Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 256 total results for your てな search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
はてなマーク
ハテナマーク

see styles
 hatenamaaku; hatenamaaku / hatenamaku; hatenamaku
    はてなマーク; ハテナマーク
question mark

Variations:
枠形アンテナ
枠型アンテナ

see styles
 wakugataantena / wakugatantena
    わくがたアンテナ
(rare) (See ループアンテナ) frame antenna

Variations:
序でながら
序ながら(sK)

see styles
 tsuidenagara
    ついでながら
(exp,adv) (kana only) while I have the opportunity (I'd also like to say ...); by the way; incidentally; in passing

Variations:
建て直す
建直す
建てなおす

see styles
 tatenaosu
    たてなおす
(transitive verb) to rebuild; to reconstruct

Variations:
陣を立て直す
陣を立てなおす

see styles
 jinotatenaosu
    じんをたてなおす
(exp,v5s) to redeploy troops

Variations:
モテない(P)
もてない(P)

see styles
 motenai(p); motenai(p)
    モテない(P); もてない(P)
(adjective) (See モテる,持てる・もてる・2) unwelcome; nerdish; unpopular

先生と言われるほどの馬鹿でなし

see styles
 senseitoiwareruhodonobakadenashi / sensetoiwareruhodonobakadenashi
    せんせいといわれるほどのばかでなし
(expression) (See 先生・せんせい・2) I don't fall for flattery; (I'm) not so stupid that being called "sensei" (makes me feel good)

Variations:
でなければ(P)
でないと(P)

see styles
 denakereba(p); denaito(p)
    でなければ(P); でないと(P)
(expression) without; but if; otherwise; or else

Variations:
テナーサックス
テナー・サックス

see styles
 tenaasakkusu; tenaa sakkusu / tenasakkusu; tena sakkusu
    テナーサックス; テナー・サックス
tenor sax; tenor saxophone

Variations:
セクタアンテナ
セクタ・アンテナ

see styles
 sekutaantena; sekuta antena / sekutantena; sekuta antena
    セクタアンテナ; セクタ・アンテナ
{comp} sectored antenna

Variations:
テレビアンテナ
テレビ・アンテナ

see styles
 terebiantena; terebi antena
    テレビアンテナ; テレビ・アンテナ
television aerial; television antenna

Variations:
ビームアンテナ
ビーム・アンテナ

see styles
 biimuantena; biimu antena / bimuantena; bimu antena
    ビームアンテナ; ビーム・アンテナ
beam antenna

Variations:
ループアンテナ
ループ・アンテナ

see styles
 ruupuantena; ruupu antena / rupuantena; rupu antena
    ループアンテナ; ループ・アンテナ
loop antenna

Variations:
ロッドアンテナ
ロッド・アンテナ

see styles
 roddoantena; roddo antena
    ロッドアンテナ; ロッド・アンテナ
rod antenna

Variations:
持て成し(rK)
持てなし(rK)

see styles
 motenashi
    もてなし
(1) (kana only) hospitality; reception; treatment; service; entertainment; (2) (kana only) (light) refreshment; entertaining with food and drink; treat

Variations:
持て成す(rK)
持てなす(sK)

see styles
 motenasu
    もてなす
(transitive verb) (kana only) to treat (a guest); to receive; to entertain; to be hospitable to; to make welcome

Variations:
お出でなさい
御出でなさい(sK)

see styles
 oidenasai
    おいでなさい
(expression) (1) (kana only) (honorific or respectful language) (polite language) (used as a polite imperative) (See 御出でなさる・1) come; go; stay; (expression) (2) (polite language) (See いらっしゃい・2) welcome

Variations:
お出でなさる
御出でなさる(sK)

see styles
 oidenasaru
    おいでなさる
(v5aru,vi) (1) (kana only) (honorific or respectful language) to come; to go; to be (somewhere); (aux-v,v5aru) (2) (kana only) (honorific or respectful language) (after the -te form of a verb) -ing

Variations:
お呼びでない
御呼びでない(sK)

see styles
 oyobidenai
    およびでない
(exp,adj-i) (See お呼びじゃない) unasked for; unnecessary; uninvolved

Variations:
立て直す(P)
立直す
立てなおす

see styles
 tatenaosu
    たてなおす
(transitive verb) (1) to put back up; to stand back up; (transitive verb) (2) to restore (to former strength); to revive (e.g. the economy); to reorganize; to rearrange; to put right; to recover; to put back on its feet; (transitive verb) (3) to make again (a plan, policy, etc.); to reformulate; to revise

Variations:
メンテナンス(P)
メインテナンス

see styles
 mentenansu(p); meintenansu / mentenansu(p); mentenansu
    メンテナンス(P); メインテナンス
maintenance

Variations:
パステルデナタ
パステル・デ・ナタ

see styles
 pasuterudenata; pasuteru de nata
    パステルデナタ; パステル・デ・ナタ
pastel de nata (por:); Portuguese egg tart pastry

Variations:
何も出ない
何もでない
なにも出ない

see styles
 nanimodenai
    なにもでない
(exp,adj-i) (often after verb in ても form) gaining nothing by; getting nowhere by

Variations:
アンテナショップ
アンテナ・ショップ

see styles
 antenashoppu; antena shoppu
    アンテナショップ; アンテナ・ショップ
(1) shop selling local specialties from other regions (wasei: antenna shop); (2) (orig. meaning) (See パイロットショップ) shop used for testing sales of new products; showroom

Variations:
カウンターテナー
カウンターテノール

see styles
 kauntaatenaa; kauntaatenooru / kauntatena; kauntatenooru
    カウンターテナー; カウンターテノール
countertenor

Variations:
カーテンアンテナ
カーテン・アンテナ

see styles
 kaatenantena; kaaten antena / katenantena; katen antena
    カーテンアンテナ; カーテン・アンテナ
curtain antenna

Variations:
コンテナトラック
コンテナ・トラック

see styles
 kontenatorakku; kontena torakku
    コンテナトラック; コンテナ・トラック
container truck

Variations:
コンテナファイル
コンテナ・ファイル

see styles
 kontenafairu; kontena fairu
    コンテナファイル; コンテナ・ファイル
{comp} container file

Variations:
サステイナビリティ
サステナビリティ

see styles
 sasuteinabiriti; sasutenabiriti / sasutenabiriti; sasutenabiriti
    サステイナビリティ; サステナビリティ
sustainability

Variations:
ビルメンテナンス
ビル・メンテナンス

see styles
 birumentenansu; biru mentenansu
    ビルメンテナンス; ビル・メンテナンス
building maintenance

Variations:
八木宇田アンテナ
八木・宇田アンテナ

see styles
 yagiudaantena / yagiudantena
    やぎうだアンテナ
Yagi-Uda antenna

Variations:
持て成す(rK)(P)
持てなす(sK)

see styles
 motenasu
    もてなす
(transitive verb) (kana only) to treat (a guest); to receive; to entertain; to be hospitable to; to make welcome

Variations:
パラボラアンテナ(P)
パラボラ・アンテナ

see styles
 paraboraantena(p); parabora antena / paraborantena(p); parabora antena
    パラボラアンテナ(P); パラボラ・アンテナ
parabolic antenna (wasei: parabola antenna)

Variations:
もてなし上手
持てなし上手
持て成し上手

see styles
 motenashijouzu / motenashijozu
    もてなしじょうず
(noun or adjectival noun) being good at hosting; good host; person who knows how to entertain guests

Variations:
分け隔てなく
わけ隔てなく
分け隔て無く

see styles
 wakehedatenaku
    わけへだてなく
(exp,adv) (treating) equally; without discrimination; impartially; alike; in the same way

Variations:
コンテナターミナル
コンテナ・ターミナル

see styles
 kontenataaminaru; kontena taaminaru / kontenataminaru; kontena taminaru
    コンテナターミナル; コンテナ・ターミナル
container terminal; container port

Variations:
ダイポールアンテナ
ダイポール・アンテナ

see styles
 daipooruantena; daipooru antena
    ダイポールアンテナ; ダイポール・アンテナ
dipole antenna

Variations:
遺伝子組み換えでない
遺伝子組換えでない

see styles
 idenshikumikaedenai
    いでんしくみかえでない
(exp,adj-i) (ant: 遺伝子組み換え・2) non-genetically modified; not genetically modified; non-GM; non-GMO

Variations:
アフターメンテナンス
アフター・メンテナンス

see styles
 afutaamentenansu; afutaa mentenansu / afutamentenansu; afuta mentenansu
    アフターメンテナンス; アフター・メンテナンス
after-sales support (relating to maintenance of real estate) (wasei: after maintenance); after-sales service

Variations:
コンテナオブジェクト
コンテナ・オブジェクト

see styles
 kontenaobujekuto; kontena obujekuto
    コンテナオブジェクト; コンテナ・オブジェクト
{comp} container object

Variations:
システムメンテナンス
システム・メンテナンス

see styles
 shisutemumentenansu; shisutemu mentenansu
    システムメンテナンス; システム・メンテナンス
{comp} system maintenance

Variations:
父なし子
父無し子
ててなし子(sK)
てて無し子(sK)

see styles
 tetenashigo; chichinashigo
    ててなしご; ちちなしご
(1) (dated) child whose paternity is unknown; illegitimate child; (2) (dated) child whose father is dead; fatherless child

Variations:
碌でなし(ateji)
陸でなし
碌で無し(ateji)
ろくで無し

see styles
 rokudenashi; rokudenashi
    ろくでなし; ロクデナシ
(kana only) bum; good-for-nothing; ne'er-do-well

Variations:
リモートメインテナンス
リモート・メインテナンス

see styles
 rimootomeintenansu; rimooto meintenansu / rimootomentenansu; rimooto mentenansu
    リモートメインテナンス; リモート・メインテナンス
{comp} remote maintenance

Variations:
ローマは一日にして成らず
ローマは一日にしてならず

see styles
 roomahaichinichinishitenarazu
    ローマはいちにちにしてならず
(expression) (proverb) Rome was not built in a day

Variations:
あるようで無い(sK)
有るようで無い(sK)
有るようでない(sK)

see styles
 aruyoudenai / aruyodenai
    あるようでない
(exp,adj-i) (kana only) not existing despite seeming like it should

Variations:
でなければならない(P)
でなければいけない
でなければならぬ

see styles
 denakerebanaranai(p); denakerebaikenai; denakerebanaranu
    でなければならない(P); でなければいけない; でなければならぬ
(expression) (See である,なければならない) having to be; must be; should be; ought to be

Variations:
サステナブル
サステイナブル
サスティナブル
サステーナブル

see styles
 sasutenaburu; sasuteinaburu; sasutinaburu; sasuteenaburu / sasutenaburu; sasutenaburu; sasutinaburu; sasuteenaburu
    サステナブル; サステイナブル; サスティナブル; サステーナブル
(adjectival noun) sustainable

Variations:
碌で無し(ateji)(rK)
陸で無し(rK)
碌でなし(sK)
陸でなし(sK)
ろくで無し(sK)

see styles
 rokudenashi; rokudenashi
    ろくでなし; ロクデナシ
(kana only) bum; good-for-nothing; ne'er-do-well

Variations:
先生と言われるほどの馬鹿でなし
先生と言われるほどのバカでなし(sK)

see styles
 senseitoiwareruhodonobakadenashi / sensetoiwareruhodonobakadenashi
    せんせいといわれるほどのばかでなし
(expression) (See 先生・2) I don't fall for flattery; (I'm) not so stupid that being called "sensei" (makes me feel good)

Variations:
コンテナーバッグ
コンテナバッグ
コンテナー・バッグ
コンテナ・バッグ

see styles
 kontenaabaggu; kontenabaggu; kontenaa baggu; kontena baggu / kontenabaggu; kontenabaggu; kontena baggu; kontena baggu
    コンテナーバッグ; コンテナバッグ; コンテナー・バッグ; コンテナ・バッグ
container bag

Variations:
リモートメンテナンス
リモート・メンテナンス
リモートメインテナンス(sk)

see styles
 rimootomentenansu; rimooto mentenansu; rimootomeintenansu(sk) / rimootomentenansu; rimooto mentenansu; rimootomentenansu(sk)
    リモートメンテナンス; リモート・メンテナンス; リモートメインテナンス(sk)
{comp} remote maintenance

Variations:
リーファーコンテナ
リーファーコンテナー
リーファー・コンテナ
リーファー・コンテナー

see styles
 riifaakontena; riifaakontenaa; riifaa kontena; riifaa kontenaa / rifakontena; rifakontena; rifa kontena; rifa kontena
    リーファーコンテナ; リーファーコンテナー; リーファー・コンテナ; リーファー・コンテナー
(See リーファー・2) reefer container; refrigerated shipping container

Variations:
ぐうの音も出ない
グウの音も出ない(sK)
ぐうの音もでない(sK)
ぐぅの音も出ない(sK)
グゥの音も出ない(sK)
グーの音も出ない(sK)

see styles
 guunonemodenai / gunonemodenai
    ぐうのねもでない
(exp,adj-i) being lost for words

Variations:
エンターテイナー
エンターティナー
エンターテナー(sk)
エンタテイナー(sk)
エンタティナー(sk)
エンターテーナー(sk)
エンタテーナー(sk)

see styles
 entaateinaa; entaatinaa; entaatenaa(sk); entateinaa(sk); entatinaa(sk); entaateenaa(sk); entateenaa(sk) / entatena; entatina; entatena(sk); entatena(sk); entatina(sk); entateena(sk); entateena(sk)
    エンターテイナー; エンターティナー; エンターテナー(sk); エンタテイナー(sk); エンタティナー(sk); エンターテーナー(sk); エンタテーナー(sk)
entertainer

Variations:
羹に懲りて膾を吹く
あつものに懲りて膾を吹く(sK)
羮に懲りて膾を吹く(sK)
羹に懲りてなますを吹く(sK)
あつものに懲りてなますを吹く(sK)
羮に懲りてなますを吹く(sK)

see styles
 atsumononikoritenamasuofuku
    あつものにこりてなますをふく
(exp,v5k) (proverb) a burnt child dreads the fire; once bitten twice shy; to become overcautious from a bad experience

123

This page contains 56 results for "てな" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary


ectcartcookie = 148b4aa95018bf253fc6e214af