There are 138 total results for your 喪 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
士気阻喪 see styles |
shikisosou / shikisoso しきそそう |
(noun/participle) (yoji) demoralization; collapse of morale; one's morale being shaken |
大喪の礼 see styles |
taisounorei / taisonore たいそうのれい |
(exp,n) funeral service of a Japanese emperor |
如喪考妣 如丧考妣 see styles |
rú sàng kǎo bǐ ru2 sang4 kao3 bi3 ju sang k`ao pi ju sang kao pi |
lit. as if in mourning for one's parents (idiom); fig. (often pejorative) inconsolable; distraught |
市場喪失 see styles |
shijousoushitsu / shijososhitsu しじょうそうしつ |
loss of market; market loss |
心神喪失 see styles |
shinshinsoushitsu / shinshinsoshitsu しんしんそうしつ |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) of unsound mind |
意気沮喪 see styles |
ikisosou / ikisoso いきそそう |
(noun/participle) (yoji) depressed in spirits; rejection; disheartened; lacking nerve |
意気阻喪 see styles |
ikisosou / ikisoso いきそそう |
(noun/participle) (yoji) depressed in spirits; rejection; disheartened; lacking nerve |
意識喪失 see styles |
ishikisoushitsu / ishikisoshitsu いしきそうしつ |
loss of consciousness |
戦意喪失 see styles |
senisoushitsu / senisoshitsu せんいそうしつ |
(n,vs,vi) (yoji) loss of fighting spirit; losing the will to fight |
治喪從儉 治丧从俭 see styles |
zhì sàng cóng jiǎn zhi4 sang4 cong2 jian3 chih sang ts`ung chien chih sang tsung chien |
to be frugal in attending to funeral rites (idiom) |
淪沒喪亡 沦没丧亡 see styles |
lún mò sàng wáng lun2 mo4 sang4 wang2 lun mo sang wang |
to die; to perish |
灰心喪氣 灰心丧气 see styles |
huī xīn sàng qì hui1 xin1 sang4 qi4 hui hsin sang ch`i hui hsin sang chi |
downhearted; downcast; in despair |
玩人喪德 玩人丧德 see styles |
wán rén sàng dé wan2 ren2 sang4 de2 wan jen sang te |
to play with others and offend morals; wicked |
玩物喪志 玩物丧志 see styles |
wán wù sàng zhì wan2 wu4 sang4 zhi4 wan wu sang chih ganbutsusoushi / ganbutsusoshi がんぶつそうし |
lit. trifling destroys the will (idiom); infatuation with fine details prevents one making progress; excessive attention to trivia saps the will (yoji) forgetting one's serious objectives by becoming engrossed in trivial pursuits; being distracted by trivial objects and losing sight of one's original goal |
禍福得喪 see styles |
kafukutokusou / kafukutokuso かふくとくそう |
(yoji) calamity, good fortune, success and failure |
童貞喪失 see styles |
douteisoushitsu / dotesoshitsu どうていそうしつ |
(See 処女喪失) loss of virginity (of a male) |
聞風喪膽 闻风丧胆 see styles |
wén fēng sàng dǎn wen2 feng1 sang4 dan3 wen feng sang tan |
hear the wind and lose gall (idiom); terror-stricken at the news |
自信喪失 see styles |
jishinsoushitsu / jishinsoshitsu じしんそうしつ |
(noun/participle) loss of (self-)confidence; inferiority complex |
若有所喪 若有所丧 see styles |
ruò yǒu suǒ sàng ruo4 you3 suo3 sang4 jo yu so sang |
see 若有所失[ruo4 you3 suo3 shi1] |
言語喪失 see styles |
gengosoushitsu / gengososhitsu げんごそうしつ |
(1) {ling} language attrition (process of losing a native or first language); linguistic attrition; (2) {med} hypophrasia |
記憶喪失 see styles |
kiokusoushitsu / kiokusoshitsu きおくそうしつ |
(noun - becomes adjective with の) loss of memory; amnesia |
道德淪喪 道德沦丧 see styles |
dào dé lún sàng dao4 de2 lun2 sang4 tao te lun sang |
moral bankruptcy; moral degeneracy |
電源喪失 see styles |
dengensoushitsu / dengensoshitsu でんげんそうしつ |
loss of power; power outage; blackout |
Variations: |
soushin / soshin そうしん |
(n,vs,vi) (1) absent-mindedness; stupor; stupefaction; abstraction; being stunned; (n,vs,vi) (2) fainting |
喪に服する see styles |
monifukusuru もにふくする |
(exp,vs-s) (See 喪に服す・もにふくす) to go into mourning |
Variations: |
sougu / sogu そうぐ |
funeral accessories; funeral items; funeral paraphernalia |
Variations: |
sourei / sore そうれい |
(1) funeral; (2) (喪礼 only) (rare) mourning etiquette |
Variations: |
sosou / soso そそう |
(n,vs,vi) loss of spirit; dejection |
亡僧喪儀幡 亡僧丧仪幡 see styles |
wáng sēng sàng yí fān wang2 seng1 sang4 yi2 fan1 wang seng sang i fan bōsō sōgibata |
banners for funeral of a deceased monk |
在家喪儀幡 在家丧仪幡 see styles |
zài jiā sàng yí fān zai4 jia1 sang4 yi2 fan1 tsai chia sang i fan zaike sōgibata |
banners for funeral of a householder |
尊宿喪儀幡 尊宿丧仪幡 see styles |
zūn sù sàng yí fān zun1 su4 sang4 yi2 fan1 tsun su sang i fan sonshuku sōgibata |
banners for funeral of a venerable monk |
現実感喪失 see styles |
genjitsukansoushitsu / genjitsukansoshitsu げんじつかんそうしつ |
{psych} derealization |
記憶喪失症 see styles |
kiokusoushitsushou / kiokusoshitsusho きおくそうしつしょう |
{med} amnesia; loss of memory |
Variations: |
ikisosou / ikisoso いきそそう |
(n,vs,vi) (yoji) depressed in spirits; rejection; disheartened; lacking nerve |
Variations: |
ushinau うしなう |
(transitive verb) (1) to lose; (transitive verb) (2) to miss (a chance, opportunity); (transitive verb) (3) to lose (a loved one); to be bereaved of; (transitive verb) (4) to concede (goals, points, etc.) |
Variations: |
soukanoinu / sokanoinu そうかのいぬ |
feeling lost like a stray dog |
Variations: |
tsukumogami つくもがみ |
artifact spirit; in folk belief, long-lived objects (household objects, living beings, nature, etc.) become inhabited by a spirit |
Variations: |
ushinau うしなう |
(transitive verb) (1) to lose; (transitive verb) (2) to miss (a chance, opportunity); (transitive verb) (3) to lose (a loved one); to be bereaved of; (transitive verb) (4) to concede (goals, points, etc.) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
12
This page contains 38 results for "喪" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.