There are 739 total results for your ゴト search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
当然のこと see styles |
touzennokoto / tozennokoto とうぜんのこと |
(expression) a matter of course; what is to be expected; par for the course |
永沢まこと see styles |
nagasawamakoto ながさわまこと |
(person) Nagasawa Makoto (1936-) |
決まりごと see styles |
kimarigoto きまりごと |
rule; established routine; standard operating procedure; SOP |
津村まこと see styles |
tsumuramakoto つむらまこと |
(person) Tsumura Makoto (1965.7.22-) |
細かいこと see styles |
komakaikoto こまかいこと |
(expression) trifles; minor details |
終止コドン see styles |
shuushikodon / shushikodon しゅうしコドン |
stop codon; termination codon |
落っことす see styles |
okkotosu おっことす |
(transitive verb) (ktb:) (See 落とす・1) to drop; to lose; to let fall |
藤田まこと see styles |
fujitamakoto ふじたまこと |
(person) Fujita Makoto (1933.4-) |
過ぎたこと see styles |
sugitakoto すぎたこと |
(exp,n) bygones; the past; past event |
開始コドン see styles |
kaishikodon かいしコドン |
start codon; initiation codon |
ことある毎に see styles |
kotoarugotoni ことあるごとに |
(exp,adv) at every opportunity; for each and every thing that crops up; with every little thing; whenever possible; whenever the chance arises; at every turn |
ことが出来る see styles |
kotogadekiru ことができる |
(exp,v1) (kana only) can (do); to be able to (do); can be done; is able to be done |
ことの起こり see styles |
kotonookori ことのおこり |
(exp,n) how it came about; how it originated; how it happened; the origins of the imbroglio |
ことゆえ無し see styles |
kotoyuenashi ことゆえなし |
(expression) (archaism) without incident |
ことを分ける see styles |
kotoowakeru ことをわける |
(exp,v1) to reason with (a person) |
ことを起こす see styles |
kotoookosu ことをおこす |
(exp,v5s) to cause trouble; to cause a disturbance |
こと程左様に see styles |
kotohodosayouni / kotohodosayoni ことほどさように |
(exp,adv) so ... that ...; to that extent; to that degree |
コトゥーニョ see styles |
kototoonyo コトゥーニョ |
(personal name) Cotugno |
コトグレーブ see styles |
kotogureebu コトグレーブ |
(personal name) Cotgrave |
コトシーヒン see styles |
kotoshiihin / kotoshihin コトシーヒン |
(personal name) Kotoshikhin |
コトニヌプリ see styles |
kotoninupuri コトニヌプリ |
(place-name) Kotoninupuri |
コトパクシ山 see styles |
kotopakushisan コトパクシさん |
(place-name) Volcan Cotopaxi |
コトルバシュ see styles |
kotorubashu コトルバシュ |
(personal name) Cotrubas |
コトルバロシ see styles |
kotorubaroshi コトルバロシ |
(place-name) Kotor Varos |
コドリントン see styles |
kodorinton コドリントン |
(personal name) Codrington |
コドレアーヌ see styles |
kodoreaanu / kodoreanu コドレアーヌ |
(personal name) Codreanu |
ゴトウクジラ see styles |
gotoukujira / gotokujira ゴトウクジラ |
(obscure) larger whales of family Delphinidae (esp. the pilot whale or blackfish) |
ゴトランド島 see styles |
gotorandotou / gotorandoto ゴトランドとう |
(place-name) Gotland |
ゴドイクルス see styles |
godoikurusu ゴドイクルス |
(place-name) Godoy Cruz |
ゴドウスキー see styles |
godousukii / godosuki ゴドウスキー |
(personal name) Godowsky |
ゴドフスキー see styles |
godofusukii / godofusuki ゴドフスキー |
(surname) Godowski; Godowsky |
ゴドルフィン see styles |
godorufin ゴドルフィン |
(personal name) Godolphin |
ゴドレーシュ see styles |
godoreeshu ゴドレーシュ |
(personal name) Godreche |
Variations: |
hitogoto ひとごと |
(adverb) with each person; with everyone |
Variations: |
yogoto よごと |
(n,adv) every night; nightly |
Variations: |
oogoto おおごと |
(See 大事・だいじ・3) serious matter; major incident; matter of grave concern; crisis |
Variations: |
toshigoto としごと |
(n,adv) every year; year by year |
Variations: |
tabigoto たびごと |
(adverb) each time; every time |
Variations: |
kogoto こごと |
(oft. as 〜に) every house; each household |
Variations: |
higoto ひごと |
(n,adv) every day; daily |
Variations: |
tsukigoto つきごと |
(adv,adj-no) monthly |
Variations: |
kotoza ことざ |
Lyra (constellation); the Lyre |
Variations: |
irogoto いろごと |
love affair; sensual pleasures |
とことんまで see styles |
tokotonmade とことんまで |
(expression) to the very end; to the bitter end; to the last; to the hilt; thoroughly |
と言うことだ see styles |
toiukotoda ということだ |
(expression) (1) (kana only) (indicates hearsay) I've heard that ...; rumour has it that ...; (expression) (2) (kana only) (expresses conjecture about another person's feelings or mindset) it appears as if ... |
と言うことは see styles |
toiukotoha ということは |
(exp,adv) (kana only) that is to say; so that means |
ないことには see styles |
naikotoniha ないことには |
(expression) (with verb stem) unless you do something |
アルゴドン鉱 see styles |
arugodonkou / arugodonko アルゴドンこう |
algodonite |
アンチコドン see styles |
anchikodon アンチコドン |
anticodon |
コリコドン科 see styles |
korikodonka コリコドンか |
Kollikodontidae (extinct family of monotremes) |
サイコドラマ see styles |
saikodorama サイコドラマ |
psychodrama |
シアールコト see styles |
shiaarukoto / shiarukoto シアールコト |
(place-name) Sialkot (Pakistan) |
トゴトウジ沢 see styles |
togotoujisawa / togotojisawa トゴトウジさわ |
(place-name) Togotoujisawa |
ビレルコトレ see styles |
birerukotore ビレルコトレ |
(place-name) Villers Cotterets |
ラコトマララ see styles |
rakotomarara ラコトマララ |
(personal name) Rakotomalala |
事あるごとに see styles |
kotoarugotoni ことあるごとに |
(exp,adv) at every opportunity; for each and every thing that crops up; with every little thing; whenever possible; whenever the chance arises; at every turn |
今を去ること see styles |
imaosarukoto いまをさること |
(expression) dating back from now; ago |
何ごともなく see styles |
nanigotomonaku なにごともなく |
(adverb) uneventfully; without incident; without a hitch; peacefully |
何ごとも無く see styles |
nanigotomonaku なにごともなく |
(adverb) uneventfully; without incident; without a hitch; peacefully |
叶うことなら see styles |
kanaukotonara かなうことなら |
(expression) if possible; if it is in my power; if it was realistic |
困ったことに see styles |
komattakotoni こまったことに |
(expression) the trouble is that ...; the problem is that ...; unfortunately; annoyingly |
奇態なことに see styles |
kitainakotoni きたいなことに |
(adverb) strange to say; strangely enough; it is a wonder that |
悪いとこどり see styles |
waruitokodori わるいとこどり |
(noun/participle) worst of both worlds |
日ごと夜ごと see styles |
higotoyogoto ひごとよごと |
(n,n-adv) every day and every night; day after day; daily |
有ろうことか see styles |
aroukotoka / arokotoka あろうことか |
(expression) (kana only) Of all things!; The strangest thing happened |
残念なことに see styles |
zannennakotoni ざんねんなことに |
(expression) unfortunately |
湯水のごとく see styles |
yumizunogotoku ゆみずのごとく |
(adv,exp) like water; like it grows on trees |
皮肉なことに see styles |
hinikunakotoni ひにくなことに |
(exp,adv) ironically |
知ったことか see styles |
shittakotoka しったことか |
(expression) (idiom) I have nothing to do with it |
紛うことなき see styles |
magoukotonaki / magokotonaki まごうことなき magaukotonaki まがうことなき |
(can act as adjective) (kana only) undoubted; unmistakable; definite |
紛うこと無き see styles |
magoukotonaki / magokotonaki まごうことなき magaukotonaki まがうことなき |
(can act as adjective) (kana only) undoubted; unmistakable; definite |
脱兎のごとく see styles |
dattonogotoku だっとのごとく |
(exp,adv) (at) high speed; as fast as one can; with lightning speed |
良いとこどり see styles |
yoitokodori よいとこどり |
(exp,n,vs) focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information) |
若しものこと see styles |
moshimonokoto もしものこと |
(expression) (kana only) emergency; accident; rare possibility; unexpected occurrence |
言うことなし see styles |
iukotonashi いうことなし |
(expression) nothing one can say (e.g. about something perfect) |
言うこと無し see styles |
iukotonashi いうことなし |
(expression) nothing one can say (e.g. about something perfect) |
閉会のことば see styles |
heikainokotoba / hekainokotoba へいかいのことば |
(expression) closing address |
開会のことば see styles |
kaikainokotoba かいかいのことば |
(expression) opening address |
飽くことなく see styles |
akukotonaku あくことなく |
(adverb) insatiably |
驚いたことに see styles |
odoroitakotoni おどろいたことに |
(exp,adv) surprisingly; astonishingly; amazingly; alarmingly |
Variations: |
kotori; kotori コトリ; ことり |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) with a (light) tap; clink; click |
Variations: |
goton; goton ごとん; ゴトン |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) thump; clang; clank |
Variations: |
gotoshi(goto師); gotoshi(goto師) ゴトし(ゴト師); ごとし(ごと師) |
(ゴト is orig. an abbr. of 仕事) (See パチンコ・1,ゴト) pachinko swindler; pachinko scammer |
ことここに至る see styles |
kotokokoniitaru / kotokokonitaru ことここにいたる |
(exp,v5r) to reach a situation about which nothing can be done |
ことなかれ主義 see styles |
kotonakareshugi ことなかれしゅぎ |
(exp,n) (principle of) letting sleeping dogs lie; peace-at-any-price; don't rock the boat |
ことなきを得る see styles |
kotonakioeru ことなきをえる |
(exp,v1) to survive without problems; to manage to avoid further problems |
ことばに甘える see styles |
kotobaniamaeru ことばにあまえる |
(exp,v1) to accept an offer; to be charmed by someone's kind words and do as he wishes |
ことほど左様に see styles |
kotohodosayouni / kotohodosayoni ことほどさように |
(exp,adv) so ... that ...; to that extent; to that degree |
こと無きを得る see styles |
kotonakioeru ことなきをえる |
(exp,v1) to survive without problems; to manage to avoid further problems |
こと程さように see styles |
kotohodosayouni / kotohodosayoni ことほどさように |
(exp,adv) so ... that ...; to that extent; to that degree |
こども自然公園 see styles |
kodomoshizenkouen / kodomoshizenkoen こどもしぜんこうえん |
(place-name) Kodomoshizen Park |
コトージュラク see styles |
kotoojuraku コトージュラク |
(place-name) Coteau du Lac |
コトーフスキー see styles |
kotoofusukii / kotoofusuki コトーフスキー |
(personal name) Kotovskii |
ゴトコフスキー see styles |
gotokofusukii / gotokofusuki ゴトコフスキー |
(surname) Gotkovsky |
ありんすことば see styles |
arinsukotoba ありんすことば |
(See ありんす,吉原言葉) language used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period |
そういうことか see styles |
souiukotoka / soiukotoka そういうことか |
(expression) I got it; I see; I now know; So that's the reason |
そのこと自体は see styles |
sonokotojitaiha そのことじたいは |
(expression) as such .... |
それ見たことか see styles |
soremitakotoka それみたことか |
(expression) (idiom) I told you so; You see that? |
サンゴトラザメ see styles |
sangotorazame サンゴトラザメ |
coral catshark (Atelomycterus marmoratus) |
スコトフォビン see styles |
sukotofobin スコトフォビン |
{chem} scotophobin |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.