Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 53021 total results for your search. I have created 531 pages of results for you. Each page contains 100 results...

...2021222324252627282930...
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

怨ずる

see styles
 enzuru
    えんずる
(vz,vt) to bear a grudge

恋する

see styles
 koisuru
    こいする
(vs-i,vt,vi) to fall in love (with); to love

恕する

see styles
 josuru
    じょする
(vs-s,vt) to forgive; to pardon; to excuse

恥ずい

see styles
 hazui; hazui; hazui
    はずい; ハズイ; ハズい
(adjective) (colloquialism) (abbreviation) (kana only) (See 恥ずかしい・1) embarrassing

悦ばす

see styles
 yorokobasu
    よろこばす
(Godan verb with "su" ending) to delight; to give pleasure

悩ます

see styles
 nayamasu
    なやます
(transitive verb) to afflict; to torment; to harass; to molest

悪ずれ

see styles
 waruzure
    わるずれ
(noun/participle) over-sophistication

情シス

see styles
 joushisu / joshisu
    じょうシス
(abbreviation) {comp} (See 情報システム) information system

惑わす

see styles
 madowasu
    まどわす
(transitive verb) (1) to bewilder; to perplex; to puzzle; to delude; to mislead; to deceive; (transitive verb) (2) to tempt; to seduce

愛する

see styles
 aisuru
    あいする
(vs-s,vt) to love

感ずる

see styles
 kanzuru
    かんずる
(vz,vt,vi) (1) (See 感じる・1) to feel; to sense; to experience; (vz,vt,vi) (2) (See 感じる・2) to be moved (by); to be touched (by); to be impressed (by); to respond (to); (vz,vi) (3) (dated) (See 感じる・3) to become infected with (an illness); to catch

慢ずる

see styles
 manzuru
    まんずる
(vz,vi) (archaism) to be conceited

慣らす

see styles
 narasu
    ならす
(transitive verb) (1) to accustom; to train (e.g. one's ear); (2) to tame; to domesticate; to train (e.g. an animal)

慣わす

see styles
 narawasu
    ならわす
(transitive verb) to make (someone) learn

慨する

see styles
 gaisuru
    がいする
(vs-s,vt) to regret; to deplore

懲らす

see styles
 korasu
    こらす
(transitive verb) to chastise; to punish; to discipline

成す角

see styles
 nasukaku
    なすかく
(expression) formed angle; angle made

戦わす

see styles
 tatakawasu
    たたかわす
(transitive verb) (1) to compete; to vie; to contend; (2) to make fight against another (person, animal); to pit against; to set against; (3) to debate; to argue

戮する

see styles
 rikusuru
    りくする
(vs-s,vt) (obsolete) to kill (a person); to murder; to execute

戯かす

see styles
 jarakasu
    じゃらかす
(transitive verb) to call for jokes

戯らす

see styles
 jarasu
    じゃらす
(transitive verb) (kana only) to play with; to toy with; to tease

手すき

see styles
 tesuki
    てすき
(noun - becomes adjective with の) (1) not busy; unengaged; being free; (2) leisure

手すり

see styles
 tesuri
    てすり
handrail; railing; banister

手ずれ

see styles
 tezure
    てずれ
(noun/participle) becoming worn or soiled with handling; being old-fashioned

手はず

see styles
 tehazu
    てはず
arrangement; plan; programme; program

手放す

see styles
 tebanasu
    てばなす
(transitive verb) (1) to let go of; to release; to drop; (2) to part with (e.g. a possession); to relinquish; to spare; to sell; (3) to send away (e.g. one's child); to let go; to part with; (4) to temporarily stop working

手渡す

see styles
 tewatasu
    てわたす
(transitive verb) to hand over

手離す

see styles
 tebanasu
    てばなす
(transitive verb) (1) to let go of; to release; to drop; (2) to part with (e.g. a possession); to relinquish; to spare; to sell; (3) to send away (e.g. one's child); to let go; to part with; (4) to temporarily stop working

打伏す

see styles
 uchifusu
    うちふす
(Godan verb with "su" ending) (1) to mask oneself; (2) to lie down

打出す

see styles
 uchidasu
    うちだす
(transitive verb) (1) to emboss; (2) to print out; to print; (3) to work out (e.g. policy); to hammer out; to come out with; to set forth; (4) to strike (a drum indicating the end of a performance); (5) to begin striking; to start beating

打壊す

see styles
 buchikowasu
    ぶちこわす
    uchikowasu
    うちこわす
(transitive verb) (1) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (2) to spoil; to ruin

打殺す

see styles
 bukkorosu
    ぶっころす
    uchikorosu
    うちころす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to beat to death; to kill; (transitive verb) to shoot to death

打消す

see styles
 uchikesu
    うちけす
(transitive verb) (1) to deny; to contradict; (2) to negate (esp. a sound); to drown out

打落す

see styles
 uchiotosu
    うちおとす
(transitive verb) to knock down; to shoot down; to lop off

打返す

see styles
 uchikaesu
    うちかえす
(Godan verb with "su" ending) to return a blow repeat; to turn back; to rewhip; to plow up; to plough up; to come and retreat

払出す

see styles
 haraidasu
    はらいだす
(transitive verb) to pay (out); to drive away

払戻す

see styles
 haraimodosu
    はらいもどす
(transitive verb) to repay; to pay back

托する

see styles
 takusuru
    たくする
(vs-s,vt) (1) to entrust; (2) to make an excuse of

扮する

see styles
 funsuru
    ふんする
(vs-s,vi) to dress up as; to disguise oneself as; to play the role of

扼する

see styles
 yakusuru
    やくする
(vs-s,vt) (1) to command; to dominate; (vs-s,vt) (2) to prevent; to obstruct; (vs-s,vt) (3) to grip; to hold

投ずる

see styles
 touzuru / tozuru
    とうずる
(Ichidan verb - zuru verb) (1) (usu. 投じる) (See 投じる・1) to throw; to cast (e.g. vote, light, shadow); (vz,vt) (2) (in the form of 身を投ずる) to devote oneself (e.g. to a cause); (vz,vt) (3) to invest; to put in; (vz,vt) (4) to administer (medicine); to give; (vz,vi) (5) to surrender; (vz,vi) (6) to take advantage of; to make full use of; (vz,vi) (7) to fit well with; to match with; to be in tune with; (vz,vi) (8) to stay (at a lodging)

抗する

see styles
 kousuru / kosuru
    こうする
(vs-s,vi) to resist; to defy

抜かす

see styles
 nukasu
    ぬかす
(transitive verb) (1) to omit; to leave out; to skip; (2) (vulgar) to say; to speak

押倒す

see styles
 oshitaosu
    おしたおす
(transitive verb) to push down

押出す

see styles
 oshidasu
    おしだす
(transitive verb) (1) to crowd out; to push out; to squeeze out; (2) to start together; to set out en masse; (3) to highlight; to draw attention to

押回す

see styles
 oshimawasu
    おしまわす
(Godan verb with "su" ending) to turn something (forcefully)

押戻す

see styles
 oshimodosu
    おしもどす
(transitive verb) to push back

押殺す

see styles
 oshikorosu
    おしころす
(transitive verb) (1) to crush to death; to stifle to death; to squeeze to death; (2) to stifle (a laugh, etc.); to muffle (one's breathing); to subdue (one's voice); to conceal (e.g. one's emotions)

押流す

see styles
 oshinagasu
    おしながす
(transitive verb) to wash away

押潰す

see styles
 oshitsubusu
    おしつぶす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to squash; to crush; to flatten

押返す

see styles
 oshikaesu
    おしかえす
(transitive verb) to force back; to jostle

押通す

see styles
 oshitoosu
    おしとおす
(transitive verb) to persist in; to carry out; to have one's own way; to push through; to carry through

押隠す

see styles
 oshikakusu
    おしかくす
(transitive verb) to cover up; to conceal

拐かす

see styles
 kadowakasu
    かどわかす
(transitive verb) (kana only) to kidnap

拗らす

see styles
 kojirasu
    こじらす
(Godan verb with "su" ending) (kana only) to make worse (e.g. disease); to aggravate; to complicate

拘らず

see styles
 kakawarazu
    かかわらず
(expression) (kana only) in spite of; regardless of

招ずる

see styles
 shouzuru / shozuru
    しょうずる
(vz,vt) to summon; to invite; to call; to have as one's guest

拝する

see styles
 haisuru
    はいする
(vs-s,vt) (1) to bow; to worship; (vs-s,vt) (2) (humble language) to receive; (vs-s,vt) (3) (humble language) to see

持する

see styles
 jisuru
    じする
(vs-s,vt) to hold; to maintain

持出す

see styles
 mochidasu
    もちだす
(transitive verb) (1) to take out; to carry out; to bring out from where it belongs; (2) to mention something; to broach a topic; to bring up (a subject); to raise (an issue); to mention

持崩す

see styles
 mochikuzusu
    もちくずす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to ruin oneself; to degrade oneself

持直す

see styles
 mochinaosu
    もちなおす
(transitive verb) to recover; to rally; to improve; to pick up

指さす

see styles
 yubisasu
    ゆびさす
(transitive verb) to point at

指差す

see styles
 yubisasu
    ゆびさす
(transitive verb) to point at

指示す

see styles
 sashishimesu
    さししめす
(transitive verb) to indicate; to show; to point to

按ずる

see styles
 anzuru
    あんずる
(vz,vt) (1) to investigate; to consider; to plan; (2) to pat; to rub; to take a sword in one's hand

振出す

see styles
 furidasu
    ふりだす
(transitive verb) (1) to shake out; (2) to draw a check (bill, draft, etc.); to issue (e.g. money order); (3) to infuse (e.g. in hot water)

振回す

see styles
 furimawasu
    ふりまわす
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (2) to display (one's knowledge); to show off; (3) to abuse (one's power); (4) to manipulate someone

