Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 739 total results for your ゴト search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

当然のこと

see styles
 touzennokoto / tozennokoto
    とうぜんのこと
(expression) a matter of course; what is to be expected; par for the course

永沢まこと

see styles
 nagasawamakoto
    ながさわまこと
(person) Nagasawa Makoto (1936-)

決まりごと

see styles
 kimarigoto
    きまりごと
rule; established routine; standard operating procedure; SOP

津村まこと

see styles
 tsumuramakoto
    つむらまこと
(person) Tsumura Makoto (1965.7.22-)

細かいこと

see styles
 komakaikoto
    こまかいこと
(expression) trifles; minor details

終止コドン

see styles
 shuushikodon / shushikodon
    しゅうしコドン
stop codon; termination codon

落っことす

see styles
 okkotosu
    おっことす
(transitive verb) (ktb:) (See 落とす・1) to drop; to lose; to let fall

藤田まこと

see styles
 fujitamakoto
    ふじたまこと
(person) Fujita Makoto (1933.4-)

過ぎたこと

see styles
 sugitakoto
    すぎたこと
(exp,n) bygones; the past; past event

開始コドン

see styles
 kaishikodon
    かいしコドン
start codon; initiation codon

ことある毎に

see styles
 kotoarugotoni
    ことあるごとに
(exp,adv) at every opportunity; for each and every thing that crops up; with every little thing; whenever possible; whenever the chance arises; at every turn

ことが出来る

see styles
 kotogadekiru
    ことができる
(exp,v1) (kana only) can (do); to be able to (do); can be done; is able to be done

ことの起こり

see styles
 kotonookori
    ことのおこり
(exp,n) how it came about; how it originated; how it happened; the origins of the imbroglio

ことゆえ無し

see styles
 kotoyuenashi
    ことゆえなし
(expression) (archaism) without incident

ことを分ける

see styles
 kotoowakeru
    ことをわける
(exp,v1) to reason with (a person)

ことを起こす

see styles
 kotoookosu
    ことをおこす
(exp,v5s) to cause trouble; to cause a disturbance

こと程左様に

see styles
 kotohodosayouni / kotohodosayoni
    ことほどさように
(exp,adv) so ... that ...; to that extent; to that degree

コトゥーニョ

see styles
 kototoonyo
    コトゥーニョ
(personal name) Cotugno

コトグレーブ

see styles
 kotogureebu
    コトグレーブ
(personal name) Cotgrave

コトシーヒン

see styles
 kotoshiihin / kotoshihin
    コトシーヒン
(personal name) Kotoshikhin

コトニヌプリ

see styles
 kotoninupuri
    コトニヌプリ
(place-name) Kotoninupuri

コトパクシ山

see styles
 kotopakushisan
    コトパクシさん
(place-name) Volcan Cotopaxi

コトルバシュ

see styles
 kotorubashu
    コトルバシュ
(personal name) Cotrubas

コトルバロシ

see styles
 kotorubaroshi
    コトルバロシ
(place-name) Kotor Varos

コドリントン

see styles
 kodorinton
    コドリントン
(personal name) Codrington

コドレアーヌ

see styles
 kodoreaanu / kodoreanu
    コドレアーヌ
(personal name) Codreanu

ゴトウクジラ

see styles
 gotoukujira / gotokujira
    ゴトウクジラ
(obscure) larger whales of family Delphinidae (esp. the pilot whale or blackfish)

ゴトランド島

see styles
 gotorandotou / gotorandoto
    ゴトランドとう
(place-name) Gotland

ゴドイクルス

see styles
 godoikurusu
    ゴドイクルス
(place-name) Godoy Cruz

ゴドウスキー

see styles
 godousukii / godosuki
    ゴドウスキー
(personal name) Godowsky

ゴドフスキー

see styles
 godofusukii / godofusuki
    ゴドフスキー
(surname) Godowski; Godowsky

ゴドルフィン

see styles
 godorufin
    ゴドルフィン
(personal name) Godolphin

ゴドレーシュ

see styles
 godoreeshu
    ゴドレーシュ
(personal name) Godreche

Variations:
人ごと
人毎

see styles
 hitogoto
    ひとごと
(adverb) with each person; with everyone

Variations:
夜ごと
夜毎

see styles
 yogoto
    よごと
(n,adv) every night; nightly

Variations:
大事
大ごと

see styles
 oogoto
    おおごと
(See 大事・だいじ・3) serious matter; major incident; matter of grave concern; crisis

