There are 235 total results for your 梁 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
梁久保 see styles |
yanakubo やなくぼ |
(place-name) Yanakubo |
梁啟超 梁启超 see styles |
liáng qǐ chāo liang2 qi3 chao1 liang ch`i ch`ao liang chi chao |
Liang Qichao (1873-1929), influential journalist and a leader of the failed reform movement of 1898 |
梁園區 梁园区 see styles |
liáng yuán qū liang2 yuan2 qu1 liang yüan ch`ü liang yüan chü |
Liangyuan district of Shangqiu city 商丘市[Shang1 qiu1 shi4], Henan |
梁坂峠 see styles |
harizakatouge / harizakatoge はりざかとうげ |
(place-name) Harizakatōge |
梁場上 see styles |
yanabakami やなばかみ |
(place-name) Yanabakami |
梁子湖 see styles |
liáng zi hú liang2 zi5 hu2 liang tzu hu |
Liangzihu district of Ezhou city 鄂州市[E4 zhou1 shi4], Hubei |
梁家輝 see styles |
reonkaafuぇi / reonkafuぇi れおんかーふぇい |
(personal name) Reonka-fei |
梁山市 see styles |
liáng shān shì liang2 shan1 shi4 liang shan shih |
Liangshan city in Shandong |
梁山泊 see styles |
ryouzanpaku / ryozanpaku りょうざんぱく |
place of assemblage for the bold and ambitious; (place-name) Ryōzanpaku |
梁山縣 梁山县 see styles |
liáng shān xiàn liang2 shan1 xian4 liang shan hsien |
Liangshan County in Jining 濟寧|济宁[Ji3 ning2], Shandong |
梁川橋 see styles |
yanagawabashi やながわばし |
(place-name) Yanagawabashi |
梁川町 see styles |
yanagawamachi やながわまち |
(place-name) Yanagawamachi |
梁平區 梁平区 see styles |
liáng píng qū liang2 ping2 qu1 liang p`ing ch`ü liang ping chü |
Liangping, a district of Chongqing 重慶|重庆[Chong2qing4] |
梁平縣 梁平县 see styles |
liáng píng xiàn liang2 ping2 xian4 liang p`ing hsien liang ping hsien |
Liangping county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sichuan |
梁振英 see styles |
liáng zhèn yīng liang2 zhen4 ying1 liang chen ying |
Leung Chun-ying (1954-), 3rd Chief Executive of Hong Kong |
梁攝論 梁摄论 see styles |
liáng shè lùn liang2 she4 lun4 liang she lun Ryō shōron |
Liang Translation of the Compendium of the Great Vehicle |
梁普智 see styles |
reonpoochi れおんぽーち |
(personal name) Reonpo-chi |
梁朝偉 see styles |
toniireon / tonireon とにーれおん |
(personal name) Toni-reon |
梁武帝 see styles |
liáng wǔ dì liang2 wu3 di4 liang wu ti Ryō Butei |
Emperor Wu of the Liang dynasty |
梁歯目 see styles |
ryoushimoku / ryoshimoku りょうしもく |
Docodonta |
梁河縣 梁河县 see styles |
liáng hé xiàn liang2 he2 xian4 liang ho hsien |
Lianghe county in Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景颇族自治州[De2 hong2 Dai3 zu2 Jing3 po1 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
梁漱溟 see styles |
liáng shù míng liang2 shu4 ming2 liang shu ming |
Liang Shuming (1893-1988), modern philosopher and teacher in the neo-Confucian tradition |
梁瀬内 see styles |
yanaseuchi やなせうち |
(place-name) Yanaseuchi |
梁瀬山 see styles |
yanazeyama やなぜやま |
(place-name) Yanazeyama |
梁瀬橋 see styles |
yanasebashi やなせばし |
(place-name) Yanasebashi |
梁瀬駅 see styles |
yanaseeki やなせえき |
(st) Yanase Station |
梁田町 see styles |
yanadachou / yanadacho やなだちょう |
(place-name) Yanadachō |
梁田貞 see styles |
yanadatadashi やなだただし |
(person) Yanada Tadashi (1885.7.3-1959.5.9) |
梁皇懺 梁皇忏 see styles |
liáng huáng chàn liang2 huang2 chan4 liang huang ch`an liang huang chan Ryōkō sen |
The litany of Liang Wudi for his wife, who became a large snake, or dragon, after her death, and troubled the emperor's dreams. After the litany was performed, she became a devi, thanked the emperor, and departed. |
梁石日 see styles |
yansogiru やんそぎる |
(person) Yan Sogiru (1961-) |
梁辰魚 梁辰鱼 see styles |
liáng chén yú liang2 chen2 yu2 liang ch`en yü liang chen yü |
Liang Chenyu (1521-1594), Ming dramatist of the Kunshan opera school |
梁邦彦 see styles |
ryoukunihiko / ryokunihiko りょうくにひこ |
(person) Ryō Kunihiko (1960.1.1-) |
梁靜茹 梁静茹 see styles |
liáng jìng rú liang2 jing4 ru2 liang ching ju |
Fish Leong (1978-), Malaysian pop singer; also Leong Chui Peng or Jasmine Leong |
丁字梁 see styles |
dīng zì liáng ding1 zi4 liang2 ting tzu liang |
T-girder |
上棟梁 see styles |
kamitouryou / kamitoryo かみとうりょう |
(place-name) Kamitouryō |
下棟梁 see styles |
shimotouryou / shimotoryo しもとうりょう |
(place-name) Shimotouryō |
何振梁 see styles |
kashinryou / kashinryo かしんりょう |
(personal name) Kashinryō |
北棟梁 see styles |
kitatouryou / kitatoryo きたとうりょう |
(place-name) Kitatouryō |
南朝梁 see styles |
nán cháo liáng nan2 chao2 liang2 nan ch`ao liang nan chao liang |
Liang of the Southern dynasties (502-557) |
南棟梁 see styles |
minamitouryou / minamitoryo みなみとうりょう |
(place-name) Minamitouryō |
呂梁市 吕梁市 see styles |
lǚ liáng shì lu:3 liang2 shi4 lü liang shih |
Lüliang, prefecture-level city in Shanxi Province 山西省[Shan1xi1 Sheng3] |
基礎梁 see styles |
kisobari きそばり |
{archit} footing beam |
大梁川 see styles |
ooyanagawa おおやながわ |
(place-name) Ooyanagawa |
小梁川 see styles |
koyanagawa こやながわ |
(surname) Koyanagawa |
工字梁 see styles |
gōng zì liáng gong1 zi4 liang2 kung tzu liang |
I-beam |
戳脊梁 see styles |
chuō jǐ liang chuo1 ji3 liang5 ch`o chi liang cho chi liang |
to criticize behind sb's back; back-biting |
挑大梁 see styles |
tiǎo dà liáng tiao3 da4 liang2 t`iao ta liang tiao ta liang |
to play a leading role; to bear a heavy responsibility |
板梁橋 板梁桥 see styles |
bǎn liáng qiáo ban3 liang2 qiao2 pan liang ch`iao pan liang chiao |
plate girder bridge |
浮梁縣 浮梁县 see styles |
fú liáng xiàn fu2 liang2 xian4 fu liang hsien |
Fuliang county in Jingdezhen 景德鎮|景德镇, Jiangxi |
烏梁海 乌梁海 see styles |
wū liáng hǎi wu1 liang2 hai3 wu liang hai |
Mongol surname |
片持梁 see styles |
katamochibari かたもちばり |
cantilever |
白鶴梁 白鹤梁 see styles |
bái hè liáng bai2 he4 liang2 pai ho liang |
White Crane Ridge at Fuling, Sichuan on the Changjiang River, that used to show above the water at dry periods, with famous carvings |
穀梁傳 谷梁传 see styles |
gǔ liáng zhuàn gu3 liang2 zhuan4 ku liang chuan |
Guliang Annals, commentary on the Spring and Autumn Annals 春秋[Chun1 qiu1], first published during the Han Dynasty |
結梁子 结梁子 see styles |
jié liáng zi jie2 liang2 zi5 chieh liang tzu |
(slang) to start a feud; to have a beef |
脊梁骨 see styles |
jǐ liang gǔ ji3 liang5 gu3 chi liang ku |
backbone |
西棟梁 see styles |
nishitouryou / nishitoryo にしとうりょう |
(place-name) Nishitouryō |
金梁坤 see styles |
kinryoukon / kinryokon きんりょうこん |
(personal name) Kinryōkon |
銅梁區 铜梁区 see styles |
tóng liáng qū tong2 liang2 qu1 t`ung liang ch`ü tung liang chü |
Tongliang, a district of Chongqing 重慶|重庆[Chong2qing4] |
銅梁縣 铜梁县 see styles |
tóng liáng xiàn tong2 liang2 xian4 t`ung liang hsien tung liang hsien |
Tongliang suburban county in Chongqing municipality, formerly in Sichuan |
鍛治梁 see styles |
kajiyana かじやな |
(surname) Kajiyana |
鍜治梁 see styles |
kajiyana かじやな |
(surname) Kajiyana |
頂梁柱 顶梁柱 see styles |
dǐng liáng zhù ding3 liang2 zhu4 ting liang chu |
pillar; backbone |
高梁川 see styles |
gāo liáng chuān gao1 liang2 chuan1 kao liang ch`uan kao liang chuan takahashigawa たかはしがわ |
Takahashigawa, river in Okayama prefecture 岡山縣|冈山县[Gang1 shan1 xian4], Japan (personal name) Takahashigawa |
高梁市 see styles |
gāo liáng shì gao1 liang2 shi4 kao liang shih takahashishi たかはしし |
Takahashi city in Okayama prefecture 岡山縣|冈山县[Gang1 shan1 xian4], Japan (place-name) Takahashi (city) |
魚梁瀬 see styles |
yanase やなせ |
(place-name) Yanase |
梁上君子 see styles |
liáng shàng jun zǐ liang2 shang4 jun1 zi3 liang shang chün tzu |
lit. the gentleman on the roof beam; fig. a thief |
梁塵祕抄 梁尘祕抄 see styles |
liáng chén mì chāo liang2 chen2 mi4 chao1 liang ch`en mi ch`ao liang chen mi chao Ryōjin hishō |
Ryōjin hishō |
梁塵秘抄 see styles |
ryoujinhishou / ryojinhisho りょうじんひしょう |
(work) Songs to Make the Dust Dance (by Goshirakawahouou (1127.10.18-1192.4.26)); The Dance of the Dust on the Rafters; (wk) Songs to Make the Dust Dance (by Goshirakawahouou (1127.10.18-1192.4.26)); The Dance of the Dust on the Rafters |
梁子湖區 梁子湖区 see styles |
liáng zi hú qū liang2 zi5 hu2 qu1 liang tzu hu ch`ü liang tzu hu chü |
Liangzihu district of Ezhou city 鄂州市[E4 zhou1 shi4], Hubei |
梁宮商量 梁宫商量 see styles |
liáng gōng shāng liáng liang2 gong1 shang1 liang2 liang kung shang liang Ryōgū shōryō |
exchange in the Liang court |
梁山好漢 梁山好汉 see styles |
liáng shān hǎo hàn liang2 shan1 hao3 han4 liang shan hao han |
the heroes of Liangshan Marsh (in the novel "Water Margin" 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4]) |
梁朝攝論 梁朝摄论 see styles |
liáng zhāo shè lùn liang2 zhao1 she4 lun4 liang chao she lun Ryōchō shōron |
Liang Translation of the Compendium of the Great Vehicle |
梁木靖弘 see styles |
harikiyasuhiro はりきやすひろ |
(person) Hariki Yasuhiro |
梁瀬光世 see styles |
yanasemitsuse やなせみつせ |
(person) Yanase Mitsuse |
梁瀬次郎 see styles |
yanasejirou / yanasejiro やなせじろう |
(person) Yanase Jirou (1916.6-) |
梁瀬行雄 see styles |
yanaseyukio やなせゆきお |
(person) Yanase Yukio |
梁田清之 see styles |
yanadakiyoyuki やなだきよゆき |
(person) Yanada Kiyoyuki (1965.5.10-) |
梁高僧傳 梁高僧传 see styles |
liáng gāo sēng zhuàn liang2 gao1 seng1 zhuan4 liang kao seng chuan Ryō kōsō den |
Liang Biographies of Eminent Monks |
上棟梁町 see styles |
kamitouryouchou / kamitoryocho かみとうりょうちょう |
(place-name) Kamitouryōchō |
下棟梁町 see styles |
shimotouryouchou / shimotoryocho しもとうりょうちょう |
(place-name) Shimotouryōchō |
下鴨梁田 see styles |
shimogamoyanada しもがもやなだ |
(place-name) Shimogamoyanada |
偷梁換柱 偷梁换柱 see styles |
tōu liáng huàn zhù tou1 liang2 huan4 zhu4 t`ou liang huan chu tou liang huan chu |
lit. to steal a rafter and replace it with a column; to replace the original with a fake; to perpetrate a fraud (idiom) |
備中高梁 see styles |
bicchuutakahashi / bicchutakahashi びっちゅうたかはし |
(personal name) Bicchuutakahashi |
北棟梁町 see styles |
kitatouryouchou / kitatoryocho きたとうりょうちょう |
(place-name) Kitatouryōchō |
南棟梁町 see styles |
minamitouryouchou / minamitoryocho みなみとうりょうちょう |
(place-name) Minamitouryōchō |
周梁淑怡 see styles |
zhōu liáng shū yí zhou1 liang2 shu1 yi2 chou liang shu i |
Selina Chow (Chow Liang Shuk-yee) (1945-), Hong Kong politician |
大梁川山 see styles |
ooyanagawayama おおやながわやま |
(personal name) Ooyanagawayama |
大梁川橋 see styles |
oohashigawabashi おおはしがわばし |
(place-name) Oohashigawabashi |
富永覚梁 see styles |
tominagakakuryou / tominagakakuryo とみながかくりょう |
(person) Tominaga Kakuryō |
小梁川橋 see styles |
koyanagawabashi こやながわばし |
(place-name) Koyanagawabashi |
懸樑刺股 悬梁刺股 see styles |
xuán liáng cì gǔ xuan2 liang2 ci4 gu3 hsüan liang tz`u ku hsüan liang tzu ku |
to study assiduously and tirelessly (idiom); see also 頭懸梁,錐刺股|头悬梁,锥刺股[tou2 xuan2 liang2 , zhui1 ci4 gu3] |
戳脊梁骨 see styles |
chuō jǐ liang gǔ chuo1 ji3 liang5 gu3 ch`o chi liang ku cho chi liang ku |
to criticize behind sb's back; back-biting |
片持ち梁 see styles |
katamochibari かたもちばり |
cantilever |
繞梁三日 绕梁三日 see styles |
rào liáng sān rì rao4 liang2 san1 ri4 jao liang san jih |
reverberates around the rafters for three days (idiom); fig. sonorous and resounding (esp. of singing voice) |
西棟梁町 see styles |
nishitouryouchou / nishitoryocho にしとうりょうちょう |
(place-name) Nishitouryōchō |
跋扈跳梁 see styles |
bakkochouryou / bakkochoryo ばっこちょうりょう |
(n,vs,vi) (yoji) (rare) (See 跳梁跋扈) evildoers being rampant and roaming at will |
跳梁小丑 see styles |
tiào liáng - xiǎo chǒu tiao4 liang2 - xiao3 chou3 t`iao liang - hsiao ch`ou tiao liang - hsiao chou |
(idiom) clownish troublemaker; contemptible buffoon |
跳梁跋扈 see styles |
chouryoubakko / choryobakko ちょうりょうばっこ |
(noun/participle) (yoji) being rampant; domination |
逼上梁山 see styles |
bī shàng liáng shān bi1 shang4 liang2 shan1 pi shang liang shan |
driven to join the Liangshan Mountain rebels; to drive to revolt; to force sb to desperate action |
雕梁畫棟 雕梁画栋 see styles |
diāo liáng huà dòng diao1 liang2 hua4 dong4 tiao liang hua tung |
richly ornamented (building) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "梁" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.