There are 553 total results for your たら search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123456Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ビタライス see styles |
bitaraisu ビタライス |
(product) Vitarice; (product name) Vitarice |
プッタラム see styles |
puttaramu プッタラム |
(place-name) Puttalam (Sri Lanka) |
ペタライト see styles |
petaraito ペタライト |
(See 葉長石) petalite |
ホルダラン see styles |
horudaran ホルダラン |
(place-name) Hordaland (Norway) |
マダラシミ see styles |
madarashimi マダラシミ |
(kana only) firebrat (species of bristletail, Thermobia domestica) |
ミアンダラ see styles |
miandara ミアンダラ |
(place-name) Meandarra |
メタライズ see styles |
metaraizu メタライズ |
(noun/participle) {comp} metalize |
リタラシー see styles |
ritarashii / ritarashi リタラシー |
(ik) literacy |
レタラック see styles |
retarakku レタラック |
(personal name) Retallack |
ワイタラ川 see styles |
waitaragawa ワイタラがわ |
(place-name) Waitara (river) |
ワンダラー see styles |
wandaraa / wandara ワンダラー |
(personal name) Wanderer |
下手したら see styles |
hetashitara へたしたら |
(expression) (See 下手すると) if one is unlucky; if one is careless |
何だったら see styles |
nandattara なんだったら |
(expression) (See 何なら・1) if you are so inclined; if it suits you; if you like |
何でしたら see styles |
nandeshitara なんでしたら |
(expression) (kana only) (See 何なら・1) if you like; if you prefer; if it suits you; if it's fine with you; if you don't mind; if necessary |
女ったらし see styles |
onnattarashi おんなったらし |
(See 女たらし) womanizer; Lothario; Don Juan; philanderer; lady-killer |
少ししたら see styles |
sukoshishitara すこししたら |
(expression) in a little bit; after a short while |
惨たらしい see styles |
mugotarashii / mugotarashi むごたらしい |
(adjective) (kana only) incredibly brutal; gory; gruesome |
憎たらしい see styles |
nikutarashii; nikuttarashii / nikutarashi; nikuttarashi にくたらしい; にくったらしい |
(adjective) (See 憎らしい・1) odious; hateful; awful; horrid; revolting |
無闇やたら see styles |
muyamiyatara むやみやたら |
(ateji / phonetic) (adj-na,n,n-adv,adv-to) (1) (kana only) thoughtless; reckless; rash; indiscriminate; indiscreet; (2) (kana only) excessive; unreasonable; immoderate; absurd |
然うしたら see styles |
soushitara; soshitara / soshitara; soshitara そうしたら; そしたら |
(conjunction) (kana only) (See それなら) then; and then; and; if so; because then; if that's the case |
良かったら see styles |
yokattara よかったら |
(expression) (kana only) if you like |
菅谷たたら see styles |
sugayatatara すがやたたら |
(place-name) Sugayatatara |
酷たらしい see styles |
mugotarashii / mugotarashi むごたらしい |
(adjective) (kana only) incredibly brutal; gory; gruesome |
長たらしい see styles |
nagatarashii / nagatarashi ながたらしい |
(adjective) tedious; lengthy; overlong; long-winded |
だらしが無い see styles |
darashiganai だらしがない |
(exp,adj-i) (kana only) (See だらし無い・1) slovenly; loose; sluttish; slatternly; untidy; undisciplined; careless |
だらしの無い see styles |
darashinonai だらしのない |
(exp,adj-i) (kana only) (See だらし無い・1) slovenly; loose; sluttish; slatternly; untidy; undisciplined; careless |
タライゴヤ沢 see styles |
taraigoyasawa タライゴヤさわ |
(place-name) Taraigoyasawa |
タラウド諸島 see styles |
taraudoshotou / taraudoshoto タラウドしょとう |
(place-name) Kepulauan Talaud (islands) |
タラクマウ山 see styles |
tarakumausan タラクマウさん |
(place-name) Gunung Talakmau (mountain) |
タラハチー川 see styles |
tarahachiigawa / tarahachigawa タラハチーがわ |
(place-name) Tallahatchie (river) |
タラハッシー see styles |
tarahasshii / tarahasshi タラハッシー |
(place-name) Tallahassee |
タラパカ砂漠 see styles |
tarapakasabaku タラパカさばく |
(place-name) Tarapaca Desert |
タラモンティ see styles |
taramonti タラモンティ |
(personal name) Talamonti |
タランチュラ see styles |
taranchura タランチュラ |
(1) (See オオツチグモ) tarantula (common name for large spiders); (2) European wolf spider (Lycosa tarentula) |
タランティナ see styles |
tarantina タランティナ |
(personal name) Tarantina |
ダライ・ラマ see styles |
darai rama ダライ・ラマ |
(person) Dalai Lama |
ダラピッコラ see styles |
darapikkora ダラピッコラ |
(personal name) Dallapiccola |
ダラポッツァ see styles |
darapossha ダラポッツァ |
(personal name) Dallapozza |
ダラルジーネ see styles |
dararujiine / dararujine ダラルジーネ |
(personal name) Dall'Argine |
ダランカンプ see styles |
darankanpu ダランカンプ |
(personal name) Darrenkamp |
ダランベール see styles |
daranbeeru ダランベール |
(personal name) D'Alembert; Daremberg |
ぐうたらママ see styles |
guutaramama / gutaramama ぐうたらママ |
(personal name) Guutaramama |
たたらを踏む see styles |
tataraofumu たたらをふむ |
(exp,v5m) to stumble a step or two forward (when trying to stop); to pass one's destination and stumble a step or two forward; to totter |
どうやったら see styles |
douyattara / doyattara どうやったら |
(expression) (See どうやって) how (can); by what means |
どたらこたら see styles |
dotarakotara どたらこたら |
(exp,n) something-something (e.g. platitudes, waffling); yada yada; so-and-so |
べったら漬け see styles |
bettarazuke べったらづけ |
(food term) daikon pickled in salted rice yeast |
みたらし団子 see styles |
mitarashidango みたらしだんご |
skewered rice dumplings in a sweet soy glaze |
アサギマダラ see styles |
asagimadara アサギマダラ |
(kana only) chestnut tiger butterfly (Parantica sita) |
アジアダラー see styles |
ajiadaraa / ajiadara アジアダラー |
Asia dollar |
アタラクシア see styles |
atarakushia アタラクシア |
ataraxia (gre:) |
アルカンタラ see styles |
arukantara アルカンタラ |
(place-name) Alcantara (Spain) |
イタラッキ川 see styles |
itarakkigawa イタラッキがわ |
(place-name) Itarakkigawa |
イバラだらけ see styles |
ibaradarake イバラだらけ |
(can be adjective with の) (1) thorny; (2) miserable |
インタラプト see styles |
intaraputo インタラプト |
(noun/participle) interrupt |
インダタラ川 see styles |
indataragawa インダタラがわ |
(place-name) Indataragawa |
オイルダラー see styles |
oirudaraa / oirudara オイルダラー |
oil dollar |
オオゴマダラ see styles |
oogomadara オオゴマダラ |
(kana only) tree nymph butterfly (Idea leuconoe) |
カダラッシュ see styles |
kadarasshu カダラッシュ |
(place-name) Cadarache |
カッタラ低地 see styles |
kattarateichi / kattaratechi カッタラていち |
(place-name) Monkhafad el Qattara (lowland) |
カパルワタラ see styles |
kaparuwatara カパルワタラ |
(place-name) Kaparuwatara |
カプールタラ see styles |
kapuurutara / kapurutara カプールタラ |
(place-name) Kapurthala (India) |
カンダラフト see styles |
kandarafuto カンダラフト |
(personal name) Qandalaft |
クッタラ右川 see styles |
kuttaramigikawa クッタラみぎかわ |
(place-name) Kuttaramigikawa |
クリスタラー see styles |
kurisutaraa / kurisutara クリスタラー |
(personal name) Christaller |
グアダラハラ see styles |
guadarahara グアダラハラ |
(place-name) Guadalajara (Spain) |
グアダラマ川 see styles |
guadaramagawa グアダラマがわ |
(place-name) Guadarrama (river) |
サンダランド see styles |
sandarando サンダランド |
(personal name) Sunderland |
シャクンタラ see styles |
shakuntara シャクンタラ |
(personal name) Shakuntala |
シラミだらけ see styles |
shiramidarake シラミだらけ |
(can be adjective with の) (kana only) lousy; lice-ridden; covered in lice |
ジャガタラ文 see styles |
jagatarabumi ジャガタラぶみ |
letters from exiled Europeans in Jakarta to their Japanese wives and half-Japanese children (during the Edo period) |
ジャガタラ縞 see styles |
jagatarajima ジャガタラじま |
(archaism) striped fabric imported from Java (often cotton, sometimes mixed with silk) |
ジャガタラ芋 see styles |
jagataraimo ジャガタラいも |
(kana only) potato (Solanum tuberosum) |
ジャガタラ薯 see styles |
jagataraimo ジャガタラいも |
(kana only) potato (Solanum tuberosum) |
スケソウダラ see styles |
sukesoudara / sukesodara スケソウダラ |
(kana only) walleye pollack; Alaska pollack (Theragra chalcogramma) |
スケトウダラ see styles |
suketoudara / suketodara スケトウダラ |
(kana only) walleye pollack; Alaska pollack (Theragra chalcogramma) |
スタラザゴラ see styles |
sutarazagora スタラザゴラ |
(place-name) Stara Zagora |
セタライ沢川 see styles |
setaraisawagawa セタライさわがわ |
(place-name) Setaraisawagawa |
センタライン see styles |
sentarain センタライン |
center line; centerline |
タダラシゲ沢 see styles |
tadarashigesawa タダラシゲさわ |
(place-name) Tadarashigesawa |
タンタライト see styles |
tantaraito タンタライト |
tantalite (mineral containing tantalum and niobium) |
ツイッタラー see styles |
tsuittaraa / tsuittara ツイッタラー |
{internet} (See ツイッター) twitterer; Twitter user |
テレクダラム see styles |
terekudaramu テレクダラム |
(place-name) Teluk Dalam |
バイダラタ湾 see styles |
baidaratawan バイダラタわん |
(place-name) Baidaratskaya Guba (bay) |
ビタラウシ川 see styles |
bitaraushigawa ビタラウシがわ |
(place-name) Bitaraushigawa |
ベトパクダラ see styles |
betopakudara ベトパクダラ |
(place-name) Bet-Pak-Dala |
ペトロダラー see styles |
petorodaraa / petorodara ペトロダラー |
petrodollar |
ボンダラント see styles |
bondaranto ボンダラント |
(personal name) Bondurant |
マタラッツォ see styles |
matarattso マタラッツォ |
(personal name) Matarazzo |
マタラム王国 see styles |
mataramuoukoku / mataramuokoku マタラムおうこく |
(place-name) Mataram Kingdom |
マダライルカ see styles |
madarairuka マダライルカ |
(kana only) pantropical spotted dolphin (Stenella attenuata) |
マダラタルミ see styles |
madaratarumi マダラタルミ |
(kana only) black and white snapper (Macolor niger) |
マメヅタラン see styles |
mamezutaran マメヅタラン |
(kana only) Bulbophyllum drymoglossum (species of orchid) |
マンダラ山地 see styles |
mandarasanchi マンダラさんち |
(place-name) Mandara Mountains |
ムメンタラー see styles |
mumentaraa / mumentara ムメンタラー |
(personal name) Mumenthaler |
モンツキダラ see styles |
montsukidara モンツキダラ |
haddock |
ユーロダラー see styles |
yuurodaraa / yurodara ユーロダラー |
{finc} Eurodollar |
ヨビタラシ川 see styles |
yobitarashigawa ヨビタラシがわ |
(place-name) Yobitarashigawa |
ラウタランピ see styles |
rautaranpi ラウタランピ |
(place-name) Rautalampi |
ラスタライザ see styles |
rasutaraiza ラスタライザ |
{comp} rasterizer |
ラスタライズ see styles |
rasutaraizu ラスタライズ |
(noun/participle) {comp} rasterization; rasterisation |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.