We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 3478 total results for your 性 search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...
303132333435Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
熱硬化性樹脂 see styles |
netsukoukaseijushi / netsukokasejushi ねつこうかせいじゅし |
thermosetting resin; thermosetting polymer |
特権属性証明 see styles |
tokkenzokuseishoumei / tokkenzokuseshome とっけんぞくせいしょうめい |
{comp} Privilege-Attribute-Certificate |
特発性過眠症 see styles |
tokuhatsuseikaminshou / tokuhatsusekaminsho とくはつせいかみんしょう |
{med} idiopathic hypersomnia |
独創性に富む see styles |
dokusouseinitomu / dokusosenitomu どくそうせいにとむ |
(exp,v5m) to be ingenious |
理性に訴える see styles |
riseiniuttaeru / riseniuttaeru りせいにうったえる |
(exp,v1) to appeal to one's reason |
生理活性物質 see styles |
seirikasseibusshitsu / serikassebusshitsu せいりかっせいぶっしつ |
biologically active substance |
男性ホルモン see styles |
danseihorumon / dansehorumon だんせいホルモン |
male hormone |
男性優位論者 see styles |
danseiyuuironsha / danseyuironsha だんせいゆういろんしゃ |
(noun - becomes adjective with の) male chauvinist |
男性型脱毛症 see styles |
danseigatadatsumoushou / dansegatadatsumosho だんせいがただつもうしょう |
{med} male pattern baldness; male pattern alopecia; androgenic alopecia; androgenetic alopecia |
異性カップル see styles |
iseikappuru / isekappuru いせいカップル |
heterosexual couple; opposite-sex couple |
病原性大腸菌 see styles |
byougenseidaichoukin / byogensedaichokin びょうげんせいだいちょうきん |
pathogenic E. coli bacteria (i.e. Escherichia coli O157:H7) |
発ガン性物質 see styles |
hatsuganseibusshitsu / hatsugansebusshitsu はつガンせいぶっしつ |
carcinogen |
發作性嗜睡病 发作性嗜睡病 see styles |
fā zuò xìng shì shuì bìng fa1 zuo4 xing4 shi4 shui4 bing4 fa tso hsing shih shui ping |
narcolepsy |
皮層性視損傷 皮层性视损伤 see styles |
pí céng xìng shì sǔn shāng pi2 ceng2 xing4 shi4 sun3 shang1 p`i ts`eng hsing shih sun shang pi tseng hsing shih sun shang |
cortical visual impairment (CVI) |
直線性加速器 直线性加速器 see styles |
zhí xiàn xìng jiā sù qì zhi2 xian4 xing4 jia1 su4 qi4 chih hsien hsing chia su ch`i chih hsien hsing chia su chi |
linear accelerator |
神経の可塑性 see styles |
shinkeinokasosei / shinkenokasose しんけいのかそせい |
(exp,n) neuroplasticity |
神経変性疾患 see styles |
shinkeihenseishikkan / shinkehenseshikkan しんけいへんせいしっかん |
{med} neurodegenerative disease; neurodegenerative disorder |
神経性大食症 see styles |
shinkeiseitaishokushou / shinkesetaishokusho しんけいせいたいしょくしょう |
{med} bulimia nervosa |
神經性視損傷 神经性视损伤 see styles |
shén jīng xìng shì sǔn shāng shen2 jing1 xing4 shi4 sun3 shang1 shen ching hsing shih sun shang |
neurological visual impairment (NVI) |
移動性高気圧 see styles |
idouseikoukiatsu / idosekokiatsu いどうせいこうきあつ |
migratory anticyclone |
突発性発しん see styles |
toppatsuseihasshin / toppatsusehasshin とっぱつせいはっしん |
exanthem subitum; Roseola infantum |
筋緊張性頭痛 see styles |
kinkinchouseizutsuu / kinkinchosezutsu きんきんちょうせいずつう |
(See 緊張型頭痛) muscle-contraction headache; tension headache |
簡潔性の尺度 see styles |
kanketsuseinoshakudo / kanketsusenoshakudo かんけつせいのしゃくど |
simplicity measure |
精神性厭食症 精神性厌食症 see styles |
jīng shén xìng yàn shí zhèng jing1 shen2 xing4 yan4 shi2 zheng4 ching shen hsing yen shih cheng |
anorexia nervosa |
純粋理性批判 see styles |
junsuiriseihihan / junsuirisehihan じゅんすいりせいひはん |
(work) Critique of Pure Reason (Kant); Kritik der reinen Vernunft; (wk) Critique of Pure Reason (Kant); Kritik der reinen Vernunft |
細菌性髄膜炎 see styles |
saikinseizuimakuen / saikinsezuimakuen さいきんせいずいまくえん |
{med} bacterial meningitis |
組織不適合性 see styles |
soshikifutekigousei / soshikifutekigose そしきふてきごうせい |
{biol} histoincompatibility |
絨毛性腺激素 绒毛性腺激素 see styles |
róng máo xìng xiàn jī sù rong2 mao2 xing4 xian4 ji1 su4 jung mao hsing hsien chi su |
human chorionic gonadotropin (HCG) |
緣自性如實知 缘自性如实知 see styles |
yuán zì xìng rú shí zhī yuan2 zi4 xing4 ru2 shi2 zhi1 yüan tzu hsing ju shih chih en jishō nyojitsu chi |
the cognition of essential natures as they really are based on the investigation of their designations |
習い性となる see styles |
naraiseitonaru / naraisetonaru ならいせいとなる |
(expression) (idiom) Habit is a second nature |
習い性と成る see styles |
naraiseitonaru / naraisetonaru ならいせいとなる |
(expression) (idiom) Habit is a second nature |
習得性無助感 习得性无助感 see styles |
xí dé xìng wú zhù gǎn xi2 de2 xing4 wu2 zhu4 gan3 hsi te hsing wu chu kan |
(psychology) learned helplessness |
老人性痴呆症 see styles |
roujinseichihoushou / rojinsechihosho ろうじんせいちほうしょう |
senile dementia |
老人性白内障 see styles |
roujinseihakunaishou / rojinsehakunaisho ろうじんせいはくないしょう |
senile cataract |
老人性色素斑 see styles |
roujinseishikisohan / rojinseshikisohan ろうじんせいしきそはん |
{med} (See 日光性黒子) senile lentigo; age spot; liver spot; lentigo senilis |
老人性認知症 see styles |
roujinseininchishou / rojinseninchisho ろうじんせいにんちしょう |
senile dementia |
老年性痴獃症 老年性痴呆症 see styles |
lǎo nián xìng chī dāi zhèng lao3 nian2 xing4 chi1 dai1 zheng4 lao nien hsing ch`ih tai cheng lao nien hsing chih tai cheng |
senile dementia |
耐アルカリ性 see styles |
taiarukarisei / taiarukarise たいアルカリせい |
alkali resistance |
耐タンパー性 see styles |
taitanpaasei / taitanpase たいタンパーせい |
{comp} tamper resistant |
聲聞正性離生 声闻正性离生 see styles |
shēng wén zhèng xìng lí shēng sheng1 wen2 zheng4 xing4 li2 sheng1 sheng wen cheng hsing li sheng shōmon shōshō rishō |
fully determined stages of the direct disciple |
肺刺激性毒劑 肺刺激性毒剂 see styles |
fèi cì jī xìng dú jì fei4 ci4 ji1 xing4 du2 ji4 fei tz`u chi hsing tu chi fei tzu chi hsing tu chi |
lung irritant |
脂漏性皮膚炎 see styles |
shirouseihifuen / shirosehifuen しろうせいひふえん |
{med} seborrheic dermatitis; seborrheic eczema |
脳性小児麻痺 see styles |
nouseishounimahi / noseshonimahi のうせいしょうにまひ |
{med} (See 脳性麻痺) cerebral palsy |
腹圧性尿失禁 see styles |
fukuatsuseinyoushikkin / fukuatsusenyoshikkin ふくあつせいにょうしっきん |
{med} stress urinary incontinence |
自性假立尋思 自性假立寻思 see styles |
zì xìng jiǎ lì xún sī zi4 xing4 jia3 li4 xun2 si1 tzu hsing chia li hsün ssu jishō keryū jinshi |
the investigation of the designations of essential nature |
自性本來淸淨 自性本来淸淨 see styles |
zì xìng běn lái qīng jìng zi4 xing4 ben3 lai2 qing1 jing4 tzu hsing pen lai ch`ing ching tzu hsing pen lai ching ching jishō honrai shōjō |
[its] fundamental nature is originally pure |
自性淸淨心義 自性淸淨心义 see styles |
zì xìng qīng jìng xīn yì zi4 xing4 qing1 jing4 xin1 yi4 tzu hsing ch`ing ching hsin i tzu hsing ching ching hsin i jishō shōjōshin gi |
the meaning of the intrinsically pure mind |
自性相續解脫 自性相续解脱 see styles |
zì xìng xiāng xù jiě tuō zi4 xing4 xiang1 xu4 jie3 tuo1 tzu hsing hsiang hsü chieh t`o tzu hsing hsiang hsü chieh to jishō sōzoku gedatsu |
liberation from the continuity of [the mistaken notion of] self-nature [of the mind stream] (?) |
色素性乾皮症 see styles |
shikisoseikanpishou / shikisosekanpisho しきそせいかんぴしょう |
{med} xeroderma pigmentosum |
苛性アルカリ see styles |
kaseiarukari / kasearukari かせいアルカリ |
caustic alkali; lye |
若年性糖尿病 see styles |
jakunenseitounyoubyou / jakunensetonyobyo じゃくねんせいとうにょうびょう |
juvenile diabetes |
若年性脱毛症 see styles |
jakunenseidatsumoushou / jakunensedatsumosho じゃくねんせいだつもうしょう |
{med} premature alopecia |
若年性認知症 see styles |
jakunenseininchishou / jakunenseninchisho じゃくねんせいにんちしょう |
{med} (See 若年認知症) early-onset dementia; presenile dementia |
菩薩正性離生 菩萨正性离生 see styles |
pú sà zhèng xìng lí shēng pu2 sa4 zheng4 xing4 li2 sheng1 p`u sa cheng hsing li sheng pu sa cheng hsing li sheng bosatsu shōshō rishō |
bodhisattva's correct nature of freedom from affliction |
Variations: |
tsurusei / tsuruse つるせい |
(can be adjective with の) vine-like; climbing; creeping |
虚血性心疾患 see styles |
kyoketsuseishinshikkan / kyoketsuseshinshikkan きょけつせいしんしっかん |
{med} ischemic heart disease; ischaemic heart disease; coronary artery disease; coronary heart disease |
補特伽羅無性 补特伽罗无性 see styles |
bǔ tè qié luó wú xìng bu3 te4 qie2 luo2 wu2 xing4 pu t`e ch`ieh lo wu hsing pu te chieh lo wu hsing futogara mushō |
naturelessness of the person |
視覚性失語症 see styles |
shikakuseishitsugoshou / shikakuseshitsugosho しかくせいしつごしょう |
optic aphasia; visual aphasia |
計算の複雑性 see styles |
keisannofukuzatsusei / kesannofukuzatsuse けいさんのふくざつせい |
{comp} computational complexity |
記述的妥当性 see styles |
kijutsutekidatousei / kijutsutekidatose きじゅつてきだとうせい |
{ling} descriptive adequacy |
説明的妥当性 see styles |
setsumeitekidatousei / setsumetekidatose せつめいてきだとうせい |
{ling} explanatory adequacy |
起立性低血圧 see styles |
kiritsuseiteiketsuatsu / kiritsuseteketsuatsu きりつせいていけつあつ |
orthostatic hypotension; dizziness experienced when standing up |
超好熱性細菌 see styles |
choukounetsuseisaikin / chokonetsusesaikin ちょうこうねつせいさいきん |
(See 超好熱菌) hyperthermophile |
超対称性粒子 see styles |
choutaishouseiryuushi / chotaishoseryushi ちょうたいしょうせいりゅうし |
{physics} supersymmetric particle |
趣入正性離生 趣入正性离生 see styles |
qù rù zhèng xìng lí shēng qu4 ru4 zheng4 xing4 li2 sheng1 ch`ü ju cheng hsing li sheng chü ju cheng hsing li sheng shunyū shōshō rishō |
entry into the true nature and escape from birth |
返報性の原理 see styles |
henpouseinogenri / henposenogenri へんぽうせいのげんり |
(exp,n) {psych} norm of reciprocity |
逆流性食道炎 see styles |
gyakuryuuseishokudouen / gyakuryuseshokudoen ぎゃくりゅうせいしょくどうえん |
{med} reflux esophagitis |
逆行性健忘症 see styles |
gyakkouseikenboushou / gyakkosekenbosho ぎゃっこうせいけんぼうしょう |
retrograde amnesia |
透明性の原理 see styles |
toumeiseinogenri / tomesenogenri とうめいせいのげんり |
transparency principle |
通性嫌気性菌 see styles |
tsuuseikenkiseikin / tsusekenkisekin つうせいけんきせいきん |
(See 通性嫌気性細菌) facultative bacteria; facultative anaerobic bacteria; facultative anaerobe |
進学適性検査 see styles |
shingakutekiseikensa / shingakutekisekensa しんがくてきせいけんさ |
academic aptitude test (taken by Japanese university applicants between 1948 and 1954) |
遅発性筋肉痛 see styles |
chihatsuseikinnikutsuu / chihatsusekinnikutsu ちはつせいきんにくつう |
{med} delayed onset muscle soreness; DOMS |
遍計所執自性 遍计所执自性 see styles |
biàn jì suǒ zhí zì xìng bian4 ji4 suo3 zhi2 zi4 xing4 pien chi so chih tzu hsing henge shoshū jishō |
the imagined nature |
部分属性要求 see styles |
bubunzokuseiyoukyuu / bubunzokuseyokyu ぶぶんぞくせいようきゅう |
{comp} partial-attribute-request |
鉄欠乏性貧血 see styles |
tetsuketsubouseihinketsu / tetsuketsubosehinketsu てつけつぼうせいひんけつ |
iron-deficiency anemia; iron-deficiency anaemia |
鉄芽球性貧血 see styles |
tetsugakyuuseihinketsu / tetsugakyusehinketsu てつがきゅうせいひんけつ |
sideroblastic anemia; sideroblastic anaemia |
限局性回腸炎 see styles |
genkyokuseikaichouen / genkyokusekaichoen げんきょくせいかいちょうえん |
{med} (See クローン病) localized ileitis; regional ileitis |
限界消費性向 see styles |
genkaishouhiseikou / genkaishohiseko げんかいしょうひせいこう |
marginal propensity to consume |
限界貯蓄性向 see styles |
genkaichochikuseikou / genkaichochikuseko げんかいちょちくせいこう |
marginal propensity to save |
雄性ホルモン see styles |
yuuseihorumon / yusehorumon ゆうせいホルモン |
(See 男性ホルモン) male hormone |
雌性ホルモン see styles |
shiseihorumon / shisehorumon しせいホルモン |
(See 女性ホルモン) female hormone |
電磁波互換性 see styles |
denjihagokansei / denjihagokanse でんじはごかんせい |
{comp} electromagnetic compatibility |
需要の弾力性 see styles |
juyounodanryokusei / juyonodanryokuse じゅようのだんりょくせい |
elasticity of demand |
非動物性名詞 非动物性名词 see styles |
fēi dòng wù xìng míng cí fei1 dong4 wu4 xing4 ming2 ci2 fei tung wu hsing ming tz`u fei tung wu hsing ming tzu |
inanimate noun |
非等時性伝送 see styles |
hitoujiseidensou / hitojisedenso ひとうじせいでんそう |
{comp} anisochronous transmission |
非致死性兵器 see styles |
hichishiseiheiki / hichishiseheki ひちしせいへいき |
non-lethal weapon |
非遺傳多型性 非遗传多型性 see styles |
fēi yí chuán duō xíng xìng fei1 yi2 chuan2 duo1 xing2 xing4 fei i ch`uan to hsing hsing fei i chuan to hsing hsing |
polyphenism |
領域定義属性 see styles |
ryouikiteigizokusei / ryoikitegizokuse りょういきていぎぞくせい |
{comp} domain defined attributes |
風濕性關節炎 风湿性关节炎 see styles |
fēng shī xìng guān jié yán feng1 shi1 xing4 guan1 jie2 yan2 feng shih hsing kuan chieh yen |
rheumatoid arthritis |
高性能減水剤 see styles |
kouseinougensuizai / kosenogensuizai こうせいのうげんすいざい |
superplasticizer |
高能烈性炸藥 高能烈性炸药 see styles |
gāo néng liè xìng zhà yào gao1 neng2 lie4 xing4 zha4 yao4 kao neng lieh hsing cha yao |
high explosive |
麻薬性鎮痛薬 see styles |
mayakuseichintsuuyaku / mayakusechintsuyaku まやくせいちんつうやく |
narcotic analgesic |
性的区別のない see styles |
seitekikubetsunonai / setekikubetsunonai せいてきくべつのない |
(exp,adj-i) gender-neutral |
性的区別の無い see styles |
seitekikubetsunonai / setekikubetsunonai せいてきくべつのない |
(exp,adj-i) gender-neutral |
性能ペナルティ see styles |
seinoupenaruti / senopenaruti せいのうペナルティ |
{comp} performance penalty; efficiency penalty |
アーカイブ属性 see styles |
aakaibuzokusei / akaibuzokuse アーカイブぞくせい |
{comp} archive attribute |
アフタ性口内炎 see styles |
afutaseikounaien / afutasekonaien アフタせいこうないえん |
{med} aphthous stomatitis |
アルカリ性食品 see styles |
arukariseishokuhin / arukariseshokuhin アルカリせいしょくひん |
alkaline food |
アンチノック性 see styles |
anchinokkusei / anchinokkuse アンチノックせい |
(noun - becomes adjective with の) anti-knocking |
ウイルス性疾患 see styles |
uirususeishikkan / uirususeshikkan ウイルスせいしっかん |
{med} viral disease |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "性" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.