Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4498 total results for your search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...

...3031323334353637383940...
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
お電話
御電話

see styles
 odenwa
    おでんわ
(1) (honorific or respectful language) (See 電話・1) telephone call; (2) (honorific or respectful language) telephone (device)

Variations:
お預け
御預け

see styles
 oazuke
    おあずけ
(1) making a person, pet, etc. wait (before being permitted to do something); (2) postponement; putting on hold

Variations:
お題目
御題目

see styles
 odaimoku
    おだいもく
(1) (polite language) (See 題目・3,南無妙法蓮華経) Nichiren chant; (2) (an empty) slogan

Variations:
お風呂
御風呂

see styles
 ofuro
    おふろ
(See 風呂・1) bath

Variations:
お駄賃
御駄賃

see styles
 odachin
    おだちん
(See 駄賃・1) little something; reward; tip

Variations:
ご一緒
御一緒

see styles
 goissho
    ごいっしょ
(noun/participle) (honorific or respectful language) (See 一緒・1) going together

Variations:
ご丁寧
御丁寧

see styles
 goteinei / gotene
    ごていねい
(noun or adjectival noun) (1) (honorific or respectful language) (See 丁寧・1) polite; courteous; civil; (noun or adjectival noun) (2) (honorific or respectful language) (See 丁寧・2) careful; close; thorough; conscientious; (noun or adjectival noun) (3) (used sarcastically) overly courteous; overly careful; overly thorough

Variations:
ご不浄
御不浄

see styles
 gofujou / gofujo
    ごふじょう
(dated) (polite language) (feminine speech) bathroom; toilet (room)

Variations:
ご両親
御両親

see styles
 goryoushin / goryoshin
    ごりょうしん
(honorific or respectful language) (someone else's) parents; both parents

Variations:
ご了承
御了承

see styles
 goryoushou / goryosho
    ごりょうしょう
(noun, transitive verb) (honorific or respectful language) (See 了承) acknowledgement; acknowledgment; understanding; approval; consent

Variations:
ご令息
御令息

see styles
 goreisoku / goresoku
    ごれいそく
(honorific or respectful language) (See 令息) son

Variations:
ご兄弟
御兄弟

see styles
 gokyoudai / gokyodai
    ごきょうだい
(honorific or respectful language) (See 兄弟・1) siblings; brothers and sisters

Variations:
ご協力
御協力

see styles
 gokyouryoku / gokyoryoku
    ごきょうりょく
(noun/participle) (See 協力) cooperation; collaboration

Variations:
ご名答
御名答

see styles
 gomeitou / gometo
    ごめいとう
(interjection) good answer!; that's right!; bullseye!

Variations:
ご大層
御大層

see styles
 gotaisou / gotaiso
    ごたいそう
(noun or adjectival noun) exaggerated; extravagant; overdone

Variations:
ご当地
御当地

see styles
 gotouchi / gotochi
    ごとうち
this place; where one comes from; here

Variations:
ご当家
御当家

see styles
 gotouke / gotoke
    ごとうけ
(honorific or respectful language) your family; your house

Variations:
ご愛顧
御愛顧

see styles
 goaiko
    ごあいこ
(polite language) (See 愛顧) patronage; favour; favor; custom

Variations:
ご成功
御成功

see styles
 goseikou / goseko
    ごせいこう
your success

Variations:
ご挨拶
御挨拶

see styles
 goaisatsu
    ごあいさつ
(1) (polite language) greeting; (2) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark) a fine thing to say

Variations:
ご新規
御新規

see styles
 goshinki
    ごしんき
(oft. as ご新規さん or ご新規様) (See 新規・3) new customer

Variations:
ご時世
御時世

see styles
 gojisei / gojise
    ごじせい
(often as この〜) the times; the world; society

Variations:
ご案内
御案内

see styles
 goannai
    ごあんない
(noun/participle) (1) (polite language) guidance; leading (the way); showing around; (noun/participle) (2) (polite language) information; notice; notification; (noun/participle) (3) (polite language) announcement (of one's arrival); (noun/participle) (4) (polite language) invitation; (noun/participle) (5) (polite language) acquaintance; knowledge

Variations:
ご機嫌
御機嫌

see styles
 gokigen
    ごきげん
(1) (honorific or respectful language) (polite language) (See 機嫌・1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) (honorific or respectful language) (polite language) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper

Variations:
ご法度
御法度

see styles
 gohatto
    ごはっと
(adj-no,n) (honorific or respectful language) forbidden; prohibited; banned; taboo

Variations:
ご注意
御注意

see styles
 gochuui / gochui
    ごちゅうい
(noun/participle) (1) attention; notice; heed; (noun/participle) (2) care; caution; precaution; (noun/participle) (3) advice; warning; caution

Variations:
ご破算
御破算

see styles
 gohasan; gowasan
    ごはさん; ごわさん
(1) starting afresh; going back to square one; abandoning (e.g. a plan); calling off; (2) (orig. meaning) clearing an abacus

Variations:
ご立派
御立派

see styles
 gorippa
    ごりっぱ
(adjectival noun) (polite language) (See 立派・1) splendid; fine; handsome; elegant; imposing; prominent; legal; legitimate

Variations:
ご笑納
御笑納

see styles
 goshounou / goshono
    ごしょうのう
(noun/participle) (humble language) (referring to acceptance of one's gift) (See つまらない物ですが,笑納) please accept (this)

Variations:
ご自身
御自身

see styles
 gojishin
    ごじしん
yourself; oneself; himself; herself

Variations:
ご苦労
御苦労

see styles
 gokurou / gokuro
    ごくろう
(1) (polite language) (See 苦労・1) trouble (I have put you through); (your) hard work; (expression) (2) (usu. to one's subordinate) (See ご苦労さま) thank you (for your hard work); I appreciate your efforts

Variations:
ご託宣
御託宣

see styles
 gotakusen
    ごたくせん
(1) oracle; revelation; divine message; (2) tedious talk; impertinent talk; repetitious talk; saucy speech; pretentious statement

Variations:
ご足労
御足労

see styles
 gosokurou / gosokuro
    ごそくろう
(polite language) inviting another to one's home, office, etc.; the trouble of coming (going)

Variations:
ご迷惑
御迷惑

see styles
 gomeiwaku / gomewaku
    ごめいわく
(noun or adjectival noun) (See 迷惑・1) trouble; bother; annoyance

Variations:
ご鞭撻
御鞭撻

see styles
 gobentatsu
    ごべんたつ
(noun/participle) (See 鞭撻・1) encouragement; urging; spurring on

Variations:
み使い
御使い

see styles
 mitsukai
    みつかい
{Christn} (See 天使) angel

Variations:
三角柏
御津柏

see styles
 mitsunokashiwa; mitsunogashiwa; mizunokashiwa
    みつのかしわ; みつのがしわ; みづのかしわ
(archaism) leaves used for serving or offering sake, rice, etc.

Variations:
伯父御
叔父御

see styles
 ojigo
    おじご
(humble language) (polite language) (伯父御 or 叔父御 can mean older or younger than one's parent) (See 伯父) uncle

Variations:
制御器
制御機

see styles
 seigyoki / segyoki
    せいぎょき
controller; regulator

Variations:
姐御肌
姉御肌

see styles
 anegohada
    あねごはだ
(noun - becomes adjective with の) a woman's natural inclination to care for others; big-sisterly disposition

Variations:
男御子
男皇子

see styles
 otokomiko
    おとこみこ
(archaism) (See 女御子) imperial prince

Variations:
護持僧
御持僧

see styles
 gojisou / gojiso
    ごじそう
(hist) {Buddh} imperial protector monk; monk who performed rituals for the wellbeing of the imperial household

Variations:
馭者座
御者座

see styles
 gyoshaza
    ぎょしゃざ
{astron} Auriga (constellation); the Charioteer

よくある御質問

see styles
 yokuarugoshitsumon
    よくあるごしつもん
(n,exp) frequently asked questions; FAQ

アクセス制御語

see styles
 akusesuseigyogo / akusesusegyogo
    アクセスせいぎょご
{comp} access control word

オンライン制御

see styles
 onrainseigyo / onrainsegyo
    オンラインせいぎょ
{comp} online control

サービス制御群

see styles
 saabisuseigyogun / sabisusegyogun
    サービスせいぎょぐん
{comp} service controls

ジョブ制御言語

see styles
 jobuseigyogengo / jobusegyogengo
    ジョブせいぎょげんご
{comp} Job Control Language; JCL

一の坂御建場跡

see styles
 ichinosakaotatebaato / ichinosakaotatebato
    いちのさかおたてばあと
(place-name) Ichinosakaotatebaato

一乗寺御祭田町

see styles
 ichijoujigosaidenchou / ichijojigosaidencho
    いちじょうじごさいでんちょう
(place-name) Ichijōjigosaidenchō

七条御所ノ内中

see styles
 shichijougoshonouchinaka / shichijogoshonochinaka
    しちじょうごしょのうちなか
(place-name) Shichijōgoshonouchinaka

七条御所ノ内北

see styles
 shichijougoshonouchikita / shichijogoshonochikita
    しちじょうごしょのうちきた
(place-name) Shichijōgoshonouchikita

七条御所ノ内南

see styles
 shichijougoshonouchiminami / shichijogoshonochiminami
    しちじょうごしょのうちみなみ
(place-name) Shichijōgoshonouchiminami

七条御所ノ内本

see styles
 shichijougoshonouchihon / shichijogoshonochihon
    しちじょうごしょのうちほん
(place-name) Shichijōgoshonouchihon

七条御所ノ内西

see styles
 shichijougoshonouchinishi / shichijogoshonochinishi
    しちじょうごしょのうちにし
(place-name) Shichijōgoshonouchinishi

三国ケ丘御幸通

see styles
 mikunigaokamiyukidoori
    みくにがおかみゆきどおり
(place-name) Mikunigaokamiyukidoori

上益城郡御船町

see styles
 kamimashikigunmifunemachi
    かみましきぐんみふねまち
(place-name) Kamimashikigunmifunemachi

上賀茂御薗口町

see styles
 kamigamomisonoguchichou / kamigamomisonoguchicho
    かみがもみそのぐちちょう
(place-name) Kamigamomisonoguchichō

上野御所ノ内町

see styles
 uenogoshonouchichou / uenogoshonochicho
    うえのごしょのうちちょう
(place-name) Uenogoshonouchichō

中島御所ノ内町

see styles
 nakajimagoshonouchichou / nakajimagoshonochicho
    なかじまごしょのうちちょう
(place-name) Nakajimagoshonouchichō

久世郡久御山町

see styles
 kusegunkumiyamachou / kusegunkumiyamacho
    くせぐんくみやまちょう
(place-name) Kusegunkumiyamachō

五箇条の御誓文

see styles
 gokajounogoseimon / gokajonogosemon
    ごかじょうのごせいもん
(exp,n) Charter Oath (of the Meiji Emperor); Five-Point Imperial Covenant; Imperial Oath of Five Articles

佐和田世乞御嶽

see styles
 sawadayokoiodake
    さわだよこいおだけ
(place-name) Sawadayokoiodake

入出力制御装置

see styles
 nyuushutsuryokuseigyosouchi / nyushutsuryokusegyosochi
    にゅうしゅつりょくせいぎょそうち
{comp} Input-Output Controller; IOC

制御シーケンス

see styles
 seigyoshiikensu / segyoshikensu
    せいぎょシーケンス
{comp} control sequence

制御ストリング

see styles
 seigyosutoringu / segyosutoringu
    せいぎょストリング
{comp} control string

制御データ項目

see styles
 seigyodeetakoumoku / segyodeetakomoku
    せいぎょデータこうもく
{comp} control data item

制御プログラム

see styles
 seigyopuroguramu / segyopuroguramu
    せいぎょプログラム
{comp} control program

制御プロセッサ

see styles
 seigyopurosessa / segyopurosessa
    せいぎょプロセッサ
{comp} control processor

制御切れレベル

see styles
 seigyogirereberu / segyogirereberu
    せいぎょぎれレベル
{comp} control break level

勧修寺御所内町

see styles
 kanshuujigoshouchichou / kanshujigoshochicho
    かんしゅうじごしょうちちょう
(place-name) Kanshuujigoshouchichō

南宇和郡御荘町

see styles
 minamiuwagunmishouchou / minamiuwagunmishocho
    みなみうわぐんみしょうちょう
(place-name) Minamiuwagunmishouchō

南牟婁郡御浜町

see styles
 minamimurogunmihamachou / minamimurogunmihamacho
    みなみむろぐんみはまちょう
(place-name) Minamimurogunmihamachō

南直方御殿口駅

see styles
 minaminoogatagotenguchieki
    みなみのおがたごてんぐちえき
(st) Minaminoogatagotenguchi Station

壬生御所ノ内町

see styles
 mibugoshonouchichou / mibugoshonochicho
    みぶごしょのうちちょう
(place-name) Mibugoshonouchichō

壬生賀陽御所町

see styles
 mibukayougoshochou / mibukayogoshocho
    みぶかようごしょちょう
(place-name) Mibukayougoshochō

大きに御世話だ

see styles
 ookiniosewada
    おおきにおせわだ
(expression) (idiom) It's none of your business

大塚御手観世音

see styles
 ootsukagoshukanzeon
    おおつかごしゅかんぜおん
(place-name) Ootsukagoshukanzeon

天草郡御所浦町

see styles
 amakusagungoshouramachi / amakusagungoshoramachi
    あまくさぐんごしょうらまち
(place-name) Amakusagungoshouramachi

太秦安井北御所

see styles
 uzumasayasuikitagosho
    うずまさやすいきたごしょ
(place-name) Uzumasayasuikitagosho

太秦御所ノ内町

see styles
 uzumasagoshonouchichou / uzumasagoshonochicho
    うずまさごしょのうちちょう
(place-name) Uzumasagoshonouchichō

宇多野御屋敷町

see styles
 utanooyashikichou / utanooyashikicho
    うたのおやしきちょう
(place-name) Utanooyashikichō

小山御坊ノ内町

see styles
 koyamagobounouchichou / koyamagobonochicho
    こやまごぼうのうちちょう
(place-name) Koyamagobounouchichō

小御門ゴルフ場

see styles
 komikadogorufujou / komikadogorufujo
    こみかどゴルフじょう
(place-name) Komikado golf links

小野御所ノ内町

see styles
 onogoshonouchichou / onogoshonochicho
    おのごしょのうちちょう
(place-name) Onogoshonouchichō

山ノ内御堂殿町

see styles
 yamanouchimidoudenchou / yamanochimidodencho
    やまのうちみどうでんちょう
(place-name) Yamanouchimidoudenchō

後七日の御修法

see styles
 goshichinichinomishiho; goshichinichinomizuhou / goshichinichinomishiho; goshichinichinomizuho
    ごしちにちのみしほ; ごしちにちのみずほう
annual Shingon prayer ritual (January 8-14)

懐良親王の御陵

see styles
 kanenagashinnougoryou / kanenagashinnogoryo
    かねながしんのうごりょう
(place-name) Kanenagashinnougoryō

新山御陵伝説地

see styles
 niiyamagoryoudensetsuchi / niyamagoryodensetsuchi
    にいやまごりょうでんせつち
(place-name) Niiyamagoryōdensetsuchi

日御碕大ソテツ

see styles
 hinomisakioosotetsu
    ひのみさきおおソテツ
(place-name) Hinomisakioosotetsu

普賢寺御所ノ内

see styles
 fugenjigoshonouchi / fugenjigoshonochi
    ふげんじごしょのうち
(place-name) Fugenjigoshonouchi

東九条上御霊町

see styles
 higashikujoukamigoryouchou / higashikujokamigoryocho
    ひがしくじょうかみごりょうちょう
(place-name) Higashikujōkamigoryōchō

東九条中御霊町

see styles
 higashikujounakagoryouchou / higashikujonakagoryocho
    ひがしくじょうなかごりょうちょう
(place-name) Higashikujōnakagoryōchō

東九条東御霊町

see styles
 higashikujouhigashigoryouchou / higashikujohigashigoryocho
    ひがしくじょうひがしごりょうちょう
(place-name) Higashikujōhigashigoryōchō

東九条西御霊町

see styles
 higashikujounishigoryouchou / higashikujonishigoryocho
    ひがしくじょうにしごりょうちょう
(place-name) Higashikujōnishigoryōchō

東八代郡御坂町

see styles
 higashiyatsushirogunmisakachou / higashiyatsushirogunmisakacho
    ひがしやつしろぐんみさかちょう
(place-name) Higashiyatsushirogunmisakachō

松ケ崎御所ノ内

see styles
 matsugasakigoshonouchi / matsugasakigoshonochi
    まつがさきごしょのうち
(place-name) Matsugasakigoshonouchi

松ケ崎御所海道

see styles
 matsugasakigoshokaidou / matsugasakigoshokaido
    まつがさきごしょかいどう
(place-name) Matsugasakigoshokaidō

梅ケ畑御所ノ口

see styles
 umegahatagoshonoguchi
    うめがはたごしょのぐち
(place-name) Umegahatagoshonoguchi

梅ケ畑御経坂町

see styles
 umegahatamikyousakachou / umegahatamikyosakacho
    うめがはたみきょうさかちょう
(place-name) Umegahatamikyōsakachō

...3031323334353637383940...

This page contains 100 results for "御" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary