There are 196 total results for your 釈 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
釈迦ヶ嶽 see styles |
shakagatake しゃかがたけ |
(surname) Shakagatake |
釈迦ヶ生 see styles |
shakagaue しゃかがうえ |
(place-name) Shakagaue |
釈迦三尊 see styles |
shakasanzon しゃかさんぞん |
{Buddh} Shakyamuni triad; Gautama triad; image of Shakyamuni (Gautama) Buddha flanked by two attendants |
釈迦占地 see styles |
shakashimeji; shakashimeji しゃかしめじ; シャカシメジ |
(kana only) Lyophyllum fumosum (species of mushroom) |
釈迦堂川 see styles |
shakadougawa / shakadogawa しゃかどうがわ |
(personal name) Shakadougawa |
釈迦堂橋 see styles |
shakadoubashi / shakadobashi しゃかどうばし |
(place-name) Shakadoubashi |
釈迦塚町 see styles |
shakazukamachi しゃかづかまち |
(place-name) Shakazukamachi |
釈迦如来 see styles |
shakanyorai しゃかにょらい |
Gautama Buddha; Shakyamuni; the historical Buddha (5th c. BCE?); (surname) Nikurube |
釈迦牟尼 see styles |
shakamuni しゃかむに |
Gautama Buddha (san: Śākyamuni); Shakyamuni; the historical Buddha (5th c. BCE?) |
釈迦谷上 see styles |
shakayatsukami しゃかやつかみ |
(place-name) Shakayatsukami |
釈迦谷下 see styles |
shakayatsushimo しゃかやつしも |
(place-name) Shakayatsushimo |
釈迦谷山 see styles |
shakadaniyama しゃかだにやま |
(place-name) Shakadaniyama |
釈迦院川 see styles |
shakaingawa しゃかいんがわ |
(place-name) Shakaingawa |
お釈迦様 see styles |
oshakasan おしゃかさん oshakasama おしゃかさま |
Buddha; Shakyamuni |
仮釈放者 see styles |
karishakuhousha / karishakuhosha かりしゃくほうしゃ |
parolee; person on parole |
伊釈加釈 see styles |
ijakaja いじゃかじゃ |
(place-name) Ijakaja |
出釈迦山 see styles |
shushakayama しゅしゃかやま |
(surname) Shushakayama |
大釈迦川 see styles |
daishakagawa だいしゃかがわ |
(personal name) Daishakagawa |
大釈迦駅 see styles |
daishakaeki だいしゃかえき |
(st) Daishaka Station |
容赦会釈 see styles |
youshaeshaku / yoshaeshaku ようしゃえしゃく |
pardon; forgiveness; mercy; making allowances |
小釈迦内 see styles |
koshakanai こしゃかない |
(place-name) Koshakanai |
帝釈始終 see styles |
taishakushishuu / taishakushishu たいしゃくししゅう |
(place-name) Taishakushishuu |
帝釈宇山 see styles |
taishakuuyama / taishakuyama たいしゃくうやま |
(place-name) Taishakuuyama |
帝釈山中 see styles |
taishakuyamanaka たいしゃくやまなか |
(place-name) Taishakuyamanaka |
帝釈未渡 see styles |
taishakumido たいしゃくみど |
(place-name) Taishakumido |
廃仏毀釈 see styles |
haibutsukishaku はいぶつきしゃく |
(yoji) anti-Buddhist movement at the beginning of the Meiji era |
御釈迦様 see styles |
oshakasan おしゃかさん oshakasama おしゃかさま |
Buddha; Shakyamuni |
憲法解釈 see styles |
kenpoukaishaku / kenpokaishaku けんぽうかいしゃく |
constitutional interpretation |
拡大解釈 see styles |
kakudaikaishaku かくだいかいしゃく |
(noun/participle) broad interpretation |
教相判釈 see styles |
kyousouhanjaku / kyosohanjaku きょうそうはんじゃく |
{Buddh} classification of the sutras and their teachings |
文法解釈 see styles |
bunpoukaishaku / bunpokaishaku ぶんぽうかいしゃく |
{ling} grammatical analysis |
新釈詩経 see styles |
shinshakushikyou / shinshakushikyo しんしゃくしきょう |
(personal name) Shinshakushikyō |
有権解釈 see styles |
yuukenkaishaku / yukenkaishaku ゆうけんかいしゃく |
authoritative interpretation (of a law); binding interpretation |
法解釈学 see styles |
houkaishakugaku / hokaishakugaku ほうかいしゃくがく |
legal hermeneutics |
注釈宣言 see styles |
chuushakusengen / chushakusengen ちゅうしゃくせんげん |
{comp} comment declaration |
英文解釈 see styles |
eibunkaishaku / ebunkaishaku えいぶんかいしゃく |
interpreting an English text |
解釈実行 see styles |
kaishakujikkou / kaishakujikko かいしゃくじっこう |
(noun/participle) {comp} interpretation |
解釈改憲 see styles |
kaishakukaiken かいしゃくかいけん |
(noun/participle) effecting de facto constitutional changes through creative interpretation of the existing constitution; reinterpretation of the constitution |
遠慮会釈 see styles |
enryoeshaku えんりょえしゃく |
(yoji) (usu. with neg. sentence) (See 遠慮会釈もない) reserve and consideration (to others) |
釈然とする see styles |
shakuzentosuru しゃくぜんとする |
(exp,vs-i) (usu. in the negative) to be satisfied (with an explanation, apology, etc.); to be happy |
釈迦に説法 see styles |
shakaniseppou / shakaniseppo しゃかにせっぽう |
(expression) (idiom) teaching your grandmother to suck eggs; teaching something to someone who knows more than you; preaching to the choir; lecturing to the Buddha |
釈迦免上池 see styles |
shakamenuwaike しゃかめんうわいけ |
(place-name) Shakamen'uwaike |
釈迦内鉱山 see styles |
shakanaikouzan / shakanaikozan しゃかないこうざん |
(place-name) Shakanaikouzan |
釈迦堂切通 see styles |
shakadoukiridoushi / shakadokiridoshi しゃかどうきりどうし |
(place-name) Shakadoukiridoushi |
釈迦尾ヶ野 see styles |
shakaogano しゃかおがの |
(place-name) Shakaogano |
釈迦牟尼仏 see styles |
nikurube にくるべ |
(personal name) Nikurube |
Variations: |
kishaku きしゃく |
(noun, transitive verb) dilution |
お釈迦さん see styles |
oshakasan おしゃかさん |
Buddha; Shakyamuni |
伊釈加釈島 see styles |
ijakajajima いじゃかじゃじま |
(place-name) Ijakajajima |
公権的解釈 see styles |
koukentekikaishaku / kokentekikaishaku こうけんてきかいしゃく |
official interpretation or construction (e.g. of a law) |
大宮釈迦谷 see styles |
oomiyashakadani おおみやしゃかだに |
(place-name) Oomiyashakadani |
大釈迦駅前 see styles |
daishakaekimae だいしゃかえきまえ |
(place-name) Daishakaekimae |
満期釈放者 see styles |
mankishakuhousha / mankishakuhosha まんきしゃくほうしゃ |
released prisoner; ex-convict |
白山釈迦岳 see styles |
hakusanshakadake はくさんしゃかだけ |
(personal name) Hakusanshakadake |
聖書解釈学 see styles |
seishokaishakugaku / seshokaishakugaku せいしょかいしゃくがく |
exegetics |
解釈型言語 see styles |
kaishakugatagengo かいしゃくがたげんご |
{comp} interpretive language |
難解文の釈 see styles |
nankaibunnoshaku なんかいぶんのしゃく |
elucidation of a difficult passage |
釈迦ヶ岳開拓 see styles |
shakagadakekaitaku しゃかがだけかいたく |
(place-name) Shakagadakekaitaku |
一乗寺釈迦堂 see styles |
ichijoujishakadou / ichijojishakado いちじょうじしゃかどう |
(place-name) Ichijōjishakadou |
小釈迦内道上 see styles |
koshakanaimichiue こしゃかないみちうえ |
(place-name) Koshakanaimichiue |
小釈迦内道下 see styles |
koshakanaimichishita こしゃかないみちした |
(place-name) Koshakanaimichishita |
畑観音釈王寺 see styles |
hatakannonshakuouji / hatakannonshakuoji はたかんのんしゃくおうじ |
(place-name) Hatakannonshakuouji |
Variations: |
oshaka; oshaka おしゃか; オシャカ |
(1) poorly made article; defective article; (2) (polite language) (See 釈迦) Gautama Buddha |
Variations: |
chuushakusha / chushakusha ちゅうしゃくしゃ |
annotator; commentator |
一乗寺釈迦堂町 see styles |
ichijoujishakadouchou / ichijojishakadocho いちじょうじしゃかどうちょう |
(place-name) Ichijōjishakadouchō |
出釈迦寺奥の院 see styles |
shusshakajiokunoin しゅっしゃかじおくのいん |
(place-name) Shusshakajiokunoin |
嵯峨釈迦堂大門 see styles |
sagashakadoudaimon / sagashakadodaimon さがしゃかどうだいもん |
(place-name) Sagashakadoudaimon |
遠慮会釈もない see styles |
enryoeshakumonai えんりょえしゃくもない |
(exp,adj-i) inconsiderate; ruthless; merciless; lacking compunction |
遠慮会釈も無い see styles |
enryoeshakumonai えんりょえしゃくもない |
(exp,adj-i) inconsiderate; ruthless; merciless; lacking compunction |
釈迦ケ岳トンネル see styles |
shakagataketonneru しゃかがたけトンネル |
(place-name) Shakagatake Tunnel |
釈迦堂遺跡博物館 see styles |
shakadouisekihakubutsukan / shakadoisekihakubutsukan しゃかどういせきはくぶつかん |
(place-name) Shakadouiseki Museum |
Variations: |
chuushaku / chushaku ちゅうしゃく |
(n,vs,vt,vi) notes; comment; remark; annotation |
お釈迦様の誕生日 see styles |
oshakasamanotanjoubi / oshakasamanotanjobi おしゃかさまのたんじょうび |
(expression) Buddha's birthday |
嵯峨釈迦堂大門町 see styles |
sagashakadoudaimonchou / sagashakadodaimoncho さがしゃかどうだいもんちょう |
(place-name) Sagashakadoudaimonchō |
嵯峨釈迦堂藤ノ木 see styles |
sagashakadoufujinoki / sagashakadofujinoki さがしゃかどうふじのき |
(place-name) Sagashakadoufujinoki |
御釈迦様の誕生日 see styles |
oshakasamanotanjoubi / oshakasamanotanjobi おしゃかさまのたんじょうび |
(expression) Buddha's birthday |
新大釈迦トンネル see styles |
shindaishakatonneru しんだいしゃかトンネル |
(place-name) Shindaishaka Tunnel |
Variations: |
shakugi しゃくぎ |
exegesis; explanation of a text; commentary on a text |
Variations: |
haibutsukishaku はいぶつきしゃく |
(yoji) abolish Buddhism, destroy Shākyamuni (slogan of anti-Buddhist movement at the beginning of the Meiji era) |
Variations: |
juotoku じゅをとく |
(exp,v5k) (rare) (See 綬を結ぶ) to leave government service; to resign from a public position; to untie the ribbon |
Variations: |
katsuotoku かつをとく |
(exp,v5k) (See 官服) to enter government service; to become an official; to don an official uniform; to remove commoners' clothing |
メタファイル解釈系 see styles |
metafairukaishakukei / metafairukaishakuke メタファイルかいしゃくけい |
{comp} metafile interpreter |
嵯峨釈迦堂藤ノ木町 see styles |
sagashakadoufujinokichou / sagashakadofujinokicho さがしゃかどうふじのきちょう |
(place-name) Sagashakadoufujinokichō |
嵯峨釈迦堂門前裏柳 see styles |
sagashakadoumonzenurayanagi / sagashakadomonzenurayanagi さがしゃかどうもんぜんうらやなぎ |
(place-name) Sagashakadoumonzen'urayanagi |
解釈実行プログラム see styles |
kaishakujikkoupuroguramu / kaishakujikkopuroguramu かいしゃくじっこうプログラム |
{comp} interpreter; interpretive program |
嵯峨釈迦堂門前南中院 see styles |
sagashakadoumonzenminamichuuin / sagashakadomonzenminamichuin さがしゃかどうもんぜんみなみちゅういん |
(place-name) Sagashakadoumonzenminamichuuin |
嵯峨釈迦堂門前瀬戸川 see styles |
sagashakadoumonzensetogawa / sagashakadomonzensetogawa さがしゃかどうもんぜんせとがわ |
(place-name) Sagashakadoumonzensetogawa |
嵯峨釈迦堂門前裏柳町 see styles |
sagashakadoumonzenurayanagichou / sagashakadomonzenurayanagicho さがしゃかどうもんぜんうらやなぎちょう |
(place-name) Sagashakadoumonzen'urayanagichō |
Variations: |
oshakasan おしゃかさん |
(See お釈迦様・おしゃかさま) Buddha; Shakyamuni; the historical Buddha (5th c. BCE?) |
嵯峨釈迦堂門前南中院町 see styles |
sagashakadoumonzenminamichuuinchou / sagashakadomonzenminamichuincho さがしゃかどうもんぜんみなみちゅういんちょう |
(place-name) Sagashakadoumonzenminamichuuinchō |
嵯峨釈迦堂門前瀬戸川町 see styles |
sagashakadoumonzensetogawachou / sagashakadomonzensetogawacho さがしゃかどうもんぜんせとがわちょう |
(place-name) Sagashakadoumonzensetogawachō |
翻訳解釈実行プログラム指示文 see styles |
honyakukaishakujikkoupuroguramushijibun / honyakukaishakujikkopuroguramushijibun ほんやくかいしゃくじっこうプログラムしじぶん |
{comp} interpreter directive |
Variations: |
oshakasama おしゃかさま |
(See 釈迦・しゃか) Buddha; Shakyamuni; the historical Buddha (5th c. BCE?) |
Variations: |
enryoeshakumonai えんりょえしゃくもない |
(exp,adj-i) (often as 遠慮会釈もなく) (See 遠慮会釈) inconsiderate; ruthless; merciless; lacking compunction |
Variations: |
oshakasamanotanjoubi / oshakasamanotanjobi おしゃかさまのたんじょうび |
(exp,n) Buddha's birthday |
Variations: |
oshakasama おしゃかさま |
(See 釈迦・しゃか) Buddha; Shakyamuni; the historical Buddha (5th c. BCE?) |
12
This page contains 96 results for "釈" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.