Variations:
年ごと
年毎

see styles
 toshigoto
    としごと
(n,adv) every year; year by year

Variations:
度ごと
度毎

see styles
 tabigoto
    たびごと
(adverb) each time; every time

Variations:
戸ごと
戸毎

see styles
 kogoto
    こごと
(oft. as 〜に) every house; each household

Variations:
日ごと
日毎

see styles
 higoto
    ひごと
(n,adv) every day; daily

Variations:
月ごと
月毎

see styles
 tsukigoto
    つきごと
(adv,adj-no) monthly

Variations:
琴座
こと座

see styles
 kotoza
    ことざ
Lyra (constellation); the Lyre

Variations:
色事
色ごと

see styles
 irogoto
    いろごと
love affair; sensual pleasures

とことんまで

see styles
 tokotonmade
    とことんまで
(expression) to the very end; to the bitter end; to the last; to the hilt; thoroughly

と言うことだ

see styles
 toiukotoda
    ということだ
(expression) (1) (kana only) (indicates hearsay) I've heard that ...; rumour has it that ...; (expression) (2) (kana only) (expresses conjecture about another person's feelings or mindset) it appears as if ...

と言うことは

see styles
 toiukotoha
    ということは
(exp,adv) (kana only) that is to say; so that means

ないことには

see styles
 naikotoniha
    ないことには
(expression) (with verb stem) unless you do something

アルゴドン鉱

see styles
 arugodonkou / arugodonko
    アルゴドンこう
algodonite

アンチコドン

see styles
 anchikodon
    アンチコドン
anticodon

コリコドン科

see styles
 korikodonka
    コリコドンか
Kollikodontidae (extinct family of monotremes)

サイコドラマ

see styles
 saikodorama
    サイコドラマ
psychodrama

シアールコト

see styles
 shiaarukoto / shiarukoto
    シアールコト
(place-name) Sialkot (Pakistan)

トゴトウジ沢

see styles
 togotoujisawa / togotojisawa
    トゴトウジさわ
(place-name) Togotoujisawa

ビレルコトレ

see styles
 birerukotore
    ビレルコトレ
(place-name) Villers Cotterets

ラコトマララ

see styles
 rakotomarara
    ラコトマララ
(personal name) Rakotomalala

事あるごとに

see styles
 kotoarugotoni
    ことあるごとに
(exp,adv) at every opportunity; for each and every thing that crops up; with every little thing; whenever possible; whenever the chance arises; at every turn

今を去ること

see styles
 imaosarukoto
    いまをさること
(expression) dating back from now; ago

何ごともなく

see styles
 nanigotomonaku
    なにごともなく
(adverb) uneventfully; without incident; without a hitch; peacefully

何ごとも無く

see styles
 nanigotomonaku
    なにごともなく
(adverb) uneventfully; without incident; without a hitch; peacefully

叶うことなら

see styles
 kanaukotonara
    かなうことなら
(expression) if possible; if it is in my power; if it was realistic

困ったことに

see styles
 komattakotoni
    こまったことに
(expression) the trouble is that ...; the problem is that ...; unfortunately; annoyingly

奇態なことに

see styles
 kitainakotoni
    きたいなことに
(adverb) strange to say; strangely enough; it is a wonder that

悪いとこどり

see styles
 waruitokodori
    わるいとこどり
(noun/participle) worst of both worlds

日ごと夜ごと

see styles
 higotoyogoto
    ひごとよごと
(n,n-adv) every day and every night; day after day; daily

有ろうことか

see styles
 aroukotoka / arokotoka
    あろうことか
(expression) (kana only) Of all things!; The strangest thing happened

残念なことに

see styles
 zannennakotoni
    ざんねんなことに
(expression) unfortunately

湯水のごとく

see styles
 yumizunogotoku
    ゆみずのごとく
(adv,exp) like water; like it grows on trees

皮肉なことに

see styles
 hinikunakotoni
    ひにくなことに
(exp,adv) ironically

知ったことか

see styles
 shittakotoka
    しったことか
(expression) (idiom) I have nothing to do with it

紛うことなき

see styles
 magoukotonaki / magokotonaki
    まごうことなき
    magaukotonaki
    まがうことなき
(can act as adjective) (kana only) undoubted; unmistakable; definite

紛うこと無き

see styles
 magoukotonaki / magokotonaki
    まごうことなき
    magaukotonaki
    まがうことなき
(can act as adjective) (kana only) undoubted; unmistakable; definite

脱兎のごとく

see styles
 dattonogotoku
    だっとのごとく
(exp,adv) (at) high speed; as fast as one can; with lightning speed

良いとこどり

see styles
 yoitokodori
    よいとこどり
(exp,n,vs) focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information)

若しものこと

see styles
 moshimonokoto
    もしものこと
(expression) (kana only) emergency; accident; rare possibility; unexpected occurrence

言うことなし

see styles
 iukotonashi
    いうことなし
(expression) nothing one can say (e.g. about something perfect)

言うこと無し

see styles
 iukotonashi
    いうことなし
(expression) nothing one can say (e.g. about something perfect)

閉会のことば

see styles
 heikainokotoba / hekainokotoba
    へいかいのことば
(expression) closing address

開会のことば

see styles
 kaikainokotoba
    かいかいのことば
(expression) opening address

飽くことなく

see styles
 akukotonaku
    あくことなく
(adverb) insatiably

驚いたことに

see styles
 odoroitakotoni
    おどろいたことに
(exp,adv) surprisingly; astonishingly; amazingly; alarmingly

Variations:
ごとり
ゴトリ

see styles
 kotori; kotori
    コトリ; ことり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) with a (light) tap; clink; click

Variations:
ごとん
ゴトン

see styles
 goton; goton
    ごとん; ゴトン
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) thump; clang; clank

Variations:
ゴト師
ごと師

see styles
 gotoshi(goto師); gotoshi(goto師)
    ゴトし(ゴト師); ごとし(ごと師)
(ゴト is orig. an abbr. of 仕事) (See パチンコ・1,ゴト) pachinko swindler; pachinko scammer

ことここに至る

see styles
 kotokokoniitaru / kotokokonitaru
    ことここにいたる
(exp,v5r) to reach a situation about which nothing can be done

ことなかれ主義

see styles
 kotonakareshugi
    ことなかれしゅぎ
(exp,n) (principle of) letting sleeping dogs lie; peace-at-any-price; don't rock the boat

ことなきを得る

see styles
 kotonakioeru
    ことなきをえる
(exp,v1) to survive without problems; to manage to avoid further problems

ことばに甘える

see styles
 kotobaniamaeru
    ことばにあまえる
(exp,v1) to accept an offer; to be charmed by someone's kind words and do as he wishes

ことほど左様に

see styles
 kotohodosayouni / kotohodosayoni
    ことほどさように
(exp,adv) so ... that ...; to that extent; to that degree

こと無きを得る

see styles
 kotonakioeru
    ことなきをえる
(exp,v1) to survive without problems; to manage to avoid further problems

こと程さように

see styles
 kotohodosayouni / kotohodosayoni
    ことほどさように
(exp,adv) so ... that ...; to that extent; to that degree

こども自然公園

see styles
 kodomoshizenkouen / kodomoshizenkoen
    こどもしぜんこうえん
(place-name) Kodomoshizen Park

コトージュラク

see styles
 kotoojuraku
    コトージュラク
(place-name) Coteau du Lac

コトーフスキー

see styles
 kotoofusukii / kotoofusuki
    コトーフスキー
(personal name) Kotovskii

ゴトコフスキー

see styles
 gotokofusukii / gotokofusuki
    ゴトコフスキー
(surname) Gotkovsky

ありんすことば

see styles
 arinsukotoba
    ありんすことば
(See ありんす,吉原言葉) language used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period

そういうことか

see styles
 souiukotoka / soiukotoka
    そういうことか
(expression) I got it; I see; I now know; So that's the reason

そのこと自体は

see styles
 sonokotojitaiha
    そのことじたいは
(expression) as such ....

それ見たことか

see styles
 soremitakotoka
    それみたことか
(expression) (idiom) I told you so; You see that?

サンゴトラザメ

see styles
 sangotorazame
    サンゴトラザメ
coral catshark (Atelomycterus marmoratus)

スコトフォビン

see styles
 sukotofobin
    スコトフォビン
{chem} scotophobin

12345678

This page contains 100 results for "ゴト" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary