There are 14422 total results for your に search. I have created 145 pages of results for you. Each page contains 100 results...
...2021222324252627282930...Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
煙になる see styles |
kemurininaru; kemuninaru けむりになる; けむになる |
(exp,v5r) to go up in smoke; to burn down; to be cremated; to vanish into thin air |
煙に巻く see styles |
kemurinimaku けむりにまく kemunimaku けむにまく |
(exp,v5k) to confuse someone; to befuddle someone; to create a smokescreen |
物にする see styles |
mononisuru ものにする |
(exp,vs-i) (1) (kana only) to get; to secure; to take possession of; to make one's own; to win (someone's heart); (exp,vs-i) (2) (kana only) to learn; to master; (exp,vs-i) (3) (kana only) to complete |
物になる see styles |
mononinaru ものになる |
(exp,v5r) (kana only) to prove successful; to come to good; to take hold |
物に似ず see styles |
mononinizu ものににず |
(expression) (archaism) incomparable |
物に成る see styles |
mononinaru ものになる |
(exp,v5r) (kana only) to prove successful; to come to good; to take hold |
特になし see styles |
tokuninashi とくになし |
(expression) nothing in particular; none in particular |
犬に論語 see styles |
inunirongo いぬにろんご |
(expression) (idiom) wasting one's breath (trying to explain something); (reading) the Analects of Confucius to a dog |
狂い死に see styles |
kuruijini くるいじに |
(noun/participle) (sensitive word) death in madness; dying insane |
独りでに see styles |
hitorideni ひとりでに |
(adverb) (kana only) by itself; automatically; naturally |
猫に小判 see styles |
nekonikoban ねこにこばん |
(expression) (idiom) pearls cast before swine; great waste |
猫に鰹節 see styles |
nekonikatsuobushi ねこにかつおぶし |
(expression) (idiom) temptation one can't resist; setting a wolf to mind the sheep; trusting a cat with milk |
玉にきず see styles |
tamanikizu たまにきず |
(exp,n) (idiom) fly in the ointment |
珠にきず see styles |
tamanikizu たまにきず |
(exp,n) (idiom) fly in the ointment |
理に適う see styles |
rinikanau りにかなう |
(exp,v5u) to make sense |
生き死に see styles |
ikishini いきしに |
life and-or death |
用に立つ see styles |
younitatsu / yonitatsu ようにたつ |
(exp,v5t) to be of use (service) |
異にする see styles |
kotonisuru ことにする |
(exp,vs-i) (as ...を異にする) to differ (in); to have different ...; to be different (in terms of ...) |
疾っくに see styles |
tokkuni とっくに |
(adverb) (kana only) long ago; already; a long time ago |
癇に障る see styles |
kannisawaru かんにさわる |
(exp,v5r) to irritate one; to get on one's nerves |
癖になる see styles |
kuseninaru; kuseninaru くせになる; クセになる |
(exp,v5r) (kana only) to become a habit; to be addictive; to be moreish |
癪に触る see styles |
shakunisawaru しゃくにさわる |
(irregular kanji usage) (exp,v5r) to irritate; to grate on one's nerves; to aggravate; to be galling; to be invidious |
癪に障る see styles |
shakunisawaru しゃくにさわる |
(exp,v5r) to irritate; to grate on one's nerves; to aggravate; to be galling; to be invidious |
皮癬ダニ see styles |
hizendani; hizendani ひぜんダニ; ヒゼンダニ |
(kana only) itch mite (Sarcoptes scabiei) |
皮肉にも see styles |
hinikunimo ひにくにも |
(expression) ironically enough; as irony would have it; in a nice little twist |
目にあう see styles |
meniau めにあう |
(exp,v5u) to go through; to suffer; to experience (something unpleasant) |
目にする see styles |
menisuru めにする |
(exp,vs-i) to see; to witness; to observe; to catch sight of; to get a glimpse of; to encounter |
目につく see styles |
menitsuku めにつく |
(Godan verb with "ku" ending) to be noticeable; to notice; to catch one's eye |
目に付く see styles |
menitsuku めにつく |
(Godan verb with "ku" ending) to be noticeable; to notice; to catch one's eye |
目に会う see styles |
meniau めにあう |
(irregular kanji usage) (exp,v5u) to go through; to suffer; to experience (something unpleasant) |
目に余る see styles |
meniamaru めにあまる |
(exp,v5r) to be intolerable; to be unpardonable |
目に入る see styles |
menihairu めにはいる |
(exp,v5r) to catch sight of; to come into view; to happen to see |
目に悪い see styles |
meniwarui めにわるい |
(exp,adj-i) bad for the eyes |
目に映る see styles |
meniutsuru めにうつる |
(exp,v5r) to be visible to; to be seen by; to meet one's eyes |
目に立つ see styles |
menitatsu めにたつ |
(exp,v5t) (idiom) to be conspicuous; to stand out |
目に遭う see styles |
meniau めにあう |
(exp,v5u) to go through; to suffer; to experience (something unpleasant) |
盲目的に see styles |
moumokutekini / momokutekini もうもくてきに |
(adverb) blindly (trusting someone, etc.) |
直ぐにも see styles |
sugunimo すぐにも |
(adverb) (kana only) immediately; right away; at once; as soon as possible |
直押しに see styles |
hitaoshini ひたおしに |
(adverb) steadily |
相互いに see styles |
aitagaini あいたがいに |
(adverb) (rare) (See 互いに・たがいに) mutually; with each other; reciprocally; together |
相対死に see styles |
aitaijini あいたいじに |
(archaism) double suicide |
盾に取る see styles |
tatenitoru たてにとる |
(exp,v5r) (1) to use as a pretext; to use as an excuse; to use as grounds (for); to use to one's advantage; (exp,v5r) (2) to use as a shield; to shelter behind; to hide behind |
真っ先に see styles |
massakini まっさきに |
(exp,adv) at the very beginning; first of all; before anything else; first and foremost |
真に迫る see styles |
shinnisemaru しんにせまる |
(exp,v5r) to be true to nature; to be lifelike |
真二つに see styles |
mafutatsuni まふたつに |
(adverb) right in half |
眼につく see styles |
menitsuku めにつく |
(Godan verb with "ku" ending) to be noticeable; to notice; to catch one's eye |
眼に付く see styles |
menitsuku めにつく |
(Godan verb with "ku" ending) to be noticeable; to notice; to catch one's eye |
瞬く間に see styles |
matatakumani またたくまに |
(adverb) in the twinkling of an eye; in a flash |
神に入る see styles |
shinniiru / shinniru しんにいる |
(exp,v5r) to be divinely skilled |
神に誓う see styles |
kaminichikau かみにちかう |
(exp,v5u) (See 神に誓って) to swear to God; to call on heaven as a witness; to cross one's heart |
私等には see styles |
watakushinadoniha わたくしなどには |
(expression) for the likes of me |
稀に見る see styles |
marenimiru まれにみる |
(exp,adj-f) rare; extraordinary; singular |
程ほどに see styles |
hodohodoni ほどほどに |
(adverb) (kana only) moderately; in moderation |
空にする see styles |
karanisuru からにする |
(exp,vs-i) to empty; to vacate; to evacuate |
空になる see styles |
karaninaru からになる |
(exp,v5r) to become empty; to be emptied |
立ち所に see styles |
tachidokoroni たちどころに |
(adverb) (kana only) at once; there and then |
立板に水 see styles |
tateitanimizu / tatetanimizu たていたにみず |
(expression) fluency; volubility |
笑い死に see styles |
waraijini わらいじに |
death by laughter |
笠に着る see styles |
kasanikiru かさにきる |
(exp,v1) to wear the mantle of (borrowed) authority and misuse it |
糸に紡ぐ see styles |
itonitsumugu いとにつむぐ |
(exp,v5g) to spin into yarn |
紅葉に鹿 see styles |
momijinishika もみじにしか |
(exp,n) (idiom) match made in heaven; perfect match; great coupling; sika deer and maple leaves (a common motif in poetry and classical Japanese painting) |
組になる see styles |
kumininaru くみになる |
(exp,v5r) to join forces with; to cooperate with |
結果的に see styles |
kekkatekini けっかてきに |
(adverb) consequently; as a result; in the end |
絵になる see styles |
eninaru えになる |
(exp,v5r) (1) (idiom) to make a lovely picture; to be perfect for a picture; (exp,adj-f) (2) (idiom) picture-perfect; picturesque |
緒につく see styles |
chonitsuku ちょにつく shonitsuku しょにつく |
(exp,v5k) to be started; to get underway |
緒に就く see styles |
chonitsuku ちょにつく shonitsuku しょにつく |
(exp,v5k) to be started; to get underway |
縛につく see styles |
bakunitsuku ばくにつく |
(exp,v5k) to be arrested; to be put in bonds |
縛に付く see styles |
bakunitsuku ばくにつく |
(irregular kanji usage) (exp,v5k) to be arrested; to be put in bonds |
縛に就く see styles |
bakunitsuku ばくにつく |
(exp,v5k) to be arrested; to be put in bonds |
縦にする see styles |
hoshiimamanisuru / hoshimamanisuru ほしいままにする |
(exp,vs-i) (kana only) to abuse; to exploit to the full; to give free rein to |
罪に問う see styles |
tsuminitou / tsuminito つみにとう |
(exp,v5u-s) to accuse someone; to charge someone |
罪に陥る see styles |
tsuminiochiiru / tsuminiochiru つみにおちいる |
(exp,v5r) to slide into sin |
義理にも see styles |
girinimo ぎりにも |
(expression) (often with negative verb) in all conscience; in honour; in duty bound |
耳にする see styles |
miminisuru みみにする |
(exp,vs-i) to hear; to hear by chance; to hear by accident; to catch (the sound) |
耳に入る see styles |
miminihairu みみにはいる |
(exp,v5r) to hear of |
耳に残る see styles |
mimininokoru みみにのこる |
(exp,v5r) to remain in memory (of sounds and words); to linger in one's ears |
職につく see styles |
shokunitsuku しょくにつく |
(exp,v5k) to take up employment |
職に就く see styles |
shokunitsuku しょくにつく |
(exp,v5k) to take up employment |
肌に合う see styles |
hadaniau はだにあう |
(exp,v5u) (1) to suit one's skin (of cosmetics); to agree with one's skin; (exp,v5u) (2) (idiom) to be compatible; to get along well; to be to one's liking |
肩に担ぐ see styles |
katanikatsugu かたにかつぐ |
(exp,v5g) to bear; to shoulder |
肴にする see styles |
sakananisuru; sakananisuru さかなにする; サカナにする |
(exp,vs-i) (1) (See 肴・さかな・1) to have as a side order (with drinks); (exp,vs-i) (2) (idiom) (usu. Xをさかなにする) (See 肴・さかな・2) to make fun of someone; to laugh at someone's expense |
背にする see styles |
senisuru せにする |
(exp,vs-i) to turn one's back to |
胸に一物 see styles |
muneniichimotsu / munenichimotsu むねにいちもつ |
(expression) machination; secret plan; plot; trick up one's sleeve |
胸に刻む see styles |
munenikizamu むねにきざむ |
(exp,v5m) to keep in one's mind; to take to heart |
胸に畳む see styles |
munenitatamu むねにたたむ |
(exp,v5m) to keep to oneself; to bear in mind |
脇におく see styles |
wakinioku わきにおく |
(exp,v5k) to lay aside; to set aside |
脇による see styles |
wakiniyoru わきによる |
(exp,v5r) to draw aside |
脇に寄る see styles |
wakiniyoru わきによる |
(exp,v5r) to draw aside |
脇に置く see styles |
wakinioku わきにおく |
(exp,v5k) to lay aside; to set aside |
船に乗る see styles |
funeninoru ふねにのる |
(exp,v5r) to board a ship |
良しなに see styles |
yoshinani よしなに |
(adverb) (kana only) suitably; properly; duly; as you see fit; as you think best |
花咲ガニ see styles |
hanasakigani はなさきガニ |
blue king crab |
苦にする see styles |
kunisuru くにする |
(exp,vs-i) to worry |
苦になる see styles |
kuninaru くになる |
(exp,v5r) to be bothered (by something); to suffer |
苦に病む see styles |
kuniyamu くにやむ |
(exp,v5m) to worry; to suffer |
茶にする see styles |
chanisuru ちゃにする |
(exp,vs-i) (1) to make fun of; to look down on; to make light of; (exp,vs-i) (2) to take a tea break; to rest |
菅生だに see styles |
sugoudani / sugodani すごうだに |
(place-name) Sugoudani |
薬になる see styles |
kusurininaru くすりになる |
(exp,v5r) to be beneficial (to); to do (a person) good |
薮にらみ see styles |
yabunirami やぶにらみ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) squint; cross-eyed; (2) (kana only) mistaken view |
藤ジニー see styles |
fujijinii / fujijini ふじジニー |
(person) Fuji Ginnie |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.