There are 294 total results for your 辛 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
え辛い see styles |
egarai えがらい |
(adjective) (See え辛っぽい・えがらっぽい) acrid; pungent; irritating |
ぴり辛 see styles |
pirikara ぴりから |
(adj-no,n) spicy; piquant |
上舌辛 see styles |
kamishitakara かみしたから |
(place-name) Kamishitakara |
下舌辛 see styles |
shimoshitakara しもしたから |
(place-name) Shimoshitakara |
五辛素 see styles |
wǔ xīn sù wu3 xin1 su4 wu hsin su |
(adjective) non-Buddhist vegetarian (allowing strong-smelling vegetables like garlic and onions) |
五辛菜 see styles |
wǔ xīn cài wu3 xin1 cai4 wu hsin ts`ai wu hsin tsai go shinsai |
five pungent vegetables |
仁尾辛 see styles |
nioshin におしん |
(place-name) Nioshin |
住艱辛 住艰辛 see styles |
zhù jiān xīn zhu4 jian1 xin1 chu chien hsin jū kanshin |
abiding in hardship |
利辛縣 利辛县 see styles |
lì xīn xiàn li4 xin1 xian4 li hsin hsien |
Lixin, a county in Bozhou 亳州[Bo2 zhou1], Anhui |
匂辛夷 see styles |
tamushiba たむしば |
(kana only) willow-leafed magnolia (Magnolia salicifolia); anise magnolia |
命辛々 see styles |
inochigaragara いのちがらがら inochikaragara いのちからがら |
(adverb) for dear life; barely escaping alive |
命辛辛 see styles |
inochigaragara いのちがらがら inochikaragara いのちからがら |
(adverb) for dear life; barely escaping alive |
唐辛子 see styles |
tongarashi とんがらし tougarashi / togarashi とうがらし |
(1) capsicum (Capsicum annuum, esp. the cultivated chili peppers); chili pepper (chile, chilli); cayenne; red pepper; (2) (abbreviation) shichimi pepper |
基辛格 see styles |
jī xīn gé ji1 xin1 ge2 chi hsin ko |
Henry Kissinger (1923-), US academic and politician, Secretary of State 1973-1977 |
塩辛い see styles |
shiokarai しおからい |
(adjective) salty (taste); briny |
塩辛声 see styles |
shiokaragoe しおからごえ |
hoarse voice |
塩辛田 see styles |
shiokarada しおからだ |
(place-name) Shiokarada |
大辛川 see styles |
futokaragawa ふとからがわ |
(place-name) Futokaragawa |
太辛川 see styles |
futokaragawa ふとからがわ |
(place-name) Futokaragawa |
居辛い see styles |
izurai いづらい |
(exp,adj-i) difficult to be (in a place); not feeling like staying |
山陰辛 see styles |
yamageshin やまげしん |
(place-name) Yamageshin |
幣辛夷 see styles |
shidekobushi しでこぶし |
Magnolia praecocissima; shidekobushi Magnolia kobus |
戴奧辛 戴奥辛 see styles |
dài ào xīn dai4 ao4 xin1 tai ao hsin |
dioxin, carcinogenic heterocyclic hydrocarbon (esp. Taiwan usage) |
東舌辛 see styles |
higashishitakara ひがししたから |
(place-name) Higashishitakara |
沖辛螺 see styles |
okinishi おきにし |
(kana only) warty frog shell (Bursa bufonia dunkeri) |
犬辛子 see styles |
inugarashi いぬがらし |
(kana only) variableleaf yellowcress (Rorippa indica) |
狡辛い see styles |
kosukarai こすからい |
(adjective) (kana only) sly |
瑪克辛 玛克辛 see styles |
mǎ kè xīn ma3 ke4 xin1 ma k`o hsin ma ko hsin |
Maxine (name) |
甘辛い see styles |
amakarai あまからい |
(adjective) salty-sweet |
疣辛螺 see styles |
ibonishi いぼにし |
(kana only) Thais clavigera (species of rock shell) |
神代辛 see styles |
koujiroshin / kojiroshin こうじろしん |
(place-name) Kōjiroshin |
舌辛川 see styles |
shitakaragawa したからがわ |
(personal name) Shitakaragawa |
苯那辛 see styles |
běn nà xīn ben3 na4 xin1 pen na hsin |
benactyzine |
西辛川 see styles |
nishikarakawa にしからかわ |
(place-name) Nishikarakawa |
西郷辛 see styles |
saigoushin / saigoshin さいごうしん |
(place-name) Saigoushin |
見辛い see styles |
mizurai みづらい |
(adjective) (1) hard to see; (2) painful to look at |
言辛い see styles |
iizurai / izurai いいづらい |
(adjective) difficult to speak about |
長辛螺 see styles |
naganishi ながにし |
(kana only) perplexed spindle (species of sea snail, Fusinus perplexus) |
香辛料 see styles |
koushinryou / koshinryo こうしんりょう |
spice; spices; condiment |
高辛氏 see styles |
gāo xīn shì gao1 xin1 shi4 kao hsin shih |
one of the five legendary emperors, also called 嚳|喾[Ku4] |
辛うじて see styles |
karoujite / karojite かろうじて |
(adverb) (kana only) barely; narrowly; only just; with difficulty |
辛丑條約 辛丑条约 see styles |
xīn chǒu tiáo yuē xin1 chou3 tiao2 yue1 hsin ch`ou t`iao yüeh hsin chou tiao yüeh |
Boxer Protocol of 1901 signed in Beijing, ending the Eight-power Allied Force intervention after the Boxer uprising |
辛亥革命 see styles |
xīn hài gé mìng xin1 hai4 ge2 ming4 hsin hai ko ming shingaikakumei / shingaikakume しんがいかくめい |
Xinhai Revolution (1911), which ended the Qing Dynasty (hist) Xinhai Revolution (of China; 1911) |
辛伐他汀 see styles |
xīn fá tā tīng xin1 fa2 ta1 ting1 hsin fa t`a t`ing hsin fa ta ting |
simvastatin |
辛勤耕耘 see styles |
xīn qín gēng yún xin1 qin2 geng1 yun2 hsin ch`in keng yün hsin chin keng yün |
to make industrious and diligent efforts (idiom) |
辛口の酒 see styles |
karakuchinosake からくちのさけ |
(exp,n) dry sake |
辛坊治郎 see styles |
shinboujirou / shinbojiro しんぼうじろう |
(person) Shinbou Jirou (1956.4.11-) |
辛子味噌 see styles |
karashimiso からしみそ |
miso mixed with mustard |
辛子漬け see styles |
karashizuke からしづけ |
vegetables pickled in mustard |
辛島町駅 see styles |
karashimachoueki / karashimachoeki からしまちょうえき |
(st) Karashimachō Station |
辛川市場 see styles |
karakawaichiba からかわいちば |
(place-name) Karakawaichiba |
辛抱強い see styles |
shinbouzuyoi / shinbozuyoi しんぼうづよい |
(adjective) patient; persevering |
辛楚加行 see styles |
xīn chǔ jiā xíng xin1 chu3 jia1 xing2 hsin ch`u chia hsing hsin chu chia hsing shinso kegyō |
bitter, painful practices |
辛気臭い see styles |
shinkikusai しんきくさい |
(adjective) (ksb:) irritating (e.g. tone of voice); fretful; boring (e.g. work); tedious (chore, person); depressing; dark (e.g. story) |
辛科神社 see styles |
karashinajinja からしなじんじゃ |
(place-name) Karashina Shrine |
辛苦艱難 see styles |
shinkukannan しんくかんなん |
(yoji) trials and tribulations; adversities; suffering hardships and troubles |
辛辛苦苦 see styles |
xīn xīn kǔ kǔ xin1 xin1 ku3 ku3 hsin hsin k`u k`u hsin hsin ku ku |
painstakingly; with great trouble |
辛辛那提 see styles |
xīn xīn nà tí xin1 xin1 na4 ti2 hsin hsin na t`i hsin hsin na ti |
Cincinnati, Ohio |
辛酸甘苦 see styles |
shinsankanku しんさんかんく |
More info & calligraphy: Hardships and Joys |
やや辛口 see styles |
yayakarakuchi ややからくち |
(exp,adj-no) {food} semi-dry; semi-secco (e.g. wine) |
不辭辛苦 不辞辛苦 see styles |
bù cí xīn kǔ bu4 ci2 xin1 ku3 pu tz`u hsin k`u pu tzu hsin ku |
to make nothing of hardships |
世知辛い see styles |
sechigarai せちがらい |
(adjective) hard (life); tough (world) |
備嘗辛苦 备尝辛苦 see styles |
bèi cháng - xīn kǔ bei4 chang2 - xin1 ku3 pei ch`ang - hsin k`u pei chang - hsin ku |
(idiom) to have suffered all kinds of hardships |
八大辛苦 see styles |
bā dà xīn kǔ ba1 da4 xin1 ku3 pa ta hsin k`u pa ta hsin ku hachidai shinku |
idem 八苦. |
千辛万苦 see styles |
senshinbanku せんしんばんく |
(n,vs,vi) (yoji) many hardships |
千辛萬苦 千辛万苦 see styles |
qiān xīn wàn kǔ qian1 xin1 wan4 ku3 ch`ien hsin wan k`u chien hsin wan ku |
to suffer untold hardships (idiom); trials and tribulations; with difficulty; after some effort See: 千辛万苦 |
南蛮辛子 see styles |
nanbangarashi なんばんがらし |
(rare) (See 唐辛子・1) chili pepper |
史瓦辛格 see styles |
shǐ wǎ xīn gé shi3 wa3 xin1 ge2 shih wa hsin ko |
Arnold Schwarzenegger (1947-), Austrian-born American bodybuilder, actor and politician |
含辛茹苦 see styles |
hán xīn rú kǔ han2 xin1 ru2 ku3 han hsin ju k`u han hsin ju ku |
to suffer every possible torment (idiom); bitter hardship; to bear one's cross |
噴他佐辛 喷他佐辛 see styles |
pēn tā zuǒ xīn pen1 ta1 zuo3 xin1 p`en t`a tso hsin pen ta tso hsin |
(loanword) pentazocine (a synthetic opioid analgesic) |
塩辛蜻蛉 see styles |
shiokaratonbo; shiokaratonbo しおからとんぼ; シオカラトンボ |
(kana only) Orthetrum albistylum speciosum (subspecies of white-tailed skimmer) |
奧斯威辛 奥斯威辛 see styles |
ào sī wēi xīn ao4 si1 wei1 xin1 ao ssu wei hsin |
Auschwitz (concentration camp) |
奧斯維辛 奥斯维辛 see styles |
ào sī wéi xīn ao4 si1 wei2 xin1 ao ssu wei hsin |
Auschwitz (concentration camp) |
威斯康辛 see styles |
wēi sī kāng xīn wei1 si1 kang1 xin1 wei ssu k`ang hsin wei ssu kang hsin |
Wisconsin |
怨み辛み see styles |
uramitsurami うらみつらみ |
pent-up resentment; grudges and hard feelings |
恨み辛み see styles |
uramitsurami うらみつらみ |
pent-up resentment; grudges and hard feelings |
施瓦辛格 see styles |
shī wǎ xīn gé shi1 wa3 xin1 ge2 shih wa hsin ko |
Arnold Schwarzenegger (1947-), US actor and politician, governor of California 2003-2011 |
易卜拉辛 see styles |
yì bǔ lā xīn yi4 bu3 la1 xin1 i pu la hsin |
More info & calligraphy: Ibrahim |
極大艱辛 极大艰辛 see styles |
jí dà jiān xīn ji2 da4 jian1 xin1 chi ta chien hsin gokudai kanshin |
extreme hardship |
点が辛い see styles |
tengakarai てんがからい |
(exp,adj-i) severe in marking |
煉り辛子 see styles |
nerigarashi ねりがらし nerikarashi ねりからし |
(out-dated kanji) mustard paste; English mustard |
狡っ辛い see styles |
kosukkarai こすっからい |
(adjective) (kana only) sly |
甘辛両党 see styles |
amakararyoutou / amakararyoto あまからりょうとう |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) taste for both wines and sweets; having a liking for both alcoholic beverages and sweet things |
甘辛両刀 see styles |
amakararyoutou / amakararyoto あまからりょうとう |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) taste for both wines and sweets; having a liking for both alcoholic beverages and sweet things |
粒々辛苦 see styles |
ryuuryuushinku / ryuryushinku りゅうりゅうしんく |
(noun/participle) (yoji) toil and moil; working assiduously for; tireless hard work; painstaking labor (labour) |
粒粒辛苦 see styles |
ryuuryuushinku / ryuryushinku りゅうりゅうしんく |
(noun/participle) (yoji) toil and moil; working assiduously for; tireless hard work; painstaking labor (labour) |
練り辛し see styles |
nerigarashi ねりがらし nerikarashi ねりからし |
mustard paste; English mustard |
練り辛子 see styles |
nerigarashi ねりがらし nerikarashi ねりからし |
mustard paste; English mustard |
聖哈辛托 圣哈辛托 see styles |
shèng hā xīn tuō sheng4 ha1 xin1 tuo1 sheng ha hsin t`o sheng ha hsin to |
San Jacinto |
聞き辛い see styles |
kikizurai ききづらい |
(adjective) difficult to hear; difficult to ask |
艱難辛苦 see styles |
kannanshinku かんなんしんく |
(yoji) trial and tribulation; hardships; privations; difficulties |
茹苦含辛 see styles |
rú kǔ hán xīn ru2 ku3 han2 xin1 ju k`u han hsin ju ku han hsin |
bitter hardship; to bear one's cross |
荷辛地峠 see styles |
nigarajitouge / nigarajitoge にがらじとうげ |
(place-name) Nigarajitōge |
薄葉細辛 see styles |
usubasaishin; usubasaishin ウスバサイシン; うすばさいしん |
(kana only) (See 細辛) Siebold's wild ginger (Asarum sieboldii) |
Variations: |
nishi; ra(螺); nishi にし; ら(螺); ニシ |
(kana only) small spiral-shelled snail; spiral shellfish |
言い辛い see styles |
iizurai / izurai いいづらい |
(adjective) difficult to speak about |
読み辛い see styles |
yomizurai よみづらい |
(adjective) hard to read |
赫爾辛基 赫尔辛基 see styles |
hè ěr xīn jī he4 er3 xin1 ji1 ho erh hsin chi |
Helsinki (Swedish Helsingfors), capital of Finland |
辛くあたる see styles |
tsurakuataru つらくあたる |
(exp,v5r) to treat badly |
辛く当たる see styles |
tsurakuataru つらくあたる |
(exp,v5r) to treat badly |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "辛" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.