Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 298 total results for your りの search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

物分かりのいい

see styles
 monowakarinoii / monowakarinoi
    ものわかりのいい
(exp,adj-ix) sensible; understanding

物分かりの良い

see styles
 monowakarinoyoi
    ものわかりのよい
(exp,adj-i) sensible; understanding

白髪交じりの髪

see styles
 shiragamajirinokami
    しらがまじりのかみ
grizzled hair

若越ひかりの村

see styles
 wakakoshihikarinomura
    わかこしひかりのむら
(place-name) Wakakoshihikarinomura

血の巡りの悪い

see styles
 chinomegurinowarui
    ちのめぐりのわるい
(expression) dim-witted; slow to catch on

風当たりの強い

see styles
 kazeatarinotsuyoi
    かぜあたりのつよい
(exp,adj-i) (1) (See 風当たりが強い) windy; windswept; (exp,adj-i) (2) harshly treated; greatly criticized

リノヴェーション

see styles
 rinoreeshon
    リノヴェーション
(ik) renovation

Variations:
アリの巣
蟻の巣

see styles
 arinosu
    ありのす
anthill; ant nest; ant colony

Variations:
塵の尾
ちりの尾

see styles
 chirinoo
    ちりのお
(exp,n) {astron} dust tail (of a comet)

Variations:
蟻の塔
アリの塔

see styles
 arinotou(蟻no塔); arinotou(arino塔) / arinoto(蟻no塔); arinoto(arino塔)
    ありのとう(蟻の塔); アリのとう(アリの塔)
anthill

Variations:
酉の日
とりの日

see styles
 torinohi
    とりのひ
(exp,n) day of the Rooster; day of the Cock

どんぐりの背比べ

see styles
 dongurinoseikurabe / dongurinosekurabe
    どんぐりのせいくらべ
(exp,n) (idiom) having no outstanding characteristics; all seeming about the same; bragging competition concerning matters of little importance; pissing contest; height comparison among acorns

めりはりの利いた

see styles
 meriharinokiita / meriharinokita
    めりはりのきいた
(expression) explicit; clear; unambiguous; meaningful; lively

ウロビリノーゲン

see styles
 urobirinoogen
    ウロビリノーゲン
urobilinogen

カットアンヘリノ

see styles
 kattoanherino
    カットアンヘリノ
(person) Kat Angelino

クレムリノロジー

see styles
 kuremurinorojii / kuremurinoroji
    クレムリノロジー
Kremlinology

ツェリノグラード

see styles
 tserinoguraado / tserinogurado
    ツェリノグラード
(place-name) Nur-Sultan (Kazakhstan); Tselinograd

ニュートリノ振動

see styles
 nyuutorinoshindou / nyutorinoshindo
    ニュートリノしんどう
{physics} neutrino oscillation

パウリの排他原理

see styles
 paurinohaitagenri
    パウリのはいたげんり
(exp,n) {physics} Pauli exclusion principle

ビクトリノックス

see styles
 bikutorinokkusu
    ビクトリノックス
(personal name) Victorinox

フィブリノーゲン

see styles
 fiburinoogen
    フィブリノーゲン
fibrinogen

マッチ売りの少女

see styles
 macchiurinoshoujo / macchiurinoshojo
    マッチうりのしょうじょ
(work) The Little Match Girl (1845 short story by Hans Christian Andersen); (wk) The Little Match Girl (1845 short story by Hans Christian Andersen)

塩酸イリノテカン

see styles
 ensanirinotekan
    えんさんイリノテカン
irinotecan hydrochloride (anti-cancer drug)

当たり障りのない

see styles
 atarisawarinonai
    あたりさわりのない
(exp,adj-i) harmless and inoffensive

当たり障りの無い

see styles
 atarisawarinonai
    あたりさわりのない
(exp,adj-i) harmless and inoffensive

横浜F・マリノス

see styles
 yokohamaefumarinosu
    よこはまエフマリノス
(o) Yokohama F-Marinos (Japanese pro soccer team)

Variations:
ありの実
有りの実

see styles
 arinomi
    ありのみ
(dated) (kana only) (trad. used to avoid using 梨, which sounds like 無し) (See 梨の実) pear

Variations:
周りの目
回りの目

see styles
 mawarinome
    まわりのめ
(exp,n) (idiom) how others look at you; what others think about you

Variations:
実りの秋
稔りの秋

see styles
 minorinoaki
    みのりのあき
(exp,n) autumn, the harvest season

となりの芝生は青い

see styles
 tonarinoshibafuhaaoi / tonarinoshibafuhaoi
    となりのしばふはあおい
(expression) (proverb) the grass is always greener on the other side of the fence

アルファリノレン酸

see styles
 arufarinorensan
    アルファリノレンさん
alpha-linolenic acid; ALA

エカチェリノスラフ

see styles
 ekacherinosurafu
    エカチェリノスラフ
(place-name) Ekaterinoslav

エカチェリノダール

see styles
 ekacherinodaaru / ekacherinodaru
    エカチェリノダール
(place-name) Ekaterinodar

エルピディオキリノ

see styles
 erupidiokirino
    エルピディオキリノ
(person) Elpidio Quirino

コウノトリの揺り籠

see styles
 kounotorinoyurikago / konotorinoyurikago
    コウノトリのゆりかご
(place-name) baby hatch for unwanted newborns at Jikei Hospital, Kumamoto (lit: stork's cradle)

シタバノボリノ沢川

see styles
 shitabanoborinosawagawa
    シタバノボリノさわがわ
(place-name) Shitabanoborinosawagawa

ニュートリノ天文学

see styles
 nyuutorinotenmongaku / nyutorinotenmongaku
    ニュートリノてんもんがく
neutrino astronomy

大久保町ゆりのき通

see styles
 ookubochouyurinokidoori / ookubochoyurinokidoori
    おおくぼちょうゆりのきどおり
(place-name) Ookubochōyurinokidoori

当たりさわりのない

see styles
 atarisawarinonai
    あたりさわりのない
(exp,adj-i) harmless and inoffensive

Variations:
割の悪い
割りの悪い

see styles
 warinowarui
    わりのわるい
(exp,adj-i) (ant: 割のいい) unprofitable; disadvantageous; not worth it

身の回りの世話をする

see styles
 minomawarinosewaosuru
    みのまわりのせわをする
(exp,vs-i) to wait on someone hand and foot; to take personal care of someone

Variations:
みどりの窓口
緑の窓口

see styles
 midorinomadoguchi
    みどりのまどぐち
(exp,n) (See JR) JR ticket office; JR ticket counter; green ticket window

Variations:
切りのない
切りの無い

see styles
 kirinonai; kirinonai
    きりのない; キリのない
(exp,adj-i) (kana only) (See 切りがない・1) endless; boundless

Variations:
切りの良い
切りのよい

see styles
 kirinoyoi; kirinoyoi
    きりのよい; キリのよい
(exp,adj-i) (See 切りのいい・きりのいい) good place (to leave off); convenient

Variations:
取り除ける
取りのける

see styles
 torinokeru
    とりのける
(transitive verb) (1) to remove; to clear away; (transitive verb) (2) to except from; to make an exception of; (transitive verb) (3) to lay aside; to set aside

となりのサインフェルド

see styles
 tonarinosainferudo
    となりのサインフェルド
(work) Seinfeld (TV Show. 1990-1998); (wk) Seinfeld (TV Show. 1990-1998)

プラントリノベーション

see styles
 purantorinobeeshon
    プラントリノベーション
plant renovation

便りのないのはよい便り

see styles
 tayorinonainohayoitayori
    たよりのないのはよいたより
(expression) (idiom) No news is good news

便りの無いのは良い便り

see styles
 tayorinonainohayoitayori
    たよりのないのはよいたより
(expression) (idiom) No news is good news

Variations:
リノタイル
リノ・タイル

see styles
 rinotairu; rino tairu
    リノタイル; リノ・タイル
lino tile

Variations:
メリノ
メリノー(ik)

see styles
 merino; merinoo(ik)
    メリノ; メリノー(ik)
merino (breed of sheep)

Variations:
塵の世
ちりの世(sK)

see styles
 chirinoyo
    ちりのよ
(exp,n) (this) corrupt world; world of the living; fleeting life

Variations:
サンマリノ
サン・マリノ

see styles
 sanmarino; san marino
    サンマリノ; サン・マリノ
San Marino

Variations:
矢切の渡し
矢切りの渡し

see styles
 yagirinowatashi
    やぎりのわたし
Yagiri No Watashi (ferry that has been taking passengers across the Edo river for nearly 400 years)

プラント・リノベーション

see styles
 puranto rinobeeshon
    プラント・リノベーション
plant renovation

Variations:
みどりの日
緑の日(iK)

see styles
 midorinohi
    みどりのひ
(exp,n) Greenery Day (national holiday; May 4)

Variations:
有りのまま(P)
有りの儘

see styles
 arinomama
    ありのまま
(adj-no,adv,n) (kana only) the truth; fact; as it is; as you are; frank; bare plain

Variations:
盛りのついた
盛りの付いた

see styles
 sakarinotsuita
    さかりのついた
(exp,adj-f) (See 盛り・さかり・3) estrous; in heat

ウラジーミルジリノフスキー

see styles
 urajiimirujirinofusukii / urajimirujirinofusuki
    ウラジーミルジリノフスキー
(surname) Vladimir Zhirinovsky

Variations:
日当たりの良い
日当たりのよい

see styles
 hiatarinoyoi
    ひあたりのよい
(exp,adj-i) sunny (room, etc.); well sunlit

Variations:
名残りの雪
なごりの雪
名残の雪

see styles
 nagorinoyuki
    なごりのゆき
(1) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring

Variations:
金切鋸
金切り鋸
金切りのこぎり

see styles
 kanekirinokogiri
    かねきりのこぎり
(See 金鋸) hacksaw

Variations:
ウロビリノーゲン
ウロビリノゲン

see styles
 urobirinoogen; urobirinogen
    ウロビリノーゲン; ウロビリノゲン
urobilinogen

Variations:
フィブリノーゲン
フィブリノゲン

see styles
 fiburinoogen; fiburinogen
    フィブリノーゲン; フィブリノゲン
fibrinogen

Variations:
メリハリの利いた
めりはりの利いた

see styles
 meriharinokiita(meriharino利ita); meriharinokiita(meriharino利ita) / meriharinokita(meriharino利ita); meriharinokita(meriharino利ita)
    めりはりのきいた(めりはりの利いた); メリハリのきいた(メリハリの利いた)
(expression) (See メリハリを利かせた) explicit; clear; unambiguous; meaningful; lively

Variations:
隣の芝生は青い
となりの芝生は青い

see styles
 tonarinoshibafuhaaoi / tonarinoshibafuhaoi
    となりのしばふはあおい
(exp,adj-i) (proverb) the grass is always greener on the other side of the fence

Variations:
サンマリノ共和国
サン・マリノ共和国

see styles
 sanmarinokyouwakoku / sanmarinokyowakoku
    サンマリノきょうわこく
Republic of San Marino

Variations:
剃り残し
そり残し
剃りのこし(sK)

see styles
 sorinokoshi
    そりのこし
missed spot (in shaving); unshaven hairs

Variations:
隣の芝は青い
となりの芝は青い(sK)

see styles
 tonarinoshibahaaoi / tonarinoshibahaoi
    となりのしばはあおい
(exp,adj-i) (proverb) (See 隣の芝生は青い) the grass is always greener on the other side of the fence

Variations:
ひとりの時間
一人の時間
1人の時間(sK)

see styles
 hitorinojikan
    ひとりのじかん
(exp,n) time to oneself; me time

Variations:
取り除く(P)
取除く
とり除く
取りのぞく

see styles
 torinozoku
    とりのぞく
(transitive verb) to remove; to deinstall; to take away; to set apart

Variations:
羽振りの良い
羽振りのよい
はぶりの良い

see styles
 haburinoyoi
    はぶりのよい
(adjective) (See 羽振りのいい・はぶりのいい,羽振りが良い・はぶりがよい) powerful; influential; prosperous; popular

Variations:
舌触りの良い
舌触りのよい
舌触りのいい

see styles
 shitazawarinoyoi(舌触rino良i, 舌触rinoyoi); shitazawarinoii(舌触rino良i, 舌触rinoii) / shitazawarinoyoi(舌触rino良i, 舌触rinoyoi); shitazawarinoi(舌触rino良i, 舌触rinoi)
    したざわりのよい(舌触りの良い, 舌触りのよい); したざわりのいい(舌触りの良い, 舌触りのいい)
(exp,adj-ix) soft and pleasant on the tongue

Variations:
ゆりの木
百合の樹
百合の木
百合樹
百合木

see styles
 yurinoki; yurinoki
    ゆりのき; ユリノキ
(exp,n) (kana only) tulip tree (Liriodendron tulipifera); tuliptree; yellow poplar

Variations:
物わかりのいい
物分かりのいい
物解りのいい

see styles
 monowakarinoii / monowakarinoi
    ものわかりのいい
(exp,adj-ix) sensible; understanding

Variations:
α-リノレン酸
αリノレン酸
アルファリノレン酸

see styles
 arufarinorensan
    アルファリノレンさん
alpha-linolenic acid; ALA

Variations:
人当たりの良い
人当たりのいい
人当たりのよい

see styles
 hitoatarinoyoi(人当tarino良i, 人当tarinoyoi); hitoatarinoii(人当tarinoii) / hitoatarinoyoi(人当tarino良i, 人当tarinoyoi); hitoatarinoi(人当tarinoi)
    ひとあたりのよい(人当たりの良い, 人当たりのよい); ひとあたりのいい(人当たりのいい)
(exp,adj-ix) affable; sociable; friendly

Variations:
日当たりの良い
日当たりのよい
日当たりのいい

see styles
 hiatarinoyoi(日当tarino良i, 日当tarinoyoi); hiatarinoii(日当tarino良i, 日当tarinoii) / hiatarinoyoi(日当tarino良i, 日当tarinoyoi); hiatarinoi(日当tarino良i, 日当tarinoi)
    ひあたりのよい(日当たりの良い, 日当たりのよい); ひあたりのいい(日当たりの良い, 日当たりのいい)
(exp,adj-ix) sunny (room, etc.); well sunlit

Variations:
便りのないのはよい便り
便りの無いのは良い便り

see styles
 tayorinonainohayoitayori
    たよりのないのはよいたより
(expression) (proverb) no news is good news

Variations:
乗り逃す
乗り逃がす(io)
乗りのがす
乗りにがす(ik)

see styles
 norinogasu(乗ri逃su, 乗ri逃gasu, 乗rinogasu); norinigasu(乗ri逃gasu, 乗rinigasu)
    のりのがす(乗り逃す, 乗り逃がす, 乗りのがす); のりにがす(乗り逃がす, 乗りにがす)
(v5s,vi) to miss (train, boat)

Variations:
締まりのない
締まりの無い
締りのない
締りの無い

see styles
 shimarinonai
    しまりのない
(exp,adj-i) (See 締まりがない) slack; loose; lax; slovenly; sloppy

Variations:
プラントリノベーション
プラント・リノベーション

see styles
 purantorinobeeshon; puranto rinobeeshon
    プラントリノベーション; プラント・リノベーション
plant renovation

Variations:
有りのまま(rK)
有りの儘(rK)
在りのまま(sK)
在りの儘(sK)

see styles
 arinomama
    ありのまま
(adj-no,adv,n) (kana only) as it is; plain (truth); bare; undisguised; unvarnished; unexaggerated; honest; true; frank; candid

Variations:
羽振りのいい
羽振りの良い
羽振りのよい
はぶりの良い

see styles
 haburinoii(羽振rinoii, 羽振rino良i, haburino良i); haburinoyoi(羽振rino良i, 羽振rinoyoi, haburino良i) / haburinoi(羽振rinoi, 羽振rino良i, haburino良i); haburinoyoi(羽振rino良i, 羽振rinoyoi, haburino良i)
    はぶりのいい(羽振りのいい, 羽振りの良い, はぶりの良い); はぶりのよい(羽振りの良い, 羽振りのよい, はぶりの良い)
(exp,adj-ix) (See 羽振りがいい) influential; powerful; popular; prosperous; doing well

Variations:
キリの良い
切りの良い
切りのいい
きりの良い
切りのよい

see styles
 kirinoii(kirino良i); kirinoii(切rino良i, 切rinoii, kirino良i); kirinoyoi(kirino良i); kirinoyoi(切rino良i, kirino良i, 切rinoyoi) / kirinoi(kirino良i); kirinoi(切rino良i, 切rinoi, kirino良i); kirinoyoi(kirino良i); kirinoyoi(切rino良i, kirino良i, 切rinoyoi)
    キリのいい(キリの良い); きりのいい(切りの良い, 切りのいい, きりの良い); キリのよい(キリの良い); きりのよい(切りの良い, きりの良い, 切りのよい)
(exp,adj-ix) (kana only) (See 切りがいい) good (place to leave off); convenient

Variations:
ノリの良い
のりの良い
乗りの良い
乗りのいい
乗りのよい

see styles
 norinoii(norino良i); norinoii(norino良i, 乗rino良i, 乗rinoii); norinoyoi(norino良i); norinoyoi(norino良i, 乗rino良i, 乗rinoyoi) / norinoi(norino良i); norinoi(norino良i, 乗rino良i, 乗rinoi); norinoyoi(norino良i); norinoyoi(norino良i, 乗rino良i, 乗rinoyoi)
    ノリのいい(ノリの良い); のりのいい(のりの良い, 乗りの良い, 乗りのいい); ノリのよい(ノリの良い); のりのよい(のりの良い, 乗りの良い, 乗りのよい)
(exp,adj-ix) (kana only) (See 乗り・のり・4) easy to get into (e.g. of music, etc.); easily getting into (a certain mood, etc.)

Variations:
割のいい
割りのいい
割の良い
割りの良い
割のよい
割りのよい

see styles
 warinoii(割noii, 割rinoii, 割no良i, 割rino良i); warinoyoi(割no良i, 割rino良i, 割noyoi, 割rinoyoi) / warinoi(割noi, 割rinoi, 割no良i, 割rino良i); warinoyoi(割no良i, 割rino良i, 割noyoi, 割rinoyoi)
    わりのいい(割のいい, 割りのいい, 割の良い, 割りの良い); わりのよい(割の良い, 割りの良い, 割のよい, 割りのよい)
(exp,adj-ix) (See 割がいい) (ant: 割の悪い) paying; remunerative; advantageous; profitable

Variations:
有りのまま(rK)
有りの儘(rK)
在りのまま(sK)
有りの侭(sK)
在りの儘(sK)

see styles
 arinomama
    ありのまま
(adj-no,adv,n) (kana only) as it is; plain (truth); bare; undisguised; unvarnished; unexaggerated; honest; true; frank; candid

Variations:
キリの良い
切りの良い
切りのいい(sK)
きりの良い(sK)
切りのよい(sK)

see styles
 kirinoii; kirinoyoi; kirinoii(sk); kirinoyoi(sk) / kirinoi; kirinoyoi; kirinoi(sk); kirinoyoi(sk)
    きりのいい; きりのよい; キリのいい(sk); キリのよい(sk)
(exp,adj-ix) (kana only) (See 切りがいい) good (place to leave off); convenient

