There are 286 total results for your 凪 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
逆凪 see styles |
sakanagi さかなぎ |
backfire (of a spell, curse, etc.) |
遥凪 see styles |
haruna はるな |
(female given name) Haruna |
里凪 see styles |
rina りな |
(female given name) Rina |
陽凪 see styles |
hinata ひなた |
(female given name) Hinata |
隼凪 see styles |
shunna しゅんな |
(female given name) Shunna |
雛凪 see styles |
hinagi ひなぎ |
(female given name) Hinagi |
雪凪 see styles |
yukina ゆきな |
(female given name) Yukina |
静凪 see styles |
seina / sena せいな |
(female given name) Seina |
颯凪 see styles |
sanagi さなぎ |
(female given name) Sanagi |
飛凪 see styles |
hinagi ひなぎ |
(female given name) Hinagi |
鶴凪 see styles |
tsuruna つるな |
(female given name) Tsuruna |
麗凪 see styles |
renagi れなぎ |
(female given name) Renagi |
凪々子 see styles |
nanako ななこ |
(female given name) Nanako |
凪々音 see styles |
nanane ななね |
(female given name) Nanane |
凪乃胡 see styles |
nanoko なのこ |
(female given name) Nanoko |
凪桜子 see styles |
naoko なおこ |
(female given name) Naoko |
凪沢了 see styles |
nagisawaryou / nagisawaryo なぎさわりょう |
(person) Nagisawa Ryō |
凪瑚美 see styles |
nagomi なごみ |
(female given name) Nagomi |
凪都美 see styles |
natsumi なつみ |
(female given name) Natsumi |
侑凜凪 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
倫凪子 see styles |
rinako りなこ |
(female given name) Rinako |
優凜凪 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
光優凪 see styles |
miyuna みゆな |
(female given name) Miyuna |
初海凪 see styles |
shouna / shona しょうな |
(female given name) Shouna |
卯華凪 see styles |
ukana うかな |
(female given name) Ukana |
友凜凪 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
和凪日 see styles |
nanahi ななひ |
(female given name) Nanahi |
和夜凪 see styles |
kayana かやな |
(female given name) Kayana |
和賀凪 see styles |
wakana わかな |
(female given name) Wakana |
唯凜凪 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
夕凜凪 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
夕羽凪 see styles |
yuuna / yuna ゆうな |
(female given name) Yūna |
大凪山 see styles |
oonagiyama おおなぎやま |
(place-name) Oonagiyama |
妃凪子 see styles |
hinako ひなこ |
(female given name) Hinako |
妃凪希 see styles |
hinagi ひなぎ |
(female given name) Hinagi |
宥凜凪 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
心優凪 see styles |
miyuna みゆな |
(female given name) Miyuna |
恋恋凪 see styles |
kokona ここな |
(female given name) Kokona |
悠凜凪 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
明悠凪 see styles |
ayuna あゆな |
(female given name) Ayuna |
明日凪 see styles |
asunagi あすなぎ |
(female given name) Asunagi |
有凜凪 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
朝凪橋 see styles |
asanagibashi あさなぎばし |
(place-name) Asanagibashi |
朝凪町 see styles |
asanagichou / asanagicho あさなぎちょう |
(place-name) Asanagichō |
柚凜凪 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
水凪子 see styles |
minako みなこ |
(female given name) Minako |
水凪衣 see styles |
minai みない |
(female given name) Minai |
水凪鳥 see styles |
mizunagidori みずなぎどり |
(kana only) petrel (esp. petrels of family Procellariidae) |
渚有凪 see styles |
shouna / shona しょうな |
(female given name) Shouna |
潮凪橋 see styles |
shionagibashi しおなぎばし |
(place-name) Shionagibashi |
潮凪町 see styles |
shionagichou / shionagicho しおなぎちょう |
(place-name) Shionagichō |
瀬理凪 see styles |
serina せりな |
(female given name) Serina |
瑛留凪 see styles |
eruna えるな |
(female given name) Eruna |
由凜凪 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
由比凪 see styles |
yuina ゆいな |
(female given name) Yuina |
真凪美 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
碧凪海 see styles |
minami みなみ |
(female given name) Minami |
祐凜凪 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
窓怜凪 see styles |
marina まりな |
(female given name) Marina |
結凜凪 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
結衣凪 see styles |
yuina ゆいな |
(female given name) Yuina |
緒羽凪 see styles |
shouna / shona しょうな |
(female given name) Shouna |
美涼凪 see styles |
mirena みれな |
(female given name) Mirena |
翠凪美 see styles |
minami みなみ |
(female given name) Minami |
舞凪美 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
芹莉凪 see styles |
serina せりな |
(female given name) Serina |
茉凪美 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
草凪優 see styles |
kusanagiyuu / kusanagiyu くさなぎゆう |
(person) Kusanagi Yū |
裕凜凪 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
陽凪詩 see styles |
hinata ひなた |
(female given name) Hinata |
霞凪子 see styles |
kanako かなこ |
(female given name) Kanako |
音鈴凪 see styles |
orina おりな |
(female given name) Orina |
香凪子 see styles |
kanako かなこ |
(female given name) Kanako |
香凪美 see styles |
kanami かなみ |
(female given name) Kanami |
香弥凪 see styles |
kayana かやな |
(female given name) Kayana |
魅凪子 see styles |
minako みなこ |
(female given name) Minako |
麗桜凪 see styles |
reona れおな |
(female given name) Reona |
凪七瑠海 see styles |
naginaruumi / naginarumi なぎなるうみ |
(person) Nagina Ruumi |
大水凪鳥 see styles |
oomizunagidori おおみずなぎどり |
(kana only) streaked shearwater (species of seabird, Calonectris leucomelas) |
遠藤凪子 see styles |
endounagiko / endonagiko えんどうなぎこ |
(person) Endou Nagiko |
遠野凪子 see styles |
toononagiko とおのなぎこ |
(person) Toono Nagiko (1979.11-) |
Variations: |
nagi なぎ |
(ant: 時化・1) calm (at sea); lull |
Variations: |
mizunagidori; mizunagidori みずなぎどり; ミズナギドリ |
(kana only) petrel (esp. petrels of family Procellariidae) |
Variations: |
oomizunagidori; oomizunagidori おおみずなぎどり; オオミズナギドリ |
(kana only) streaked shearwater (species of seabird, Calonectris leucomelas) |
Variations: |
yuunagi / yunagi ゆうなぎ |
evening calm |
Variations: |
kannagi かんなぎ |
(巫 is esp. female and 覡 male) medium; diviner; shaman; oracle |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.