Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 51977 total results for your search. I have created 520 pages of results for you. Each page contains 100 results...

...2021222324252627282930...
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

裏スジ

see styles
 urasuji
    うらスジ
frenulum of prepuce of penis

裏返す

see styles
 uragaesu
    うらがえす
(transitive verb) to turn inside out; to turn the other way; to turn (something) over

補する

see styles
 hosuru
    ほする
(vs-s,vt) to appoint; to assign; to designate

製する

see styles
 seisuru / sesuru
    せいする
(vs-s,vt) to make (something)

要する

see styles
 yousuru / yosuru
    ようする
(vs-s,vt) to need; to demand; to take; to require

見ず転

see styles
 mizuten
    みずてん
(1) (kana only) loose morals (e.g. of a geisha); easy virtue; (2) impulse; whim

見なす

see styles
 minasu
    みなす
(transitive verb) (kana only) to consider as; to regard (as equivalent); to deem (as); to equate

見ズ沢

see styles
 mizusawa
    みずさわ
(place-name) Mizusawa

見下す

see styles
 mikudasu
    みくだす
(transitive verb) to look down (on); to condescend (to)

見做す

see styles
 minasu
    みなす
(transitive verb) (kana only) to consider as; to regard (as equivalent); to deem (as); to equate

見出す

see styles
 miidasu / midasu
    みだす
(transitive verb) (1) to find out; to discover; to notice; to detect; (2) to select; to pick out; (3) to look out (from the inside); (4) to be wide-eyed (in surprise, anger, etc.)

見合す

see styles
 miawasu
    みあわす
(transitive verb) (1) to exchange glances; to look at each other; (2) to postpone; to put off; to withhold; to abandon; (3) to contrast; to compare

見回す

see styles
 mimawasu
    みまわす
(transitive verb) to look around; to survey

見廻す

see styles
 mimawasu
    みまわす
(transitive verb) to look around; to survey

見放す

see styles
 mihanasu
    みはなす
(transitive verb) to desert; to abandon; to give up

見晴す

see styles
 miharasu
    みはらす
(transitive verb) to command a view

見残す

see styles
 minokosu
    みのこす
(transitive verb) to leave unseen or unread

見渡す

see styles
 miwatasu
    みわたす
(transitive verb) to look out over; to survey (scene); to take an extensive view of

見直す

see styles
 minaosu
    みなおす
(transitive verb) (1) to look again; (2) to re-examine (policy, estimate, plan, etc.); to review; (3) to get a better opinion of; to see something in a more positive light; (v5s,vi) (4) to improve; to recover (market, illness, etc.)

見落す

see styles
 miotosu
    みおとす
(transitive verb) to overlook; to fail to notice; to miss (seeing)

見越す

see styles
 mikosu
    みこす
(transitive verb) to anticipate; to foresee

見返す

see styles
 mikaesu
    みかえす
(transitive verb) (1) to look (stare) back at (someone); (transitive verb) (2) to look at again; to re-examine; (transitive verb) (3) to prove oneself superior (to someone who had previously been condescending); to put a person to shame; to get one's own back; (v5s,vi) (4) to look back (behind oneself)

見逃す

see styles
 minogasu
    みのがす
(transitive verb) (1) to miss; to overlook; to fail to notice; (2) to turn a blind eye (to a wrongdoing etc.); to ignore; (3) to pass up (an opportunity etc.)

見遁す

see styles
 minogasu
    みのがす
(transitive verb) (1) to miss; to overlook; to fail to notice; (2) to turn a blind eye (to a wrongdoing etc.); to ignore; (3) to pass up (an opportunity etc.)

見過す

see styles
 misugosu
    みすごす
(transitive verb) to let go by; to let pass; to overlook; to miss

見離す

see styles
 mihanasu
    みはなす
(transitive verb) to desert; to abandon; to give up

視する

see styles
 shisuru
    しする
(suf,vs-i) to take a view or perspective; to regard as; to consider to be

覚えず

see styles
 oboezu
    おぼえず
(adverb) unconsciously; unknowingly; without thinking

覚ます

see styles
 samasu
    さます
(transitive verb) (1) to awaken; (2) to disabuse; (3) to sober up

親スギ

see styles
 oyasugi
    おやスギ
(place-name) Oyasugi

観ずる

see styles
 kanzuru
    かんずる
(vz,vt) (See 観じる) to view; to contemplate

角すい

see styles
 kakusui
    かくすい
pyramid

解かす

see styles
 tokasu
    とかす
(transitive verb) to melt; to dissolve; (transitive verb) to comb out; to brush; to untangle; to unravel

解ぐす

see styles
 hogusu
    ほぐす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to unravel; to untie; to untangle; to loosen; (2) to break into small pieces (of fish, meat, etc.); (3) to relax; to ease

解ごす

see styles
 hogosu
    ほごす
(Godan verb with "su" ending) to unfasten

解する

see styles
 kaisuru
    かいする
(vs-s,vt) (1) to understand; to appreciate; (vs-s,vt) (2) to interpret

解解す

see styles
 tokihogusu
    ときほぐす
(transitive verb) (1) to disentangle; to unravel; (2) to relax someone

言わす

see styles
 iwasu
    いわす
(transitive verb) (1) to get someone to say; to make someone say; (transitive verb) (2) to let someone say; to let someone speak out; (transitive verb) (3) to make a sound

言交す

see styles
 iikawasu / ikawasu
    いいかわす
(transitive verb) to have a chat with; to exchange words or promises; to promise; to get engaged

言做す

see styles
 iinasu / inasu
    いいなす
(transitive verb) to speak as though something were actually the case; to smooth over; to give the impression that; to make it sound that

言出す

see styles
 iidasu / idasu
    いいだす
(transitive verb) to start talking; to speak; to tell; to propose; to suggest; to break the ice

言古す

see styles
 iifurusu / ifurusu
    いいふるす
(Godan verb with "su" ending) to say repeatedly; to say proverbially

言囃す

see styles
 iihayasu / ihayasu
    いいはやす
(transitive verb) to praise; to spread or circulate a rumor (rumour)

言回す

see styles
 iimawasu / imawasu
    いいまわす
(transitive verb) to express in a roundabout way

言止す

see styles
 iisasu / isasu
    いいさす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to break off (mid-sentence); to stop (saying)

言残す

see styles
 iinokosu / inokosu
    いいのこす
(transitive verb) to leave word with (a person); to state in one's will; to leave (something) unsaid; to forget to mention

言渡す

see styles
 iiwatasu / iwatasu
    いいわたす
(transitive verb) to announce; to tell; to sentence; to order

言直す

see styles
 iinaosu / inaosu
    いいなおす
(transitive verb) to correct oneself; to restate

言落す

see styles
 iiotosu / iotosu
    いいおとす
(transitive verb) to omit; to forget to mention; to leave unspoken

言表す

see styles
 iiarawasu / iarawasu
    いいあらわす
(transitive verb) (1) to express (in words); (2) to confess

言諭す

see styles
 iisatosu / isatosu
    いいさとす
(Godan verb with "su" ending) to explain in an easy-to-understand manner

言足す

see styles
 iitasu / itasu
    いいたす
(transitive verb) to say something additional; to add (to what was said before)

言返す

see styles
 iikaesu / ikaesu
    いいかえす
(transitive verb) (1) to talk back; to answer back; to retort; (2) to say over; to repeat words; to say repeatedly

言通す

see styles
 iitoosu / itoosu
    いいとおす
(transitive verb) to persist in saying

訂する

see styles
 teisuru / tesuru
    ていする
(suru verb) to correct

訓ずる

see styles
 kunzuru
    くんずる
(vz,vt) (rare) to read kanji using its native Japanese pronunciation

託する

see styles
 takusuru
    たくする
(vs-s,vt) (1) to entrust; (2) to make an excuse of

記する

see styles
 kisuru
    きする
(vs-s,vt) (1) (See 記す・1) to write down; to note; (vs-s,vt) (2) to remember

訳する

see styles
 yakusuru
    やくする
(vs-s,vt) to translate; to interpret

註する

see styles
 chuusuru / chusuru
    ちゅうする
(vs-s,vt) (1) (archaism) to annotate; (2) to write down

証する

see styles
 shousuru / shosuru
    しょうする
(vs-s,vt) (1) to prove; to verify; (vs-s,vt) (2) to guarantee; to promise

評する

see styles
 hyousuru / hyosuru
    ひょうする
(vs-s,vt) to evaluate; to appraise; to comment on

詠ずる

see styles
 eizuru / ezuru
    えいずる
(vz,vt) (1) to compose (e.g. poem); (vz,vt) (2) to recite; to intone; to chant

詰ます

see styles
 tsumasu
    つます
(transitive verb) (slang) (See 詰める・7) to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate

誅する

see styles
 chuusuru / chusuru
    ちゅうする
(vs-s,vt) (form) to put to death (e.g. a sinner, traitor, etc.); to punish someone with death

誑かす

see styles
 taburakasu
    たぶらかす
(transitive verb) (kana only) to trick; to cheat; to deceive; to seduce

誦する

see styles
 zusuru
    ずする
    jusuru
    じゅする
    shousuru / shosuru
    しょうする
(suru verb) to recite; to chant; to read aloud

読返す

see styles
 yomikaesu
    よみかえす
(transitive verb) to reread; to read again

課する

see styles
 kasuru
    かする
(vs-s,vt) to impose (a tax, fine, etc.); to levy; to assign (a task, duty, etc.); to give; to set

談ずる

see styles
 danzuru
    だんずる
(vz,vt) (1) (See 談じる・1) to talk; to discuss; to debate; (vz,vt) (2) (See 談じる・2) to negotiate

請ずる

see styles
 shouzuru / shozuru
    しょうずる
(vz,vt) to summon; to invite; to call; to have as one's guest

請出す

see styles
 ukedasu
    うけだす
(transitive verb) (1) to redeem; to take out of pawn; (2) to buy a geisha or prostitute out of bondage (by paying off her debt to her employer)

請戻す

see styles
 ukemodosu
    うけもどす
(transitive verb) to redeem (e.g. mortgage, pawned article); to ransom; to take up

諒する

see styles
 ryousuru / ryosuru
    りょうする
(vs-s,vt) to acknowledge; to understand; to appreciate

論ずる

see styles
 ronzuru
    ろんずる
(vz,vt) (1) (See 論じる・ろんじる・1) to discuss; to talk about; to deal with (a topic); (vz,vt) (2) (See 論じる・ろんじる・2) to argue; to dispute; (vz,vt) (3) (usu. in negative sentences) (See 論じる・ろんじる・3) to take into consideration; to make an issue of

諷する

see styles
 fuusuru / fusuru
    ふうする
(vs-s,vt) to hint; to insinuate; to satirize; to satirise

諾する

see styles
 dakusuru
    だくする
(vs-s,vt) to consent to; to assent to

謁する

see styles
 essuru
    えっする
(vs-s,vi) to have an audience (with)

講ずる

see styles
 kouzuru / kozuru
    こうずる
(vz,vt) (1) (See 講じる・1) to take (e.g. measures); to work out (e.g. a plan); (vz,vt) (2) (See 講じる・2) to lecture; to read aloud; (vz,vt) (3) (See 講じる・3) to confer

謝する

see styles
 shasuru
    しゃする
(suru verb) (1) to thank; (suru verb) (2) to apologize; to apologise; (suru verb) (3) to say farewell; to retreat; to retire; (suru verb) (4) to refuse; (suru verb) (5) to pay back; to settle old scores

議する

see styles
 gisuru
    ぎする
(vs-s,vt) to consult someone; to talk something over

讃する

see styles
 sansuru
    さんする
(suru verb) (1) to approve; to agree; to assent; to endorse; to support; to back; (2) to inscribe; (3) to praise; to laud

讒する

see styles
 zansuru
    ざんする
(vs-s,vt) to slander

負かす

see styles
 makasu
    まかす
(transitive verb) to defeat

負わす

see styles
 owasu
    おわす
(transitive verb) to impose; to visit upon; to inflict

負越す

see styles
 makekosu
    まけこす
(Godan verb with "su" ending) to have more losses than wins

貧する

see styles
 hinsuru
    ひんする
(vs-s,vi) to become poor; to be poor

貴ガス

see styles
 kigasu
    きガス
(out-dated kanji) noble gas; inert gas

貶なす

see styles
 kenasu
    けなす
(transitive verb) (kana only) to speak ill of

買出す

see styles
 kaidasu
    かいだす
(Godan verb with "su" ending) (1) to begin purchasing; (2) to purchase

買戻す

see styles
 kaimodosu
    かいもどす
(transitive verb) to buy back; to redeem

買足す

see styles
 kaitasu
    かいたす
(transitive verb) to make additional purchases

貸出す

see styles
 kashidasu
    かしだす
(transitive verb) to lend; to loan; to let out on hire

費やす

see styles
 tsuiyasu
    ついやす
(transitive verb) (1) to spend; to expend; to consume; (transitive verb) (2) to waste; to squander; to throw away; (transitive verb) (3) to devote

賀する

see styles
 gasuru
    がする
(vs-s,vt) to congratulate

資する

see styles
 shisuru
    しする
(vs-s,vi) (1) to contribute; to play a part in; to have a hand in; to be conducive to; to be instrumental in; (vs-s,vi) (2) to finance

賑わす

see styles
 nigiwasu
    にぎわす
(transitive verb) (1) to enliven; to liven up; to cause a stir in (e.g. the newspapers); to hit (the front page, headlines, etc.); (transitive verb) (2) to make prosperous

賛する

see styles
 sansuru
    さんする
(suru verb) (1) to approve; to agree; to assent; to endorse; to support; to back; (2) to inscribe; (3) to praise; to laud

賞する

see styles
 shousuru / shosuru
    しょうする
(vs-s,vt) (1) to praise; to extol; to laud; (vs-s,vt) (2) to appreciate; to admire

賦する

see styles
 fusuru
    ふする
(suru verb) (1) (archaism) to allocate; (suru verb) (2) to compose (poetry, etc.)

...2021222324252627282930...

This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary