There are 306 total results for your 符 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
定界符 see styles |
dìng jiè fú ding4 jie4 fu2 ting chieh fu |
delimiter (computing) |
引用符 see styles |
inyoufu / inyofu いんようふ |
quotation marks; quote marks |
感嘆符 see styles |
kantanfu かんたんふ |
(linguistics terminology) exclamation point; exclamation mark |
感歎符 see styles |
kantanfu かんたんふ |
(linguistics terminology) exclamation point; exclamation mark |
指示符 see styles |
zhǐ shì fú zhi3 shi4 fu2 chih shih fu |
indicator |
揚音符 see styles |
youonpu / yoonpu ようおんぷ |
acute accent |
操作符 see styles |
cāo zuò fú cao1 zuo4 fu2 ts`ao tso fu tsao tso fu |
operator (computing) |
李元符 see styles |
lǐ yuán fú li3 yuan2 fu2 li yüan fu Ri Ganfu |
I Wonbu |
正符号 see styles |
seifugou / sefugo せいふごう |
plus sign |
歩符良 see styles |
popura ぽぷら |
(female given name) Popura |
無符號 无符号 see styles |
wú fú hào wu2 fu2 hao4 wu fu hao |
unsigned (i.e. the absolute value, regardless of plus or minus sign) |
異符号 see styles |
ifugou / ifugo いふごう |
(noun - becomes adjective with の) {math} (See 同符号) (of) opposite sign; (having an) opposite sign |
疑問符 see styles |
gimonfu ぎもんふ |
question mark |
白切符 see styles |
shirokippu しろきっぷ |
(obsolete) (colloquialism) first-class ticket |
白符川 see styles |
shirafugawa しらふがわ |
(place-name) Shirafugawa |
突符山 see styles |
toppuyama とっぷやま |
(personal name) Toppuyama |
突符岬 see styles |
toppumisaki とっぷみさき |
(personal name) Toppumisaki |
突符川 see styles |
toppugawa とっぷがわ |
(personal name) Toppugawa |
終止符 see styles |
shuushifu / shushifu しゅうしふ |
(1) full stop; period; (2) (See 終止符を打つ) end |
羽愛符 see styles |
haapu / hapu はあぷ |
(female given name) Haapu |
脇別符 see styles |
wakibetsupu わきべつぷ |
(surname) Wakibetsupu |
詩符音 see styles |
shifuぉn しふぉん |
(female given name) Shifon |
護身符 护身符 see styles |
hù shēn fú hu4 shen1 fu2 hu shen fu |
amulet; protective talisman; charm |
負符号 see styles |
fufugou / fufugo ふふごう |
minus sign |
赤切符 see styles |
akagippu あかぎっぷ |
(1) (See 青切符・1) red traffic violation ticket (designating a serious violation); (2) (obsolete) (colloquialism) third-class ticket |
通配符 see styles |
tōng pèi fú tong1 pei4 fu2 t`ung p`ei fu tung pei fu |
wildcard character (computing) |
連字符 连字符 see styles |
lián zì fú lian2 zi4 fu2 lien tzu fu |
hyphen |
連音符 连音符 see styles |
lián yīn fú lian2 yin1 fu2 lien yin fu renonpu れんおんぷ |
(music) tuplet {music} tuplet (e.g. triplet) |
長生符 长生符 see styles |
cháng shēng fú chang2 sheng1 fu2 ch`ang sheng fu chang sheng fu chōshō fu |
The charm for immortality, i.e. Buddhism. |
長音符 see styles |
chouonpu / choonpu ちょうおんぷ |
(1) long-vowel mark; macron; (2) {music} long note |
青切符 see styles |
aokippu あおきっぷ |
(1) (See 赤切符・1) blue traffic violation ticket (designating a minor violation); (2) (obsolete) (colloquialism) second-class ticket |
鬼畫符 鬼画符 see styles |
guǐ huà fú gui3 hua4 fu2 kuei hua fu |
undecipherable handwriting; scribblings; (fig.) hypocritical talk |
符号づけ see styles |
fugouzuke / fugozuke ふごうづけ |
encoding (act of encoding a signal) |
符号付き see styles |
fugoutsuki / fugotsuki ふごうつき |
(can be adjective with の) (computer terminology) signed |
符号位置 see styles |
fugouichi / fugoichi ふごういち |
{comp} sign position |
符号体系 see styles |
fugoutaikei / fugotaike ふごうたいけい |
{comp} code; coding scheme |
符号拡張 see styles |
fugoukakuchou / fugokakucho ふごうかくちょう |
{comp} code extension |
符号数字 see styles |
fugousuuji / fugosuji ふごうすうじ |
{comp} sign digit |
符号文字 see styles |
fugoumoji / fugomoji ふごうもじ |
{comp} sign character |
符号無し see styles |
fugounashi / fugonashi ふごうなし |
(expression) unsigned |
符号理論 see styles |
fugouriron / fugoriron ふごうりろん |
{comp} coding theory |
符号系名 see styles |
fugoukeimei / fugokeme ふごうけいめい |
{comp} alphabet-name |
符号解読 see styles |
fugoukaidoku / fugokaidoku ふごうかいどく |
decoding |
符号集合 see styles |
fugoushuugou / fugoshugo ふごうしゅうごう |
{comp} code set |
符合標準 符合标准 see styles |
fú hé biāo zhǔn fu2 he2 biao1 zhun3 fu ho piao chun |
to comply with a standard; standards-compliant |
符崎の鼻 see styles |
fuzaminohana ふざみのはな |
(place-name) Fuzaminohana |
符類福音 符类福音 see styles |
fú lèi fú yīn fu2 lei4 fu2 yin1 fu lei fu yin |
synoptic gospels (i.e. Matthew, Mark and Luke, with similar accounts and chronology) |
三連音符 see styles |
sanrenonpu さんれんおんぷ |
{music} (See 三連符) triplet |
二分休符 see styles |
nibukyuufu / nibukyufu にぶきゅうふ |
{music} half rest; minim rest |
二分音符 see styles |
èr fēn yīn fú er4 fen1 yin1 fu2 erh fen yin fu nibuonpu; nibunonpu にぶおんぷ; にぶんおんぷ |
minim (music) {music} half note; minim |
付点音符 see styles |
futenonpu ふてんおんぷ |
{music} dotted note |
信号符字 see styles |
shingoufuji / shingofuji しんごうふじ |
call sign (esp. maritime); distinctive letters |
全休止符 see styles |
zenkyuushifu / zenkyushifu ぜんきゅうしふ |
{music} whole note rest; semibreve rest |
八分音符 see styles |
bā fēn yīn fú ba1 fen1 yin1 fu2 pa fen yin fu hachibuonpu はちぶおんぷ |
quaver; eighth note {music} 8th note; eighth note; quaver |
冗長符号 see styles |
jouchoufugou / jochofugo じょうちょうふごう |
{comp} redundancy code |
切符切り see styles |
kippukiri きっぷきり |
ticket punch; ticket puncher |
切符売り see styles |
kippuuri / kippuri きっぷうり |
ticket seller |
切符売場 see styles |
kippuuriba / kippuriba きっぷうりば |
ticket window; box office; ticket |
割引切符 see styles |
waribikikippu わりびききっぷ |
reduced fare ticket; discount ticket |
北沢青符 see styles |
kitazawaaopu / kitazawaopu きたざわあおぷ |
(place-name) Kitazawaaopu |
十符ヶ浦 see styles |
tofugaura とふがうら |
(place-name) Tofugaura |
半濁音符 see styles |
handakuonpu はんだくおんぷ |
(See 半濁点) handakuten; diacritic used with kana that turns an "h" sound into a "p" sound |
同符合契 see styles |
tóng fú hé qì tong2 fu2 he2 qi4 t`ung fu ho ch`i tung fu ho chi |
same sign, joint aim (idiom); fig. completely compatible; identical |
名不符實 名不符实 see styles |
míng bù fú shí ming2 bu4 fu2 shi2 ming pu fu shih |
the name does not correspond to reality (idiom); it doesn't live up to its reputation |
周遊切符 see styles |
shuuyuukippu / shuyukippu しゅうゆうきっぷ |
excursion ticket |
呼出符号 see styles |
yobidashifugou / yobidashifugo よびだしふごう |
(abbreviation) (radio) call sign; (radio) call letters |
四分音符 see styles |
sì fēn yīn fú si4 fen1 yin1 fu2 ssu fen yin fu shibuonpu; shibunonpu しぶおんぷ; しぶんおんぷ |
crotchet (music) {music} quarter note; crotchet |
外字符号 see styles |
gaijifugou / gaijifugo がいじふごう |
{comp} external character code |
往復切符 see styles |
oufukukippu / ofukukippu おうふくきっぷ |
round-trip ticket; return ticket |
曲げ割符 see styles |
magewarifu まげわりふ |
kanji "crooked seal" radical at right (variant of radical 26) |
書寫符號 书写符号 see styles |
shū xiě fú hào shu1 xie3 fu2 hao4 shu hsieh fu hao |
writing symbol |
東上別符 see styles |
toujoubeppu / tojobeppu とうじょうべっぷ |
(surname) Tōjōbeppu |
標點符號 标点符号 see styles |
biāo diǎn fú hào biao1 dian3 fu2 hao4 piao tien fu hao |
punctuation; a punctuation mark |
波線符号 see styles |
hasenfugou / hasenfugo はせんふごう |
(See チルダ) tilde |
注音符号 see styles |
chuuinfugou; chuuonfugou / chuinfugo; chuonfugo ちゅういんふごう; ちゅうおんふごう |
Bopomofo; Zhuyin fuhao; Chinese transliteration system now used mainly in Taiwan |
注音符號 注音符号 see styles |
zhù yīn fú hào zhu4 yin1 fu2 hao4 chu yin fu hao |
Mandarin phonetic symbols (MPS), phonetic alphabet for Chinese used esp. in Taiwan, also known colloquially as Bopomofo (after the first four letters of the alphabet:ㄅㄆㄇㄈ) See: 注音符号 |
演算符号 see styles |
enzanfugou / enzanfugo えんざんふごう |
{comp} operational sign |
点数切符 see styles |
tensuukippu / tensukippu てんすうきっぷ |
ration-point coupon; traffic violation ticket (for which penalty points are applied to one's licence) |
片道切符 see styles |
katamichikippu かたみちきっぷ |
one-way ticket |
現波符号 see styles |
genpafugou / genpafugo げんぱふごう |
(hist) cable code; Morse cable code |
相符極成 相符极成 see styles |
xiāng fú jí chéng xiang1 fu2 ji2 cheng2 hsiang fu chi ch`eng hsiang fu chi cheng sōfu gokujō |
both sides are already in full agreement |
省略符号 see styles |
shouryakufugou / shoryakufugo しょうりゃくふごう |
ellipsis points (e.g. ...); suspension points; apostrophe |
省略符號 省略符号 see styles |
shěng lüè fú hào sheng3 lu:e4 fu2 hao4 sheng lu:e fu hao |
apostrophe See: 省略符号 |
苫符沢川 see styles |
tomappusawagawa とまっぷさわがわ |
(place-name) Tomappusawagawa |
蠱道符呪 蛊道符呪 see styles |
gǔ dào fú zhòu gu3 dao4 fu2 zhou4 ku tao fu chou kodō fuju |
thaumaturge |
補助符号 see styles |
hojofugou / hojofugo ほじょふごう |
supplementary symbol (number, punctuation, etc.) |
角分符號 角分符号 see styles |
jiǎo fēn fú hào jiao3 fen1 fu2 hao4 chiao fen fu hao |
prime symbol (′) (math., linguistics etc) |
角秒符號 角秒符号 see styles |
jiǎo miǎo fú hào jiao3 miao3 fu2 hao4 chiao miao fu hao |
double prime symbol (″) (math., linguistics etc) |
言符其實 言符其实 see styles |
yán fú qí shí yan2 fu2 qi2 shi2 yen fu ch`i shih yen fu chi shih |
(of one's words) to be in accord with reality (idiom) |
言行不符 see styles |
yán xíng bù fú yan2 xing2 bu4 fu2 yen hsing pu fu |
(idiom) to say one thing and do another |
護身符子 护身符子 see styles |
hù shēn fú zi hu4 shen1 fu2 zi5 hu shen fu tzu |
amulet; protective talisman; charm |
轉義字符 转义字符 see styles |
zhuǎn yì zì fú zhuan3 yi4 zi4 fu2 chuan i tzu fu |
(computing) escape character |
逆符号化 see styles |
gyakufugouka / gyakufugoka ぎゃくふごうか |
{comp} decode |
通し切符 see styles |
tooshikippu とおしきっぷ |
(1) through ticket (e.g. rail, air); (2) (See 通し券) ticket good for multiple performances (e.g. both matinee and evening shows); all-day ticket; season ticket |
速記符号 see styles |
sokkifugou / sokkifugo そっきふごう |
(See 速記文字) shorthand symbol; stenograph; stenographic character |
連字符號 连字符号 see styles |
lián zì fú hào lian2 zi4 fu2 hao4 lien tzu fu hao |
hyphen |
連絡切符 see styles |
renrakukippu れんらくきっぷ |
connection (interline) ticket |
違反切符 see styles |
ihankippu いはんきっぷ |
ticket (e.g. for a traffic violation) |
長音符号 see styles |
chouonfugou / choonfugo ちょうおんふごう |
(See 長音符・1) long-vowel mark; macron |
隔音符號 隔音符号 see styles |
gé yīn fú hào ge2 yin1 fu2 hao4 ko yin fu hao |
apostrophe, as used in pinyin orthography (i.e. to mark a boundary between two syllables, as in "dàng'àn" 檔案|档案[dang4 an4]) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "符" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.