料理) osechi; food eaten during the New Year's Holidays

Variations:
お茶(P)
御茶

see styles
 ocha
    おちゃ
(1) (polite language) (See 茶・1) tea (usu. green); (2) tea break (at work); (3) (See 茶の湯) tea ceremony

Variations:
お金(P)
御金

see styles
 okane
    おかね
(polite language) (See 金・かね・1) money

Variations:
ご覧(P)
御覧

see styles
 goran
    ごらん
(interjection) (1) (abbreviation) (kana only) (after the -te form of a verb) (See ご覧なさい・3) (please) try to; (interjection) (2) (abbreviation) (kana only) (See ご覧なさい・1) (please) look; (3) (honorific or respectful language) seeing; looking; watching

Variations:
防御(P)
防禦

see styles
 bougyo / bogyo
    ぼうぎょ
(n,vs,vt,adj-no) defense; defence; safeguard; protection

Variations:
お所
御所
御処

see styles
 otokoro
    おところ
(honorific or respectful language) your address; your place of residence

Variations:
お足
御足
御銭

see styles
 oashi
    おあし
money; coin; dough; moolah; brass

Variations:
娘子
嬢子
娘御

see styles
 joushi(娘子, 嬢子); musumego / joshi(娘子, 嬢子); musumego
    じょうし(娘子, 嬢子); むすめご
(1) (archaism) girl; young (unmarried) woman; (2) (じょうし only) (grown) woman; lady; (3) (じょうし only) (someone else's) wife

Variations:
神籤
御籤
御鬮

see styles
 mikuji
    みくじ
(See 御神籤・おみくじ) fortune slip (usu. bought at a shrine)

Variations:
護符
御符
御封

see styles
 gofu; gofuu / gofu; gofu
    ごふ; ごふう
(See 御札・おふだ) talisman; amulet; charm

Variations:
隠亡
隠坊
御坊

see styles
 onbou / onbo
    おんぼう
(1) cemetery guard; (2) crematorium worker

Variations:
お泊まり
御泊り

see styles
 otomari
    おとまり
(noun - becomes adjective with の) (polite language) (honorific or respectful language) (See 泊まり・とまり・1) sleepover; overnight stay

Variations:
奇御魂
奇し御魂

see styles
 kushimitama
    くしみたま
(archaism) spirit that possesses a mysterious power

アクセス制御一覧

see styles
 akusesuseigyoichiran / akusesusegyoichiran
    アクセスせいぎょいちらん
{comp} access control list

コネクション制御

see styles
 konekushonseigyo / konekushonsegyo
    コネクションせいぎょ
{comp} connection control

トラフィック制御

see styles
 torafikkuseigyo / torafikkusegyo
    トラフィックせいぎょ
{comp} traffic control

パケット順序制御

see styles
 pakettojunjoseigyo / pakettojunjosegyo
    パケットじゅんじょせいぎょ
{comp} packet sequencing

プロジェクト制御

see styles
 purojekutoseigyo / purojekutosegyo
    プロジェクトせいぎょ
{comp} project control

プロセス制御装置

see styles
 purosesuseigyosouchi / purosesusegyosochi
    プロセスせいぎょそうち
{comp} process control equipment

七条御所ノ内中町

see styles
 shichijougoshonouchinakamachi / shichijogoshonochinakamachi
    しちじょうごしょのうちなかまち
(place-name) Shichijōgoshonouchinakamachi

七条御所ノ内北町

see styles
 shichijougoshonouchikitamachi / shichijogoshonochikitamachi
    しちじょうごしょのうちきたまち
(place-name) Shichijōgoshonouchikitamachi

七条御所ノ内南町

see styles
 shichijougoshonouchiminamimachi / shichijogoshonochiminamimachi
    しちじょうごしょのうちみなみまち
(place-name) Shichijōgoshonouchiminamimachi

七条御所ノ内本町

see styles
 shichijougoshonouchihonchou / shichijogoshonochihoncho
    しちじょうごしょのうちほんちょう
(place-name) Shichijōgoshonouchihonchō

七条御所ノ内西町

see styles
 shichijougoshonouchinishimachi / shichijogoshonochinishimachi
    しちじょうごしょのうちにしまち
(place-name) Shichijōgoshonouchinishimachi

上賀茂深泥御用谷

see styles
 kamigamomidorogoyoudani / kamigamomidorogoyodani
    かみがもみどろごようだに
(place-name) Kamigamomidorogoyoudani

勝山御所ゴルフ場

see styles
 katsuyamagoshogorufujou / katsuyamagoshogorufujo
    かつやまごしょゴルフじょう
(place-name) Katsuyamagosho Golf Links

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

...3031323334353637383940...

This page contains 100 results for "御" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary