There are 3581 total results for your 者 search. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
...2021222324252627282930...Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
文法学者 see styles |
bunpougakusha / bunpogakusha ぶんぽうがくしゃ |
grammarian |
斡旋業者 see styles |
assengyousha / assengyosha あっせんぎょうしゃ |
mediator |
新學乘者 新学乘者 see styles |
xīn xué shèng zhě xin1 xue2 sheng4 zhe3 hsin hsüeh sheng che shingaku jōsha |
those who have but newly begun to follow the (Greater) Vehicle |
新聞記者 新闻记者 see styles |
xīn wén jì zhě xin1 wen2 ji4 zhe3 hsin wen chi che shinbunkisha しんぶんきしゃ |
journalist newspaper reporter; print journalist |
新致命者 see styles |
shinchimeisha / shinchimesha しんちめいしゃ |
{Christn} new martyr; neomartyr |
新長者原 see styles |
shinchoujahara / shinchojahara しんちょうじゃはら |
(place-name) Shinchōjahara |
斷善根者 断善根者 see styles |
duàn shàn gēn zhě duan4 shan4 gen1 zhe3 tuan shan ken che dan zenkon sha |
incorrigible |
方丈行者 see styles |
fāng zhàng xíng zhě fang1 zhang4 xing2 zhe3 fang chang hsing che hōjō anja |
assistant |
施無畏者 施无畏者 see styles |
shī wú wèi zhě shi1 wu2 wei4 zhe3 shih wu wei che se mui ja |
one who bestows fearlessness |
旁觀者清 旁观者清 see styles |
páng guān zhě qīng pang2 guan1 zhe3 qing1 p`ang kuan che ch`ing pang kuan che ching |
an outsider can see things more clearly or objectively than those involved (idiom) |
旅行業者 see styles |
ryokougyousha / ryokogyosha りょこうぎょうしゃ |
travel agent |
日出論者 日出论者 see styles |
rì chū lùn zhě ri4 chu1 lun4 zhe3 jih ch`u lun che jih chu lun che Nisshutsu ronsha |
The sunrise exponents, a title of the founders of the 經部宗 before the Christian era. |
日本学者 see styles |
nihongakusha にほんがくしゃ |
Japanologist; Japan scholar |
早い者順 see styles |
hayaimonojun はやいものじゅん |
first-come-first-served basis |
昆虫学者 see styles |
konchuugakusha / konchugakusha こんちゅうがくしゃ |
entomologist |
智者ケ峰 see styles |
chishagamine ちしゃがみね |
(personal name) Chishagamine |
智者不惑 see styles |
chishafuwaku ちしゃふわく |
(expression) (yoji) a wise person always follows the right course; a wise man never wavers |
智者大師 智者大师 see styles |
zhì zhě dà shī zhi4 zhe3 da4 shi1 chih che ta shih Chisha Daishi |
Great Master Zhizhe |
智者鶴橋 see styles |
chishazurubashi ちしゃづるばし |
(place-name) Chishazurubashi |
更有甚者 see styles |
gèng yǒu shèn zhě geng4 you3 shen4 zhe3 keng yu shen che |
furthermore (idiom) |
書狀侍者 书状侍者 see styles |
shū zhuàng shì zhě shu1 zhuang4 shi4 zhe3 shu chuang shih che shojō jisha |
scribe's assistant |
最年長者 see styles |
sainenchousha / sainenchosha さいねんちょうしゃ |
oldest person |
最極無者 最极无者 see styles |
zuì jí wú zhě zui4 ji2 wu2 zhe3 tsui chi wu che sai gokumu sha |
most extreme nihilism |
最適任者 see styles |
saitekininsha さいてきにんしゃ |
(noun - becomes adjective with の) best qualified person; most suitable person |
會者定離 会者定离 see styles |
huì zhě dìng lí hui4 zhe3 ding4 li2 hui che ting li esha jōri |
those who meet must eventually part |
月蓋長者 月盖长者 see styles |
yuè gài zhǎng zhě yue4 gai4 zhang3 zhe3 yüeh kai chang che Getsugai chōja |
Somachattra |
有愚癡者 see styles |
yǒu yú chī zhě you3 yu2 chi1 zhe3 yu yü ch`ih che yu yü chih che ugu chisha |
bewildered |
有權勢者 有权势者 see styles |
yǒu quán shì zhě you3 quan2 shi4 zhe3 yu ch`üan shih che yu chüan shih che |
person in power; the one with authority; the guy in charge |
有眼見者 有眼见者 see styles |
yǒu yǎn jiàn zhě you3 yan3 jian4 zhe3 yu yen chien che u genken sha |
divine vision |
有神論者 有神论者 see styles |
yǒu shén lùn zhě you3 shen2 lun4 zhe3 yu shen lun che yuushinronsha / yushinronsha ゆうしんろんしゃ |
theist (believer in one or more Deities) theist; deist |
有藥癮者 有药瘾者 see styles |
yǒu yào yǐn zhě you3 yao4 yin3 zhe3 yu yao yin che |
addict |
有資格者 see styles |
yuushikakusha / yushikakusha ゆうしかくしゃ |
qualified person; certified person; licensed person; eligible person |
有隨眠者 有随眠者 see styles |
yǒu suí mián zhě you3 sui2 mian2 zhe3 yu sui mien che u zuimin sha |
possessor of latent hindrances |
未帰還者 see styles |
mikikansha みきかんしゃ |
unrepatriated person |
未復員者 see styles |
mifukuinsha みふくいんしゃ |
unrepatriated person |
未成年者 see styles |
wèi chéng nián zhě wei4 cheng2 nian2 zhe3 wei ch`eng nien che wei cheng nien che miseinensha / misenensha みせいねんしゃ |
minor (not an adult) minor; underage person |
未来学者 see styles |
miraigakusha みらいがくしゃ |
futurist; futurologist |
未簽字者 未签字者 see styles |
wèi qiān zì zhě wei4 qian1 zi4 zhe3 wei ch`ien tzu che wei chien tzu che |
non-signatory |
未経験者 see styles |
mikeikensha / mikekensha みけいけんしゃ |
inexperienced person |
未見諦者 未见谛者 see styles |
wèi jiàn dì zhě wei4 jian4 di4 zhe3 wei chien ti che mi kentai sha |
one who has not [yet] perceived the [four noble] truth[s] |
未解了者 see styles |
wèi jiě liǎo zhě wei4 jie3 liao3 zhe3 wei chieh liao che mi geryō sha |
those who have not understood |
未離欲者 未离欲者 see styles |
wèi lí yù zhě wei4 li2 yu4 zhe3 wei li yü che mi riyoku sha |
not free from desire |
末期患者 see styles |
makkikanja まっきかんじゃ |
terminally ill patient; terminal patient |
本長者原 see styles |
motochoujahara / motochojahara もとちょうじゃはら |
(place-name) Motochōjahara |
東長者原 see styles |
higashichoujahara / higashichojahara ひがしちょうじゃはら |
(place-name) Higashichōjahara |
東長者町 see styles |
higashichoujachou / higashichojacho ひがしちょうじゃちょう |
(place-name) Higashichōjachou |
栄養学者 see styles |
eiyougakusha / eyogakusha えいようがくしゃ |
dietitian |
核科学者 see styles |
kakukagakusha かくかがくしゃ |
nuclear scientist |
植物学者 see styles |
shokubutsugakusha しょくぶつがくしゃ |
botanist |
検番芸者 see styles |
kenbangeisha / kenbangesha けんばんげいしゃ |
(See 検番) geisha belonging to a call-office (usually a skilled geisha) |
業者販売 see styles |
gyoushahanbai / gyoshahanbai ぎょうしゃはんばい |
(noun/participle) selling to traders; wholesaling; trade sales |
樂小法者 乐小法者 see styles |
lè xiǎo fǎ zhě le4 xiao3 fa3 zhe3 le hsiao fa che raku shōbōsha |
one who is content with lesser vehicle teachings |
機械論者 see styles |
kikaironsha きかいろんしゃ |
mechanist |
歌舞伎者 see styles |
kabukimono かぶきもの |
(yoji) dandy; peacock; early-17th-century equivalent of present-day yakuza; Edo-period eccentric who attracted public attention with their eye-catching clothes, peculiar hairstyle, and weird behavior |
正教授者 see styles |
zhèng jiào shòu zhě zheng4 jiao4 shou4 zhe3 cheng chiao shou che shō kyōju sha |
correct teachings |
武者ヶ崎 see styles |
mushagasaki むしゃがさき |
(surname) Mushagasaki |
武者人形 see styles |
mushaningyou / mushaningyo むしゃにんぎょう |
samurai doll |
武者修業 see styles |
mushashugyou / mushashugyo むしゃしゅぎょう |
samurai drill; knight errantry |
武者修行 see styles |
mushashugyou / mushashugyo むしゃしゅぎょう |
(noun/participle) (yoji) traveling about to gain skill in combat (travelling) |
武者公路 see styles |
mushanokouji / mushanokoji むしゃのこうじ |
(surname) Mushanokouji |
武者利光 see styles |
mushatoshimitsu むしゃとしみつ |
(person) Musha Toshimitsu (1931.6.29-) |
武者圭子 see styles |
mushakeiko / mushakeko むしゃけいこ |
(person) Musha Keiko |
武者小路 see styles |
mushiyakouji / mushiyakoji むしやこうじ |
(surname) Mushiyakōji |
武者振り see styles |
mushaburi むしゃぶり |
prowess; gallantry |
武者言葉 see styles |
bushakotoba ぶしゃことば |
(obscure) samurai words & phrases |
武者陵司 see styles |
musharyouji / musharyoji むしゃりょうじ |
(person) Musha Ryōji |
武者震い see styles |
mushaburui むしゃぶるい |
(noun/participle) trembling with excitement |
武者顫い see styles |
mushaburui むしゃぶるい |
(noun/participle) trembling with excitement |
死者の日 see styles |
shishanohi ししゃのひ |
Day of the Dead (Mexican holiday); Día de los Muertos |
死者の書 see styles |
shishanosho ししゃのしょ |
Book of the Dead (ancient Egypt) |
母語話者 see styles |
bogowasha ぼごわしゃ |
native speaker |
民族学者 see styles |
minzokugakusha みんぞくがくしゃ |
ethnologist |
気候学者 see styles |
kikougakusha / kikogakusha きこうがくしゃ |
climatologist |
気象学者 see styles |
kishougakusha / kishogakusha きしょうがくしゃ |
meteorologist; climatologist; aerologist |
氣象學者 气象学者 see styles |
qì xiàng xué zhě qi4 xiang4 xue2 zhe3 ch`i hsiang hsüeh che chi hsiang hsüeh che |
a meteorologist |
求聲聞者 求声闻者 see styles |
qiú shēng wén zhě qiu2 sheng1 wen2 zhe3 ch`iu sheng wen che chiu sheng wen che gu shōmon sha |
those who pursue the śrāvaka path |
法律学者 see styles |
houritsugakusha / horitsugakusha ほうりつがくしゃ |
lawyer; jurist |
洗者若翰 see styles |
xǐ zhě ruò hàn xi3 zhe3 ruo4 han4 hsi che jo han |
St John the Baptist |
派遣記者 see styles |
hakenkisha はけんきしゃ |
reporter posted to another location (city, country, etc.); reporter on assignment |
海洋学者 see styles |
kaiyougakusha / kaiyogakusha かいようがくしゃ |
oceanographer |
消費者側 see styles |
shouhishagawa / shohishagawa しょうひしゃがわ |
consumers side |
消費者庁 see styles |
shouhishachou / shohishacho しょうひしゃちょう |
Consumer Affairs Agency; CAA; (o) Consumer Affairs Agency |
混載業者 see styles |
konsaigyousha / konsaigyosha こんさいぎょうしゃ |
consolidator (shipping, freight, etc.) |
温泉芸者 see styles |
onsengeisha / onsengesha おんせんげいしゃ |
hot spring geisha; onsen geisha; geisha working in a hot spring resort |
湯藥侍者 汤药侍者 see styles |
tāng yào shì zhě tang1 yao4 shi4 zhe3 t`ang yao shih che tang yao shih che tōyaku jisha |
dispenser of medicines |
火山学者 see styles |
kazangakusha かざんがくしゃ |
volcanologist; vulcanologist |
火影忍者 see styles |
huǒ yǐng rěn zhě huo3 ying3 ren3 zhe3 huo ying jen che |
Naruto, manga and anime series |
無保険者 see styles |
muhokensha むほけんしゃ |
uninsured person |
無動使者 无动使者 see styles |
wú dòng shǐ zhě wu2 dong4 shi3 zhe3 wu tung shih che mudō shisha |
messengers of Akṣobhya |
無国籍者 see styles |
mukokusekisha むこくせきしゃ |
stateless person |
無症状者 see styles |
mushoujousha / mushojosha むしょうじょうしゃ |
person who shows no symptoms (of an infectious disease); asymptomatic person |
無眼見者 无眼见者 see styles |
wú yǎn jiàn zhě wu2 yan3 jian4 zhe3 wu yen chien che mu genken sha |
lacking divine vision |
無神論者 无神论者 see styles |
wú shén lùn zhě wu2 shen2 lun4 zhe3 wu shen lun che mushinronsha むしんろんしゃ |
atheist atheist |
無能力者 see styles |
munouryokusha / munoryokusha むのうりょくしゃ |
(1) incompetent person; incapable person; (2) {law} person without legal capacity |
無能及者 无能及者 see styles |
wú néng jí zhě wu2 neng2 ji2 zhe3 wu neng chi che mu nōkyū sha |
unsurpassed |
無與等者 无与等者 see styles |
wú yǔ děng zhě wu2 yu3 deng3 zhe3 wu yü teng che mu yo tō sha |
beyond all comparison |
無資格者 see styles |
mushikakusha むしかくしゃ |
unqualified or unlicensed person; (legally) incompetent |
燒香侍者 烧香侍者 see styles |
shāo xiāng shì zhě shao1 xiang1 shi4 zhe3 shao hsiang shih che shōkō shisha |
incense keeper |
牛王尊者 see styles |
niú wáng zūn zhě niu2 wang2 zun1 zhe3 niu wang tsun che Goō sonja |
牛呞; 牛相; 牛跡 Gavāṃpati, v. 憍焚波提 and 牛跡比丘. |
物理学者 see styles |
butsurigakusha ぶつりがくしゃ |
physicist |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "者" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.