Variations:
どんぐりの背比べ
ドングリの背比べ
どんぐりの背くらべ
団栗の背比べ

see styles
 dongurinoseikurabe(dongurino背比be, 団栗no背比be); dongurinoseikurabe(dongurino背比be) / dongurinosekurabe(dongurino背比be, 団栗no背比be); dongurinosekurabe(dongurino背比be)
    どんぐりのせいくらべ(どんぐりの背比べ, 団栗の背比べ); ドングリのせいくらべ(ドングリの背比べ)
(exp,n) (1) (idiom) having very little difference between one another; being much of a muchness; being more or less the same; height comparison among acorns; (exp,n) (2) (idiom) pointless competition (between two equally unimpressive parties); pissing contest

Variations:
どんぐりの背比べ
ドングリの背比べ
団栗の背比べ
どんぐりの背くらべ(sK)

see styles
 dongurinoseikurabe / dongurinosekurabe
    どんぐりのせいくらべ
(exp,n) (1) (idiom) having very little difference between one another; being much of a muchness; being more or less the same; height comparison among acorns; (exp,n) (2) (idiom) pointless competition (between two equally unimpressive parties); pissing contest

Variations:
物わかりの良い
物分かりの良い
物わかりのよい
物解りの良い
物判りの良い

see styles
 monowakarinoyoi
    ものわかりのよい
(exp,adj-i) (See 物わかりのいい・ものわかりのいい) sensible; understanding

Variations:
リノベーション
リノヴェーション(ik)
レノベーション(ik)
レノヴェーション(ik)

see styles
 rinobeeshon; rinoreeshon(ik); renobeeshon(ik); renoreeshon(ik)
    リノベーション; リノヴェーション(ik); レノベーション(ik); レノヴェーション(ik)
renovation

Variations:
メリハリの効いた
メリハリの利いた
めりはりの効いた(sK)
めりはりの利いた(sK)

see styles
 meriharinokiita / meriharinokita
    めりはりのきいた
(exp,adj-f) (See メリハリ・1) well-modulated (voice); nicely varied (writing style); lively; full-bodied (flavour); complex

Variations:
当たり障りのない
当たり障りの無い
当り障りのない
当り障りの無い
当たりさわりのない

see styles
 atarisawarinonai
    あたりさわりのない
(exp,adj-f) harmless and inoffensive; bland; tepid

Variations:
物わかりのいい
物分かりのいい
物わかりの良い
物分かりの良い
物わかりのよい
物分かりのよい

see styles
 monowakarinoii(物wakarinoii, 物分karinoii, 物wakarino良i, 物分karino良i); monowakarinoyoi(物wakarino良i, 物分karino良i, 物wakarinoyoi, 物分karinoyoi) / monowakarinoi(物wakarinoi, 物分karinoi, 物wakarino良i, 物分karino良i); monowakarinoyoi(物wakarino良i, 物分karino良i, 物wakarinoyoi, 物分karinoyoi)
    ものわかりのいい(物わかりのいい, 物分かりのいい, 物わかりの良い, 物分かりの良い); ものわかりのよい(物わかりの良い, 物分かりの良い, 物わかりのよい, 物分かりのよい)
(exp,adj-ix) sensible; perceptive; quick to understand; understanding; sympathetic

Variations:
当たり障りのない
当たり障りの無い
当り障りのない(sK)
当り障りの無い(sK)
当たりさわりのない(sK)
あたりさわりの無い(sK)
あたり障りのない(sK)

see styles
 atarisawarinonai
    あたりさわりのない
(exp,adj-f) harmless (remark, topic, etc.); inoffensive; safe; bland; neutral (attitude); noncommittal (reply)

Variations:
物分かりの良い
物分りのいい(sK)
物分りの良い(sK)
物わかりのいい(sK)
物分かりのいい(sK)
物わかりの良い(sK)
物わかりのよい(sK)
物分かりのよい(sK)

see styles
 monowakarinoii; monowakarinoyoi / monowakarinoi; monowakarinoyoi
    ものわかりのいい; ものわかりのよい
(exp,adj-ix) sensible; perceptive; quick to understand; understanding; sympathetic

123

This page contains 98 results for "りの" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary