There are 197 total results for your 肝 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
肝細胞癌 see styles |
kansaibougan / kansaibogan かんさいぼうがん |
hepatoma |
肝腦塗地 肝脑涂地 see styles |
gān nǎo tú dì gan1 nao3 tu2 di4 kan nao t`u ti kan nao tu ti |
to offer one's life in sacrifice |
肝腸寸斷 肝肠寸断 see styles |
gān cháng cùn duàn gan1 chang2 cun4 duan4 kan ch`ang ts`un tuan kan chang tsun tuan |
lit. liver and guts cut to pieces (idiom); fig. grief-stricken |
肝膽相照 肝胆相照 see styles |
gān dǎn xiāng zhào gan1 dan3 xiang1 zhao4 kan tan hsiang chao |
to treat one another with absolute sincerity (idiom); to show total devotion |
肝臓がん see styles |
kanzougan / kanzogan かんぞうがん |
liver cancer |
肝臓移植 see styles |
kanzouishoku / kanzoishoku かんぞういしょく |
liver transplantation |
丁型肝炎 see styles |
dīng xíng gān yán ding1 xing2 gan1 yan2 ting hsing kan yen |
hepatitis D |
丙型肝炎 see styles |
bǐng xíng gān yán bing3 xing2 gan1 yan2 ping hsing kan yen |
hepatitis C |
乙型肝炎 see styles |
yǐ xíng gān yán yi3 xing2 gan1 yan2 i hsing kan yen |
hepatitis B |
剖肝瀝膽 剖肝沥胆 see styles |
pōu gān lì dǎn pou1 gan1 li4 dan3 p`ou kan li tan pou kan li tan |
to be completely honest and sincere (idiom) |
劇症肝炎 see styles |
gekishoukanen / gekishokanen げきしょうかんえん |
{med} acute hepatitis |
己型肝炎 see styles |
jǐ xíng gān yán ji3 xing2 gan1 yan2 chi hsing kan yen |
hepatitis F |
巴心巴肝 see styles |
bā xīn bā gān ba1 xin1 ba1 gan1 pa hsin pa kan |
with all one's heart (dialect) |
心肝寶貝 心肝宝贝 see styles |
xīn gān bǎo bèi xin1 gan1 bao3 bei4 hsin kan pao pei |
precious darling (often refers to one's child); sweetheart |
急性肝炎 see styles |
kyuuseikanen / kyusekanen きゅうせいかんえん |
{med} acute hepatitis |
慢性肝炎 see styles |
manseikanen / mansekanen まんせいかんえん |
{med} chronic hepatitis |
戊型肝炎 see styles |
wù xíng gān yán wu4 xing2 gan1 yan2 wu hsing kan yen |
hepatitis E |
披肝瀝膽 披肝沥胆 see styles |
pī gān lì dǎn pi1 gan1 li4 dan3 p`i kan li tan pi kan li tan |
lit. to open one's liver and drip gall (idiom); wholehearted loyalty |
揪心扒肝 see styles |
jiū xīn bā gān jiu1 xin1 ba1 gan1 chiu hsin pa kan |
(idiom) extremely anxious; anguished |
甲型肝炎 see styles |
jiǎ xíng gān yán jia3 xing2 gan1 yan2 chia hsing kan yen |
hepatitis A |
疏肝理氣 疏肝理气 see styles |
shū gān lǐ qì shu1 gan1 li3 qi4 shu kan li ch`i shu kan li chi |
to course the liver and rectify 氣|气[qi4] (TCM) |
腸肝循環 see styles |
choukanjunkan / chokanjunkan ちょうかんじゅんかん |
{med} enterohepatic circulation |
血清肝炎 see styles |
kesseikanen / kessekanen けっせいかんえん |
{med} serum hepatitis |
龍肝鳳膽 龙肝凤胆 see styles |
lóng gān fèng dǎn long2 gan1 feng4 dan3 lung kan feng tan |
rare food; ambrosia (delicacy) |
A型肝炎 see styles |
eegatakanen エーがたかんえん |
{med} hepatitis A |
B型肝炎 see styles |
biigatakanen / bigatakanen ビーがたかんえん |
{med} hepatitis B |
C型肝炎 see styles |
shiigatakanen / shigatakanen シーがたかんえん |
{med} hepatitis C |
D型肝炎 see styles |
diigatakanen / digatakanen ディーがたかんえん |
{med} hepatitis D |
E型肝炎 see styles |
iigatakanen / igatakanen イーがたかんえん |
{med} hepatitis E |
肝が据わる see styles |
kimogasuwaru きもがすわる |
(exp,v5r) (See 肝・きも・2,度胸が据わる・どきょうがすわる,腹が据わる・はらがすわる) to have guts; to be plucky; to have nerves of steel |
肝に銘じる see styles |
kimonimeijiru / kimonimejiru きもにめいじる |
(exp,v1) (idiom) to be deeply impressed; to take to heart; to engrave on one's heart; to bear in mind |
肝をつぶす see styles |
kimootsubusu きもをつぶす |
(exp,v5s) to be frightened out of one's wits; to be amazed; to be astounded; to be stunned |
肝を冷やす see styles |
kimoohiyasu きもをひやす |
(exp,v5s) to be struck with terror; to be terrified; to be scared to death |
肝を据える see styles |
kimoosueru きもをすえる |
(exp,v1) to do with determination |
肝機能障害 see styles |
kankinoushougai / kankinoshogai かんきのうしょうがい |
{med} impairment of liver function |
肝細胞がん see styles |
kansaibougan / kansaibogan かんさいぼうがん |
hepatoma |
肝胆相照す see styles |
kantanaiterasu かんたんあいてらす |
(exp,v5s) to be profoundly compatible; to be inseparable; to be so close as to reveal to each other the bottom of one's heart |
Variations: |
muragimo; murakimo むらぎも; むらきも |
internal organs; entrails |
ド肝を抜く see styles |
dogimoonuku ドぎもをぬく |
(exp,v5k) to knock or scare (someone) out of his or her wits; to strike a person dumb; to dumbfound; to take (someone) aback |
固有肝動脈 see styles |
koyuukandoumyaku / koyukandomyaku こゆうかんどうみゃく |
arteria hepatica propria; hepatic artery proper; proper hepatic artery |
度肝を抜く see styles |
dogimoonuku どぎもをぬく |
(exp,v5k) to knock or scare (someone) out of his or her wits; to strike a person dumb; to dumbfound; to take (someone) aback |
流行性肝炎 see styles |
ryuukouseikanen / ryukosekanen りゅうこうせいかんえん |
{med} epidemic hepatitis |
病毒性肝炎 see styles |
bìng dú xìng gān yán bing4 du2 xing4 gan1 yan2 ping tu hsing kan yen |
viral hepatitis |
美味牛肝菌 see styles |
měi wèi niú gān jun mei3 wei4 niu2 gan1 jun4 mei wei niu kan chün |
porcino (Boletus edulis) |
肝属郡串良町 see styles |
kimotsukigunkushirachou / kimotsukigunkushiracho きもつきぐんくしらちょう |
(place-name) Kimotsukigunkushirachō |
肝属郡佐多町 see styles |
kimotsukigunsatachou / kimotsukigunsatacho きもつきぐんさたちょう |
(place-name) Kimotsukigunsatachō |
肝属郡吾平町 see styles |
kimotsukigunairachou / kimotsukigunairacho きもつきぐんあいらちょう |
(place-name) Kimotsukigun'airachō |
肝属郡根占町 see styles |
kimotsukigunnejimechou / kimotsukigunnejimecho きもつきぐんねじめちょう |
(place-name) Kimotsukigunnejimechō |
肝属郡田代町 see styles |
kimotsukiguntashirochou / kimotsukiguntashirocho きもつきぐんたしろちょう |
(place-name) Kimotsukiguntashirochō |
肝属郡高山町 see styles |
kimotsukigunkouyamachou / kimotsukigunkoyamacho きもつきぐんこうやまちょう |
(place-name) Kimotsukigunkouyamachō |
肝炎ウイルス see styles |
kanenuirusu かんえんウイルス |
hepatitis virus |
肝胆相照らす see styles |
kantanaiterasu かんたんあいてらす |
(exp,v5s) to be profoundly compatible; to be inseparable; to be so close as to reveal to each other the bottom of one's heart |
Variations: |
ankimo あんきも |
monkfish liver; goosefish liver |
Variations: |
sunagimo すなぎも |
gizzard |
Variations: |
kanjinkaname かんじんかなめ |
(adj-no,adj-na,n) crucial; key; most important; main (point) |
肝属郡内之浦町 see styles |
kimotsukigunuchinourachou / kimotsukigunuchinoracho きもつきぐんうちのうらちょう |
(place-name) Kimotsukigun'uchinourachō |
肝属郡大根占町 see styles |
kimotsukigunoonejimechou / kimotsukigunoonejimecho きもつきぐんおおねじめちょう |
(place-name) Kimotsukigun'oonejimechō |
肝属郡東串良町 see styles |
kimotsukigunhigashikushirachou / kimotsukigunhigashikushiracho きもつきぐんひがしくしらちょう |
(place-name) Kimotsukigunhigashikushirachō |
Variations: |
ikigimo いきぎも |
liver taken from a living animal |
Variations: |
muragimono; murakimono むらぎもの; むらきもの |
(archaism) (pillow word for 心) (See 群肝・むらぎも) amassed feeling; build-up (of thoughts) |
ウイルス性肝炎 see styles |
uirususeikanen / uirususekanen ウイルスせいかんえん |
{med} (See 血清肝炎) viral hepatitis |
Variations: |
kanjin かんじん |
(adj-na,adj-no,n) essential; important; crucial; vital; main |
Variations: |
kimodama きもだま |
(rare) (See 肝っ玉) guts; pluck; nerve; spirit |
Variations: |
kanzougan / kanzogan かんぞうがん |
liver cancer |
Variations: |
kanmei / kanme かんめい |
(n,vs,vi) deep impression |
Variations: |
kandokoro かんどころ |
(1) position on the fingerboard (of a shamisen, koto, etc.); (2) vital point; crux |
Variations: |
dogimo(度肝, 度胆); dogimo(do肝) どぎも(度肝, 度胆); ドぎも(ド肝) |
guts; pluck; nerve; spirit |
好心倒做了驢肝肺 好心倒做了驴肝肺 see styles |
hǎo xīn dào zuò le lǘ gān fèi hao3 xin1 dao4 zuo4 le5 lu:2 gan1 fei4 hao hsin tao tso le lü kan fei |
(idiom) to mistake good intentions for ill will |
Variations: |
kimo(p); tan(胆); kimo きも(P); たん(胆); キモ |
(1) liver; innards; (2) courage; spirit; pluck; guts; (3) (きも, キモ only) crux; essential point; key |
アルコール性肝障害 see styles |
arukooruseikanshougai / arukoorusekanshogai アルコールせいかんしょうがい |
alcoholic liver disease |
原発性胆汁性肝硬変 see styles |
genpatsuseitanjuuseikankouhen / genpatsusetanjusekankohen げんぱつせいたんじゅうせいかんこうへん |
{med} primary biliary cirrhosis |
Variations: |
kangan かんがん |
{med} liver cancer (esp. hepatoma) |
Variations: |
kimootsubusu きもをつぶす |
(exp,v5s) (idiom) to be flabbergasted; to be amazed; to be astounded; to be stunned |
Variations: |
kansaibougan / kansaibogan かんさいぼうがん |
hepatoma |
Variations: |
kanjin かんじん |
(adj-na,adj-no,n) essential; important; crucial; vital; main |
Variations: |
kimodameshi きもだめし |
test of courage (e.g. at a frightening place such as a graveyard); dare |
Variations: |
kimoohiyasu きもをひやす |
(exp,v5s) to be struck with terror; to be terrified; to be scared to death |
Variations: |
kantanaiterasu かんたんあいてらす |
(exp,v5s) to be profoundly compatible; to be inseparable; to be so close as to reveal to each other the bottom of one's heart |
Variations: |
kanmei / kanme かんめい |
(n,vs,vi) deep impression; being deeply moved; being deeply touched |
非アルコール性脂肪性肝炎 see styles |
hiarukooruseishibouseikanen / hiarukooruseshibosekanen ひアルコールせいしぼうせいかんえん |
{med} non-alcoholic steatohepatitis; NASH |
Variations: |
kanzougan / kanzogan かんぞうがん |
{med} liver cancer |
Variations: |
gekishoukanen / gekishokanen げきしょうかんえん |
{med} acute hepatitis |
Variations: |
kandokoro かんどころ |
(1) position on the fingerboard (of a shamisen, koto, etc.); (2) vital point; crux |
Variations: |
kimonimeijiru / kimonimejiru きもにめいじる |
(exp,v1) (idiom) to be deeply impressed; to take to heart; to engrave on one's heart; to bear in mind; to engrave in one's liver |
Variations: |
kimonimeizuru / kimonimezuru きもにめいずる |
(exp,vz) (idiom) to engrave in one's heart; to inscribe on one's liver |
Variations: |
kimosui きもすい |
eel-liver soup |
Variations: |
kimodameshi きもだめし |
test of courage (by going to a frightening place, e.g. a graveyard) |
Variations: |
kansaibougan / kansaibogan かんさいぼうがん |
{med} hepatoma |
Variations: |
dogimoonuku(度肝o抜ku, 度胆o抜ku); dogimoonuku(do肝o抜ku) どぎもをぬく(度肝を抜く, 度胆を抜く); ドぎもをぬく(ド肝を抜く) |
(exp,v5k) (idiom) to astonish; to astound; to stupefy; to flabbergast; to strike a person dumb; to dumbfound; to take (someone) aback; to boggle the mind (of someone) |
Variations: |
kimoiri きもいり |
(1) good offices; auspices; sponsorship; help; assistance; (2) (hist) village official (during the Edo period) |
Variations: |
kimottama きもったま |
guts; pluck; nerve; spirit |
Variations: |
kimogasuwaru きもがすわる |
(exp,v5r) (idiom) to have guts; to be plucky; to have nerves of steel |
Variations: |
kimogasuwaru きもがすわる |
(exp,v5r) (idiom) to have guts; to be plucky; to have nerves of steel |
Variations: |
kimottama; kimodama(肝魂, 肝玉, 胆玉) きもったま; きもだま(肝魂, 肝玉, 胆玉) |
guts; pluck; nerve; spirit |
Variations: |
kimodameshi; kimodameshi(sk) きもだめし; キモだめし(sk) |
test of courage (by going to a frightening place, e.g. a graveyard) |
Variations: |
kimoiri きもいり |
(1) good offices; auspices; sponsorship; help; assistance; (2) (hist) village official (during the Edo period) |
Variations: |
kimonimeijiru / kimonimejiru きもにめいじる |
(exp,v1) (idiom) to be deeply impressed; to take to heart; to engrave on one's heart; to bear in mind; to engrave on one's liver |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
12
This page contains 97 results for "肝" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.