振放す

see styles
 furihanasu
    ふりはなす
(transitive verb) to break free of

振起す

see styles
 furiokosu
    ふりおこす
(transitive verb) to stir up; to stimulate

振離す

see styles
 furihanasu
    ふりはなす
(transitive verb) to break free of

挺する

see styles
 teisuru / tesuru
    ていする
(vs-s,vt) (usu. as 身を挺する) (See 身を挺する・1) to put (oneself) forward; to risk (one's life); to volunteer (bravely)

捌かす

see styles
 hakasu
    はかす
(transitive verb) (1) to drain away; (2) to sell off; to dispose of

捏回す

see styles
 konemawasu
    こねまわす
(transitive verb) to knead; to mix; to complicate; to turn into a mess

捏返す

see styles
 konekaesu
    こねかえす
(transitive verb) to knead; to mix; to complicate; to turn into a mess

排ガス

see styles
 haigasu
    はいガス
(See 排気ガス) exhaust gas; exhaust fumes

排する

see styles
 haisuru
    はいする
(vs-s,vt) (1) to push aside; to overcome (e.g. difficulties); to reject; (vs-s,vt) (2) to align; to put in order; (vs-s,vt) (3) (archaism) to push open

掘出す

see styles
 horidasu
    ほりだす
(transitive verb) to dig out; to pick up

掘起す

see styles
 horiokosu
    ほりおこす
(transitive verb) to reclaim; to dig up

掘返す

see styles
 horikaesu
    ほりかえす
(transitive verb) to dig up; to turn up; to tear up

掠する

see styles
 ryakusuru
    りゃくする
(vs-s,vt) to take; to capture

接する

see styles
 sessuru
    せっする
(vs-s,vi) (1) to touch; to come in contact with; to border on; to adjoin; to be adjacent; to be close; (vs-s,vi) (2) to receive (e.g. visitor); to attend to; to serve; to take care of; to look after; to act towards; to deal with; to see; (vs-s,vi) (3) to receive (news); to get; to hear; (vs-s,vi) (4) to encounter; to come across; (vs-s,vi) (5) {math} to be tangent to; (vs-s,vt) (6) to make touch; to bring into contact with; to bring adjacent to; to bring close; to connect

掬する

see styles
 kikusuru
    きくする
(vs-s,vt) (1) to scoop up (with both hands); (vs-s,vt) (2) to empathize with; to take into consideration

揉出す

see styles
 momidasu
    もみだす
(transitive verb) to squeeze out; to begin to squeeze

揉消す

see styles
 momikesu
    もみけす
(transitive verb) (1) to crush; to rub out; to smother (e.g. fire); to stub out; (2) to hush up; to stifle; to suppress; to sponge over

揉解す

see styles
 momihogusu
    もみほぐす
(transitive verb) to massage

握らす

see styles
 nigirasu
    にぎらす
(transitive verb) to let (someone) take hold of your hand

揺すり

see styles
 yusuri
    ゆすり
(irregular kanji usage) (1) (kana only) blackmail; extortion; racketeering; (2) (kana only) blackmailer; extortionist

揺する

see styles
 yusuru
    ゆする
(transitive verb) (1) to shake; to jolt; to rock (cradle); to swing; (transitive verb) (2) (kana only) (See 強請る・ゆする) to blackmail; to extort; to shake down

揺らす

see styles
 yurasu
    ゆらす
(transitive verb) to rock; to shake; to swing

損する

see styles
 sonsuru
    そんする
(suru verb) (1) to lose (money, etc.); (suru verb) (2) to waste one's (time, etc.); to have one's efforts come to naught

摩する

see styles
 masuru
    まする
(vs-s,vt) (1) to rub; to scrub; to scrape; (vs-s,vt) (2) to draw near; to press

摸する

see styles
 mosuru
    もする
(vs-s,vt) (1) to imitate; to copy; to mock; to replace; to model after; (2) to trace; to forge

撃殺す

see styles
 uchikorosu
    うちころす
(transitive verb) to shoot to death

撃落す

see styles
 uchiotosu
    うちおとす
(transitive verb) to knock down; to shoot down; to lop off

撫する

see styles
 busuru
    ぶする
(vs-s,vt) to stroke; to caress

撰する

see styles
 sensuru; zensuru
    せんする; ぜんする
(vs-s,vt) (1) to write (prose, etc.); (vs-s,vt) (2) to compile (an anthology)

擁する

see styles
 yousuru / yosuru
    ようする
(vs-s,vt) (1) to embrace; to hug; (vs-s,vt) (2) to have; to possess; (vs-s,vt) (3) to command; to lead; to employ; (vs-s,vt) (4) to support; to back up; to rally around

擂潰す

see styles
 suritsubusu
    すりつぶす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to mash; to grind; to pulverize; to pulverise; to deface; (2) to dissipate (a fortune); to run through; to lose

擬する

see styles
 gisuru
    ぎする
(vs-s,vt) (1) to imitate; to copy; to mimic; (vs-s,vt) (2) to enter someone as a candidate; (vs-s,vt) (3) to press (e.g. a weapon against someone's back); (vs-s,vt) (4) to compare; to liken

...2021222324252627282930...

This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary