There are 51977 total results for your す search. I have created 520 pages of results for you. Each page contains 100 results...
...2021222324252627282930...Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
倍する see styles |
baisuru ばいする |
(vs-s,vi) (1) to double; (vs-s,vi) (2) to increase |
倒かす see styles |
kokasu こかす |
(v4s,vt) (archaism) to knock down; to knock over |
値する see styles |
ataisuru あたいする |
(suru verb) to be worth; to deserve; to merit |
倶する see styles |
gusuru ぐする |
(suru verb) (1) to accompany; to follow; (2) to assemble (necessary items); to prepare |
偏する see styles |
hensuru へんする |
(vs-s,vi) to be biased; to be prejudiced; to be partial; to be one-sided |
働かす see styles |
hatarakasu はたらかす |
(transitive verb) (See 働かせる・1) to put someone to work; to make someone work |
僭する see styles |
sensuru せんする |
(vs-s,vt) (rare) to usurp boastfully |
僻する see styles |
hekisuru へきする |
(vs-s,vi) (1) (form) to lean to one side; (vs-s,vi) (2) (form) to be warped |
充たす see styles |
mitasu みたす |
(transitive verb) (1) to satisfy; to fulfill; to appease; (2) to fill (e.g. a cup); to pack; (3) to reach (a certain number) |
先ずは see styles |
mazuha まずは |
(adverb) (1) (kana only) (more emphatic than まず) (See まず・1) first of all; to begin with; before anything else; (adverb) (2) (kana only) probably; most likely; almost certainly; virtually; (adverb) (3) (kana only) more or less (satisfactory); on the whole; reasonably; (adverb) (4) (kana only) anyway; at any rate; for now (at least); for the time being |
光らす see styles |
hikarasu ひからす |
(transitive verb) to make something bright; to shine; to polish |
免ずる see styles |
menzuru めんずる |
(vz,vt) (1) to dismiss (from a position); (vz,vt) (2) to exempt; to excuse from; to forgive |
全スト see styles |
zensuto ぜんスト |
(See ストリップ・2) stripping completely; taking everything off |
具する see styles |
gusuru ぐする |
(suru verb) (1) to accompany; to follow; (2) to assemble (necessary items); to prepare |
円すい see styles |
ensui えんすい |
(n,n-pref) (mathematics term) cone |
冠する see styles |
kansuru かんする |
(vs-s,vt) (1) to crown; to cap; (vs-s,vt) (2) to prefix with; to start with; to begin with |
冲する see styles |
chuusuru / chusuru ちゅうする |
(suru verb) to rise up into the air; to ascend into the sky |
冷かす see styles |
hiyakasu ひやかす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to banter; to make fun of; to jeer at; (2) to cool; to refrigerate; (3) to window-shop; to look at without buying |
冷ます see styles |
samasu さます |
(transitive verb) (1) to cool (e.g. from a high temperature to room temperature); to let cool; (transitive verb) (2) to dampen; to throw a damper on; to spoil |
冷やす see styles |
hiyasu ひやす |
(transitive verb) (1) to cool (from room temperature); to chill; to refrigerate; (2) to calm down; to cool off; to regain one's composure; to relax; (3) to be frightened (at); to be scared (of) |
准ずる see styles |
junzuru じゅんずる |
(vz,vi) to apply correspondingly; to correspond to; to be proportionate to; to conform to |
凍らす see styles |
koorasu こおらす |
(transitive verb) to freeze; to refrigerate |
凝らす see styles |
korasu こらす |
(transitive verb) (1) to concentrate; to focus on; to devote; to apply oneself; (transitive verb) (2) to stiffen; to become tense |
凡ミス see styles |
bonmisu ぼんミス |
basic mistake; careless mistake |
処する see styles |
shosuru しょする |
(suru verb) (1) to manage; to deal with; to cope with; (suru verb) (2) to sentence; to condemn; to punish |
凸する see styles |
totsusuru とつする |
(vs-i,vi) (1) (net-sl) (See 凸る・1) to charge; to rush; to assault; to attack; (vs-i,vi) (2) (net-sl) (See 凸る・2) to flood a company, organization etc. with phone complaints (usu. loosely organized on anonymous online message boards) |
凹ます see styles |
hekomasu へこます |
(transitive verb) to dent; to indent; to depress; to humiliate |
出かす see styles |
dekasu でかす |
(transitive verb) to do; to commit; to accomplish; to achieve |
出会す see styles |
dekuwasu でくわす |
(Godan verb with "su" ending) to happen to meet; to come across |
出尽す see styles |
detsukusu でつくす |
(Godan verb with "su" ending) to be all out; to exhaust |
出来す see styles |
dekasu でかす |
(transitive verb) to do; to commit; to accomplish; to achieve |
出直す see styles |
denaosu でなおす |
(v5s,vi) to come again; to call again; to make a fresh start |
分かず see styles |
wakazu わかず |
(adverb) without differentiation |
切らす see styles |
kirasu きらす |
(transitive verb) (1) to run out of; to be short of; to be out of stock; (transitive verb) (2) to be out of (e.g. breath); to lose (one's patience, concentration, etc.) |
切倒す see styles |
kiritaosu きりたおす |
(transitive verb) to cut down; to chop down; to fell |
切出す see styles |
kiridasu きりだす |
(transitive verb) (1) to quarry; to cut (timber); to cut and carry off; (2) to begin to talk; to break the ice; to broach; (3) to start a fire (with flint, by rubbing sticks together, etc.); (4) to select and extract (from a media file); to splice out |
切回す see styles |
kirimawasu きりまわす |
(transitive verb) (1) to manage; to control; to run; to handle; (2) to cut carelessly (of a cook, surgeon, etc.); to slash about; (3) (archaism) to cut around |
切落す see styles |
kiriotosu きりおとす |
(transitive verb) to cut off; to lop off; to prune |
切返す see styles |
kirikaesu きりかえす |
(transitive verb) (1) to slash back; (2) to strike back; to counterattack; to retort; (3) to cut the wheel; (4) (sumo) to perform a twisting backward knee trip |
刑する see styles |
keisuru / kesuru けいする |
(vs-s,vt) (archaism) to punish (esp. with death) |
列する see styles |
ressuru れっする |
(suru verb) (1) to line up with; to be a member of; to rank with; (suru verb) (2) to attend; to take part in |
初キス see styles |
hatsukisu はつキス |
(See ファーストキス) first kiss |
判ずる see styles |
hanzuru はんずる |
(vz,vt) (1) to judge; to decide; (vz,vt) (2) to solve; to decipher; to puzzle out; to interpret; (vz,vt) (3) to divine; to guess; to make out |
利かす see styles |
kikasu きかす |
(transitive verb) (1) (See 利かせる・1) to bring out (the effect of); to put to good use; to make use of (e.g. threats); to use (e.g. intimidation); to take advantage of (e.g. one's influence); to season (with salt, etc.); to put in; (transitive verb) (2) (See 気を利かす) to use (tact, wit, etc.); to exercise; to display |
利する see styles |
risuru りする |
(vs-s,vi) (1) to profit; to benefit (from); to gain; (vs-s,vt) (2) to benefit (someone or something); to be beneficial to; to profit; to do (someone) good; (vs-s,vt) (3) to make good use of; to take advantage of; to exploit |
制する see styles |
seisuru / sesuru せいする |
(vs-s,vt) (1) to hold back (e.g. emotions); to rein in (e.g. a horse, unruly people); to bridle; (vs-s,vt) (2) to get the better of; (vs-s,vt) (3) to control; to command |
刺通す see styles |
sashitoosu さしとおす |
(transitive verb) to stab; to pierce; to run through (e.g. with a sword) |
刻する see styles |
kokusuru こくする |
(vs-s,vt) (1) (archaism) to carve; to engrave; (vs-s,vt) (2) to publish; to author |
則する see styles |
sokusuru そくする |
(vs-s,vi) to conform to; to agree with; to be adapted to; to be based on |
前スレ see styles |
maesure; zensure まえスレ; ぜんスレ |
(net-sl) (See スレ) previous thread |
剥がす see styles |
hegasu へがす hagasu はがす |
(transitive verb) (kana only) to tear off; to peel off; to rip off; to strip off; to skin; to flay; to disrobe; to deprive of; to detach; to disconnect |
割出す see styles |
waridasu わりだす |
(transitive verb) to calculate; to compute; to infer |
割戻す see styles |
warimodosu わりもどす |
(transitive verb) to rebate; kickback |
割解す see styles |
warihogusu わりほぐす |
(Godan verb with "su" ending) to beat (e.g. egg); to whip (e.g. cream) |
劃する see styles |
kakusuru かくする |
(vs-s,vt) (1) to draw (a line); (2) to demarcate; to mark; to divide; to map out; (3) to plan |
力ずく see styles |
chikarazuku ちからずく |
(noun - becomes adjective with の) (brute) force; using all one's might |
劣らず see styles |
otorazu おとらず |
(adverb) with the best of them; as the next fellow |
劫かす see styles |
obiyakasu おびやかす |
(transitive verb) (1) to intimidate; to scare; (2) to jeopardize; to endanger; to imperil |
励ます see styles |
hagemasu はげます |
(transitive verb) (1) to encourage; to cheer on; to cheer (someone) up; (transitive verb) (2) (dated) to raise (one's voice) |
労する see styles |
rousuru / rosuru ろうする |
(vs-s,vi) (1) to work; to labor; to labour; (vs-s,vt) (2) to put to work; to make (someone) work |
勒する see styles |
rokusuru ろくする |
(vs-s,vt) (1) to manage; (vs-s,vt) (2) to carve; to write (for posterity) |
動かす see styles |
ugokasu うごかす |
(transitive verb) (1) to move; to shift; to stir; to budge; to change position; (transitive verb) (2) to inspire; to rouse; to move (e.g. feeling); to influence; (transitive verb) (3) to change; to alter; to deny; (transitive verb) (4) to operate; to set in motion; to get going; (transitive verb) (5) to mobilize (e.g. troops); to mobilise; to deploy; (transitive verb) (6) to manage (e.g. funds) |
動ずる see styles |
douzuru / dozuru どうずる |
(vz,vi) to be perturbed; to be agitated |
勝越す see styles |
kachikosu かちこす |
(v5s,vi) (1) to have more wins than losses; to lead someone (by no. of matches); (2) to take the lead over an opponent (in points) |
募らす see styles |
tsunorasu つのらす |
(Godan verb with "su" ending) to exacerbate; to exasperate |
勾かす see styles |
kadowakasu かどわかす |
(transitive verb) (kana only) to kidnap |
勾引す see styles |
kadowasu かどわす |
(transitive verb) (kana only) (See 勾引かす) to kidnap |
匂わす see styles |
niowasu におわす |
(transitive verb) to give out an odor, scent or perfume (odour); to suggest; to insinuate |
包隠す see styles |
tsutsumikakusu つつみかくす |
(transitive verb) to conceal; to keep secret; to cover up |
化かす see styles |
bakasu ばかす |
(transitive verb) to bewitch; to confuse; to enchant; to delude |
化する see styles |
kasuru かする |
(vs-s,vt,vi) (1) to change (into); to turn (into); to transform (into); to become; (vs-s,vt,vi) (2) to influence |
北する see styles |
kitasuru きたする |
(vs-i,vi) (obsolete) to go north |
北ズラ see styles |
kitazura きたズラ |
(place-name) Kitazura |
医する see styles |
isuru いする |
(vs-s,vt) (archaism) to cure; to heal |
千すじ see styles |
sensuji せんすじ |
striped pattern (textiles, pottery) |
千ず子 see styles |
chizuko ちずこ |
(female given name) Chizuko |
午すぎ see styles |
hirusugi ひるすぎ |
(temporal noun) just past noon; afternoon |
卒する see styles |
sossuru; shussuru そっする; しゅっする |
(vs-s,vi) (form) to die; to pass away |
南する see styles |
minamisuru みなみする |
(vs-i,vi) (obsolete) to go south |
博する see styles |
hakusuru はくする |
(vs-s,vt) (1) to win; to gain; to earn; (vs-s,vt) (2) to spread (one's name, etc.) |
卜する see styles |
bokusuru ぼくする |
(vs-s,vt) (1) to tell (a person's) fortune; to divine; (vs-s,vt) (2) to choose; to settle upon (a place to live); to fix (one's residence) |
印する see styles |
insuru いんする |
(vs-s,vt) (1) to stamp (one's mark, etc.); to seal; (vs-s,vt) (2) to leave (one's footprints, etc.) |
即する see styles |
sokusuru そくする |
(vs-s,vi) to conform to; to agree with; to be adapted to; to be based on |
即レス see styles |
sokuresu そくレス |
(slang) (See レス) replying to someone's email immediately |
厭かす see styles |
akasu あかす |
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to bore; to tire; to weary; to stultify; (2) to use lavishly (and without regret) |
去なす see styles |
inasu いなす |
(transitive verb) (kana only) to parry; to sidestep; to dodge |
参する see styles |
sanzuru さんずる |
(vz,vi) (1) (humble language) (See 参じる・1,参る・1) to come; to go; (vz,vi) (2) (See 参じる・2) to participate; (vz,vi) (3) (See 参じる・3) to perform Zen meditation |
及かず see styles |
shikazu しかず |
(expression) (1) being inferior to; being no match for; (2) being best |
及ぼす see styles |
oyobosu およぼす |
(transitive verb) to exert (influence); to exercise; to cause (e.g. damage); to do (e.g. harm); to bring about (e.g. benefits); to extend; to have an effect (on) |
反すう see styles |
hansuu / hansu はんすう |
(n,vs,adj-no) (1) rumination; regurgitation; chewing the cud; (noun/participle) (2) turning over in one's mind; thinking over something; pondering; musing; rumination (about a subject) |
反する see styles |
hansuru はんする |
(vs-s,vi) (1) to be contrary to; to be inconsistent with; to contradict; (2) to act contrary to (rules or guidelines); to violate; to transgress; (3) to oppose; to rebel; to revolt |
反らす see styles |
sorasu そらす |
(transitive verb) to bend; to warp; to curve |
取らす see styles |
torasu とらす |
(v2s-s) (archaism) (equiv. to 取らせる) to grant; to bestow |
取乱す see styles |
torimidasu とりみだす |
(transitive verb) (1) to put in disorder; to mess up; to disturb; to scatter about; (v5s,vi) (2) to be upset; to lose one's composure; to lose self-control; to go to pieces; to be shaken up; to break down; to be flustered; to blow one's cool |
取出す see styles |
toridasu とりだす |
(transitive verb) (1) to take out; to produce; to pick out; (2) to fetch; to retrieve |
取回す see styles |
torimawasu とりまわす |
(transitive verb) to rotate in one's hands; to treat; to manage; to dispose of |
取壊す see styles |
torikowasu とりこわす |
(transitive verb) to demolish; to tear or pull down |
取外す see styles |
torihazusu とりはずす |
(transitive verb) to dismantle; to demount; to take something away; to detach |
取崩す see styles |
torikuzusu とりくずす |
(transitive verb) to demolish; to take away until nothing remains |
取成す see styles |
torinasu とりなす |
(transitive verb) (kana only) to mediate; to intervene; to smooth |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.