There are 207 total results for your 〇 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
marubatsutesuto まるばつテスト |
true-false test; yes-no test |
Variations: |
hachijuu(p); yaso(ok) / hachiju(p); yaso(ok) はちじゅう(P); やそ(ok) |
(numeric) eighty; 80 |
Variations: |
senen せんえん |
1000 yen |
Variations: |
zoonsanjuu / zoonsanju ゾーンさんじゅう |
30 km-h zone (area in which the speed limit is 30 km-h) |
Variations: |
sanjuunensensou / sanjunensenso さんじゅうねんせんそう |
(hist) Thirty Years' War (1618-1648) |
Variations: |
hyakutenmanten ひゃくてんまんてん |
(noun - becomes adjective with の) (1) perfect score; full marks; perfection; leaving nothing to be desired; (2) grading out of a hundred; grading on a scale of 0 to 100 |
Variations: |
nisenenken にせんえんけん |
(See 2000円札) 2,000 yen bill |
Variations: |
gosenenken ごせんえんけん |
(See 五千円札) 5,000 yen bill |
Variations: |
gosenensatsu ごせんえんさつ |
5,000 yen bill |
アンパック10進表記法 see styles |
anpakkujisshinhyoukihou / anpakkujisshinhyokiho アンパックじっしんひょうきほう |
(computer terminology) unpacked decimal notation |
東池袋サンシャイン60 see styles |
higashiikebukurosanshainrokujuu / higashikebukurosanshainrokuju ひがしいけぶくろサンシャインろくじゅう |
(place-name) Higashiikebukuro Sunshine 60 |
Variations: |
zerobanme; reibanme(0番目, 零番目) / zerobanme; rebanme(0番目, 零番目) ゼロばんめ; れいばんめ(0番目, 零番目) |
(adj-no,n) zeroth |
Variations: |
tooka とおか |
(1) tenth day of the month; (2) ten days |
Variations: |
juudai / judai じゅうだい |
(1) the teens (10-19); teenage; (2) (See 代・2) the tenth generation |
Variations: |
juu(p); too(十, 10)(p); to(十) / ju(p); too(十, 10)(p); to(十) じゅう(P); とお(十, 10)(P); と(十) |
(numeric) (1) (拾 is used in legal documents) ten; (2) (とお only) ten years of age |
Variations: |
jikkakukei; jikkakkei / jikkakuke; jikkakke じっかくけい; じっかっけい |
{geom} decagon |
Variations: |
nijisseiki(p); nijusseiki / nijisseki(p); nijusseki にじっせいき(P); にじゅっせいき |
twentieth century |
Variations: |
hyakutooban ひゃくとおばん |
(noun/participle) 110; the police emergency telephone number |
Variations: |
hyakuhachijuudo / hyakuhachijudo ひゃくはちじゅうど |
(1) 180 degrees; (adj-no,adv) (2) complete (about-face; in policy, opinion, etc.); radical (change); hundred-and-eighty degree (turn) |
Variations: |
zerosaiji; reisaiji(0歳児, 零歳児) / zerosaiji; resaiji(0歳児, 零歳児) ゼロさいじ; れいさいじ(0歳児, 零歳児) |
child under a year old |
Variations: |
zerokuukan; reikuukan(零空間) / zerokukan; rekukan(零空間) ゼロくうかん; れいくうかん(零空間) |
{math} null space |
Variations: |
zerokyori; reikyori(零距離, 0距離) / zerokyori; rekyori(零距離, 0距離) ゼロきょり; れいきょり(零距離, 0距離) |
very close range; close quarters |
Variations: |
hyakubai ひゃくばい |
(adj-no,n) (1) hundredfold; hundred times as much; (adj-no,n) (2) much more (than previously) |
Variations: |
fugoukajisshin / fugokajisshin ふごうかじっしん |
{comp} coded decimal |
Variations: |
jisshinshousuuten / jisshinshosuten じっしんしょうすうてん |
{comp} decimal point |
Variations: |
jisshinenzanshi じっしんえんざんし |
{comp} decimal operator |
Variations: |
sanjuunichi / sanjunichi さんじゅうにち |
(1) thirtieth day of the month; (2) thirty days |
Variations: |
oogata オーがた |
type O (blood, etc.) |
Variations: |
hyakupaa / hyakupa ひゃくパー |
(adv,n) (colloquialism) 100 percent; completely; fully |
Variations: |
senensatsu せんえんさつ |
1,000 yen bill |
Variations: |
gohyaku; io(五百)(ok) ごひゃく; いお(五百)(ok) |
(numeric) (1) 500; five hundred; (2) many |
Variations: |
roppyaku ろっぴゃく |
(numeric) 600; six hundred |
Variations: |
nanahyaku; shichihyaku(ok) ななひゃく; しちひゃく(ok) |
(numeric) 700; seven hundred |
Variations: |
happyaku; yao はっぴゃく; やお |
(numeric) (1) 800; eight hundred; (2) multitude; large number |
Variations: |
kyuuhyaku; kuhyaku / kyuhyaku; kuhyaku きゅうひゃく; くひゃく |
(numeric) (1) 900; nine hundred; (2) (九百, くひゃく only) (archaism) (derogatory term) fool; idiot |
Variations: |
juuendama / juendama じゅうえんだま |
10 yen coin |
Variations: |
kobarutorokujuu / kobarutorokuju コバルトろくじゅう |
cobalt-60 |
Variations: |
hyakunijuppaasento; hyakunijippaasento / hyakunijuppasento; hyakunijippasento ひゃくにじゅっパーセント; ひゃくにじっパーセント |
(adverb) (colloquialism) certainly; surely; definitely; 120 percent |
ブルースブラザース2000 see styles |
buruusuburazaasutsuusauzando / burusuburazasutsusauzando ブルースブラザースツーサウザンド |
(work) Blues Brothers 2000 (film); (wk) Blues Brothers 2000 (film) |
Variations: |
rei / re れい |
zero; nought |
Variations: |
gojuu(p); iso(ok); i(ok) / goju(p); iso(ok); i(ok) ごじゅう(P); いそ(ok); い(ok) |
(numeric) fifty; 50 |
Variations: |
rokujuu(p); muso(ok) / rokuju(p); muso(ok) ろくじゅう(P); むそ(ok) |
(numeric) sixty; 60 |
Variations: |
nanajuu; shichijuu(p); nanaso(ok) / nanaju; shichiju(p); nanaso(ok) ななじゅう; しちじゅう(P); ななそ(ok) |
(numeric) seventy; 70 |
Variations: |
hachijuu(p); yaso(ok) / hachiju(p); yaso(ok) はちじゅう(P); やそ(ok) |
(numeric) eighty; 80 |
Variations: |
kyuujuu(p); kujuu / kyuju(p); kuju きゅうじゅう(P); くじゅう |
(numeric) ninety; 90 |
Variations: |
juu(p); too(十, 10)(p); to(十) / ju(p); too(十, 10)(p); to(十) じゅう(P); とお(十, 10)(P); と(十) |
(numeric) (1) (拾 is used in legal documents) ten; 10; (2) (とお only) ten years of age; (3) (什 only) (archaism) book containing a collection of poems |
Variations: |
gojuuendama / gojuendama ごじゅうえんだま |
50 yen coin |
Variations: |
mimizusenbiki ミミズせんびき |
(vulgar) (slang) thousand earthworms (as a description for a vagina that has many folds and provides extraordinary pleasure during intercourse) |
Variations: |
ushinawaretajuunen / ushinawaretajunen うしなわれたじゅうねん |
(exp,n) lost decade (esp. of Japan, 1992-2002); decade of economic stagnation |
Variations: |
jitsujisshinshousuuten / jitsujisshinshosuten じつじっしんしょうすうてん |
{comp} actual decimal point |
Variations: |
fugoukajisshinhou / fugokajisshinho ふごうかじっしんほう |
{comp} coded decimal notation |
Variations: |
jisshinnishinhenkan じっしんにしんへんかん |
{comp} decimal to binary conversion |
Variations: |
nishinkajisshinsuu / nishinkajisshinsu にしんかじっしんすう |
{comp} binary coded decimal; BCD |
Variations: |
nishinkajisshinhou / nishinkajisshinho にしんかじっしんほう |
{comp} binary-coded decimal notation |
Variations: |
hatachi はたち |
(1) 20 years old; (2) (二十, 廿 only) (archaism) twenty |
Variations: |
hatachi(p); nijussai(20歳, 二十歳); nijissai(20歳, 二十歳) はたち(P); にじゅっさい(20歳, 二十歳); にじっさい(20歳, 二十歳) |
(1) 20 years old; (2) (二十, 廿 only) (archaism) twenty |
Variations: |
nanasen; shichisen(ok) ななせん; しちせん(ok) |
(numeric) 7000; seven thousand |
Variations: |
hassen; yachi(八千) はっせん; やち(八千) |
(numeric) (1) 8000; eight thousand; (2) many |
Variations: |
hachimanyonsen; hachimanshisen はちまんよんせん; はちまんしせん |
(can be adjective with の) (1) (八万四千, はちまんしせん only) {Buddh} many; (numeric) (2) 84,000 |
Variations: |
hyakuendama ひゃくえんだま |
100 yen coin |
Variations: |
gohyakuendama ごひゃくえんだま |
500 yen coin |
Variations: |
ushinawaretanijuunen / ushinawaretanijunen うしなわれたにじゅうねん |
(exp,n) lost twenty years; period of economic stagnation in Japan that began ca. 1991 and not over in the 2010s |
Variations: |
nisennenmondai にせんねんもんだい |
{comp} Y2K bug; year 2000 problem |
Variations: |
hatsuka はつか |
(1) twentieth day of the month; (2) twenty days |
Variations: |
tooka とおか |
(1) 10th day of the month; (2) ten days |
Variations: |
juugatsu / jugatsu じゅうがつ |
(1) October; (2) tenth month of the lunar calendar |
Variations: |
yonhyaku よんひゃく |
(numeric) 400; four hundred |
Variations: |
hyakutooban ひゃくとおばん |
110 (police emergency telephone number in Japan) |
Variations: |
juuenhage / juenhage じゅうえんはげ |
(colloquialism) (See 円形脱毛症) spot baldness; 10-yen (coin) baldness |
Variations: |
nisenensatsu にせんえんさつ |
2,000 yen bill |
中央SS30住友生命仙台中央ビル see styles |
chuuouesuesusanjuusumitomoseimeisendaichuuoubi / chuoesuesusanjusumitomosemesendaichuobi ちゅうおうエスエスさんじゅうすみともせいめいせんだいちゅうおうび |
(place-name) Chūōesuesusanjuusumitomoseimeisendaichuuoubi |
Variations: |
oogata オーがた |
type O (blood, etc.) |
Variations: |
sanjuunichi / sanjunichi さんじゅうにち |
(1) 30th day of the month; (2) 30 days |
Variations: |
arigajuppiki ありがじゅっぴき |
(interjection) (joc) (slang) (See ありがとう) thank you; thanks |
Variations: |
netsurikigakunodaizerohousoku / netsurikigakunodaizerohosoku ねつりきがくのだいゼロほうそく |
(exp,n) {physics} zeroth law of thermodynamics |
Variations: |
hyakuenshoppu ひゃくえんショップ |
hundred-yen store; dollar store |
Variations: |
zerokyorishageki(零距離射撃, zero距離射撃); reikyorishageki(零距離射撃, 0距離射撃) / zerokyorishageki(零距離射撃, zero距離射撃); rekyorishageki(零距離射撃, 0距離射撃) ゼロきょりしゃげき(零距離射撃, ゼロ距離射撃); れいきょりしゃげき(零距離射撃, 0距離射撃) |
point-blank shot; close-range shot |
Variations: |
nishinkajisshinkoodo にしんかじっしんコード |
{comp} binary-coded decimal code |
Variations: |
nishinkajisshinhyoujihou / nishinkajisshinhyojiho にしんかじっしんひょうじほう |
{comp} binary-coded decimal representation |
インディアナポリス500マイルレース see styles |
indianaporisugohyakumairureesu インディアナポリスごひゃくマイルレース |
Indianapolis 500-mile race (each year on May 30th); (o) Indianapolis 500-mile race (each year on May 30) |
Variations: |
hyaku(p); haku(陌, 佰) ひゃく(P); はく(陌, 佰) |
(numeric) (陌 and 佰 are used in legal documents) hundred; 100 |
Variations: |
nijuu(p); hata(二十)(ok) / niju(p); hata(二十)(ok) にじゅう(P); はた(二十)(ok) |
(numeric) twenty; 20 |
Variations: |
yonjuu(p); shijuu; yoso(ok) / yonju(p); shiju; yoso(ok) よんじゅう(P); しじゅう; よそ(ok) |
(numeric) forty; 40 |
Variations: |
nihyaku にひゃく |
(numeric) 200; two hundred |
Variations: |
sanbyaku さんびゃく |
(numeric) (1) 300; three hundred; (2) (See 文・もん・1) 300 mon; trifling amount; two-bit item; (3) (abbreviation) (See 三百代言・1) shyster |
Variations: |
sanjuu(p); miso(ok) / sanju(p); miso(ok) さんじゅう(P); みそ(ok) |
(numeric) thirty; 30 |
Variations: |
hatsuka(p); nijuunichi(ik) / hatsuka(p); nijunichi(ik) はつか(P); にじゅうにち(ik) |
(1) 20th day of the month; (2) 20 days |
Variations: |
hatachi(p); nijussai(20歳, 20才, 二十歳); nijissai(20歳, 20才, 二十歳) はたち(P); にじゅっさい(20歳, 20才, 二十歳); にじっさい(20歳, 20才, 二十歳) |
(1) 20 years old; (2) (二十, 廿 only) (archaism) twenty |
Variations: |
issen いっせん |
(numeric) 1,000; one thousand |
Variations: |
sanzen さんぜん |
(numeric) (1) 3000; three thousand; (2) (三千 only) many |
Variations: |
yonsen(p); shisen よんせん(P); しせん |
(numeric) four thousand; 4,000 |
Variations: |
sanjuu(p); miso(ok) / sanju(p); miso(ok) さんじゅう(P); みそ(ok) |
(numeric) (1) thirty; 30; (numeric) (2) (30 only) (colloquialism) (as 30時, 30:00, etc.) 6am |
Variations: |
ichiman いちまん |
(numeric) 10,000; ten thousand |
Variations: |
sutoronchiumukyuujuu / sutoronchiumukyuju ストロンチウムきゅうじゅう |
strontium 90 (Sr-90) |
Variations: |
pakkujisshinhyoukihou / pakkujisshinhyokiho パックじっしんひょうきほう |
{comp} packed decimal notation |
Variations: |
hyakupaasento / hyakupasento ひゃくパーセント |
(n,adv) 100 percent |
Variations: |
hyakuman ひゃくまん |
(numeric) (1) 1,000,000; one million; million; (2) many |
Variations: |
hachijuuman / hachijuman はちじゅうまん |
(numeric) 800,000; eight hundred thousand |
Variations: |
hyakuoku ひゃくおく |
(numeric) 10,000,000,000; ten billion |
Variations: |
zerosai; reisai(0歳, 0才, 〇歳, 零歳, 零才) / zerosai; resai(0歳, 0才, 〇歳, 零歳, 零才) ゼロさい; れいさい(0歳, 0才, 〇歳, 零歳, 零才) |
under 1 year old (of a baby); 0 years old |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.