Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3581 total results for your search. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...

...1011121314151617181920...
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

面会者

see styles
 menkaisha
    めんかいしゃ
visitor (esp. at a hospital)

面接者

see styles
 mensetsusha
    めんせつしゃ
(1) interviewer; (2) interviewee

革新者

see styles
 kakushinsha
    かくしんしゃ
innovator

預金者

see styles
 yokinsha
    よきんしゃ
depositor

頑固者

see styles
 gankomono
    がんこもの
stubborn person; bonehead; bullethead; pig-headed person

領導者


领导者

see styles
lǐng dǎo zhě
    ling3 dao3 zhe3
ling tao che
leader

顚倒者

see styles
diān dào zhě
    dian1 dao4 zhe3
tien tao che
[in a state of]confusion

食肉者

see styles
shí ròu zhě
    shi2 rou4 zhe3
shih jou che
to eat meat

飼養者


饲养者

see styles
sì yǎng zhě
    si4 yang3 zhe3
ssu yang che
feeder

養育者

see styles
yǎng yù zhě
    yang3 yu4 zhe3
yang yü che
thriving

餓死者

see styles
 gashisha
    がししゃ
person who has died from starvation

首創者


首创者

see styles
shǒu chuàng zhě
    shou3 chuang4 zhe3
shou ch`uang che
    shou chuang che
pioneer; trailblazer

首唱者

see styles
 shushousha / shushosha
    しゅしょうしゃ
first proponent; initiator and advocate (e.g. of a theory)

首脳者

see styles
 shunousha / shunosha
    しゅのうしゃ
head; leading spirit

首謀者

see styles
 shubousha / shubosha
    しゅぼうしゃ
ringleader; mastermind; leader (of a plot)

馬医者

see styles
 umaisha
    うまいしゃ
horse doctor; horse veterinarian

馬鹿者

see styles
 bakamono
    ばかもの
(derogatory term) moron; idiot; stupid person

馭者座

see styles
 gyoshaza
    ぎょしゃざ
(astron) Auriga (constellation); the Charioteer

騎馬者


骑马者

see styles
qí mǎ zhě
    qi2 ma3 zhe3
ch`i ma che
    chi ma che
horseman; rider; mounted soldier

騷亂者


骚乱者

see styles
sāo luàn zhě
    sao1 luan4 zhe3
sao luan che
a rioter

骨学者

see styles
 kotsugakusha
    こつがくしゃ
osteologist

高年者

see styles
 kounensha / konensha
    こうねんしゃ
elderly person

高閑者

see styles
 takagawa
    たかがわ
(surname) Takagawa

高齢者

see styles
 koureisha / koresha
    こうれいしゃ
old person; elderly person; senior citizen

鬼武者

see styles
 onimusha
    おにむしゃ
daredevil warrior

鳶の者

see styles
 tobinomono
    とびのもの
(exp,n) (1) firefighter (Edo period); (exp,n) (2) construction worker; scaffolding builder

黒武者

see styles
 kuromusha
    くろむしゃ
(surname) Kuromusha

黠慧者

see styles
xiá huì zhě
    xia2 hui4 zhe3
hsia hui che
wise one

鼓吹者

see styles
gǔ chuī zhě
    gu3 chui1 zhe3
ku ch`ui che
    ku chui che
 kosuisha
    こすいしゃ
advocate
advocate; propagator

競泳者

see styles
 kyoueisha / kyoesha
    きょうえいしゃ
(competitive) swimmer

山家者

see styles
 yamagamono
    やまがもの
(rare) mountain dweller; person raised in the mountains

受寄者

see styles
 jukisha
    じゅきしゃ
{law} bailee

造反者

see styles
 zouhansha / zohansha
    ぞうはんしゃ
rebel; insurgent

発送者

see styles
 hassousha / hassosha
    はっそうしゃ
shipper; sender

あぶれ者

see styles
 aburemono
    あぶれもの
(1) ruffian; scamp; hooligan; (2) out-of-work person; day laborer without a job

いなか者

see styles
 inakamono
    いなかもの
(noun - becomes adjective with の) countryman; provincial; person from the country; provincial person; bumpkin; hick; hillbilly

うちの者

see styles
 uchinomono
    うちのもの
a member of one's "in group" (e.g. one's family, employees, etc.)

うつけ者

see styles
 utsukemono
    うつけもの
fool; blockhead; idiot; dunce

えせ学者

see styles
 esegakusha
    えせがくしゃ
(noun - becomes adjective with の) (yoji) pseudo-scholar; fake scholar; would-be expert

おどけ者

see styles
 odokemono
    おどけもの
idiot; dummy; joker; fool; trickster

おろか者

see styles
 orokamono
    おろかもの
fool

お医者様

see styles
 oishasama
    おいしゃさま
(honorific or respectful language) (See 医者) doctor

お尋ね者

see styles
 otazunemono
    おたずねもの
wanted man; person sought by the police

お調子者

see styles
 ochoushimono / ochoshimono
    おちょうしもの
(noun - becomes adjective with の) flip; luck-pusher; frivolous person; person who readily chimes in with others; person who gets carried away easily

かぶき者

see styles
 kabukimono
    かぶきもの
(yoji) dandy; peacock; early-17th-century equivalent of present-day yakuza; Edo-period eccentric who attracted public attention with their eye-catching clothes, peculiar hairstyle, and weird behavior

ご用学者

see styles
 goyougakusha / goyogakusha
    ごようがくしゃ
(yoji) scholar beholden to the government; self-serving academic; scholar who toadies up to government authorities

さらし者

see styles
 sarashimono
    さらしもの
pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others

じゃま者

see styles
 jamamono
    じゃまもの
(1) obstacle; hindrance; impediment; obstruction; (2) nuisance; bore; burden

たわけ者

see styles
 tawakemono
    たわけもの
idiot; dummy; joker; fool; trickster

でも医者

see styles
 demoisha
    でもいしゃ
quack (doctor)

なまけ者

see styles
 namakemono
    なまけもの
lazy person; lazy fellow; slothful person

ならず者

see styles
 narazumono
    ならずもの
ruffian; scoundrel; rogue; rascal; villain; hoodlum; thug

にせ医者

see styles
 niseisha / nisesha
    にせいしゃ
quack; quack doctor; fake doctor

へぼ医者

see styles
 heboisha
    へぼいしゃ
quack doctor

まわし者

see styles
 mawashimono
    まわしもの
spy; secret agent

やくざ者

see styles
 yakuzamono
    やくざもの
(1) professional gambler; (2) good-for-nothing; ne'er-do-well; hoodlum; ruffian

やぶ医者

see styles
 yabuisha
    やぶいしゃ
poor doctor; inept doctor; quack

一切智者

see styles
yī qiè zhì zhě
    yi1 qie4 zhi4 zhe3
i ch`ieh chih che
    i chieh chih che
 issai chi sha
omniscient one

一間聖者


一间圣者

see styles
yī jiān shèng zhě
    yi1 jian1 sheng4 zhe3
i chien sheng che
 ikken shōsha
The holy ones who have only one interval, or stage of mortality before nirvāṇa.

三文役者

see styles
 sanmonyakusha
    さんもんやくしゃ
third-rate actor

三者三様

see styles
 sanshasanyou / sanshasanyo
    さんしゃさんよう
(yoji) each of the three being different from the other two; each of the three having his (her) own way

三者会談

see styles
 sanshakaidan
    さんしゃかいだん
three-cornered conversation

三者凡退

see styles
 sanshabontai
    さんしゃぼんたい
{baseb} out in 1-2-3 order

三者対立

see styles
 sanshatairitsu
    さんしゃたいりつ
three-cornered competition

三者面談

see styles
 sanshamendan
    さんしゃめんだん
parent and child meeting (with teacher for course, career guidance, etc.)

三者鼎立

see styles
 sanshateiritsu / sanshateritsu
    さんしゃていりつ
(yoji) three parties (forces) opposing one another; three-cornered contest

三藏學者


三藏学者

see styles
sān zàng xué zhě
    san1 zang4 xue2 zhe3
san tsang hsüeh che
 sanzō n ogakusha
A student of Hīnayāna.

不具足者

see styles
bù jù zú zhě
    bu4 ju4 zu2 zhe3
pu chü tsu che
 fu gusoku sha
defective

不動使者


不动使者

see styles
bù dòng shǐ zhě
    bu4 dong4 shi3 zhe3
pu tung shih che
 Fudō Shisha
The messengers of Akṣobhya-buddha 不動佛.

不合格者

see styles
 fugoukakusha / fugokakusha
    ふごうかくしゃ
unsuccessful candidate; rejected person

不器用者

see styles
 bukiyoumono / bukiyomono
    ぶきようもの
bungler

不届き者

see styles
 futodokimono
    ふとどきもの
rude person; villain; blackguard; scoundrel; rogue; libertine

不心得者

see styles
 fukokoroemono
    ふこころえもの
imprudent fellow; misguided fellow

不所存者

see styles
 fushozonmono
    ふしょぞんもの
thoughtless person

不正直者

see styles
 fushoujikimono / fushojikimono
    ふしょうじきもの
dishonest person

不調法者

see styles
 buchouhoumono / buchohomono
    ぶちょうほうもの
clumsy person; bungler; person with no particular talents (in performing arts); nondrinker; nonsmoker

不適任者

see styles
 futekininsha
    ふてきにんしゃ
unqualified (incompetent) person; square peg in a round hole

世界王者

see styles
 sekaiouja / sekaioja
    せかいおうじゃ
world champion

世聰慧者


世聪慧者

see styles
shì cōng huì zhě
    shi4 cong1 hui4 zhe3
shih ts`ung hui che
    shih tsung hui che
 se sōe sha
learned ones of the world

両性愛者

see styles
 ryouseiaisha / ryoseaisha
    りょうせいあいしゃ
bisexual (person)

中間業者

see styles
 chuukangyousha / chukangyosha
    ちゅうかんぎょうしゃ
middleman

中高年者

see styles
 chuukounensha / chukonensha
    ちゅうこうねんしゃ
the middle-aged and the elderly

之乎者也

see styles
zhī hū zhě yě
    zhi1 hu1 zhe3 ye3
chih hu che yeh
lit. 之[zhi1], 乎[hu1], [zhe3] and 也[ye3] (four grammatical particles of Classical Chinese) (idiom); fig. archaic expressions

事件記者

see styles
 jikenkisha
    じけんきしゃ
police reporter

二者之一

see styles
èr zhě zhī yī
    er4 zhe3 zhi1 yi1
erh che chih i
either

二者択一

see styles
 nishatakuitsu
    にしゃたくいつ
(noun - becomes adjective with の) (yoji) choosing between two things; two choices

二者選一

see styles
 nishasenitsu
    にしゃせんいつ
(yoji) (See 二者択一) choosing between two things; two choices

五大使者

see styles
wǔ dà shǐ zhě
    wu3 da4 shi3 zhe3
wu ta shih che
 go dai shisha
五天使 The five dūta, i. e. great lictors, or deva-messengers— birth, old age, disease, death, earthly laws and punishments— said to be sent by Māra as warnings.

五天使者

see styles
wǔ tiān shǐ zhě
    wu3 tian1 shi3 zhe3
wu t`ien shih che
    wu tien shih che
 go ten shisha
five heavenly messengers

交通弱者

see styles
 koutsuujakusha / kotsujakusha
    こうつうじゃくしゃ
(1) vulnerable road users (such as the elderly, mobility-impaired people and young children); (2) people without public transport access; transport poor

人気役者

see styles
 ninkiyakusha
    にんきやくしゃ
stage favorite; stage favourite; star

人類学者

see styles
 jinruigakusha
    じんるいがくしゃ
anthropologist; ethnologist

仏教学者

see styles
 bukkyougakusha / bukkyogakusha
    ぶっきょうがくしゃ
Buddhist scholar; Buddhologist

仕合せ者

see styles
 shiawasemono
    しあわせもの
fortunate person; lucky fellow; lucky dog

他心智者

see styles
tā xīn zhì zhě
    ta1 xin1 zhi4 zhe3
t`a hsin chih che
    ta hsin chih che
 tashin chisha
knowing the minds of others

代理業者

see styles
 dairigyousha / dairigyosha
    だいりぎょうしゃ
agent

令憶念者


令忆念者

see styles
lìng yì niàn zhě
    ling4 yi4 nian4 zhe3
ling i nien che
 ryō okunen sha
those who cause to remember

以饗讀者


以飨读者

see styles
yǐ xiǎng dú zhě
    yi3 xiang3 du2 zhe3
i hsiang tu che
for the benefit of the reader

仮出所者

see styles
 karishusshosha
    かりしゅっしょしゃ
parolee; person on parole (from prison)

仮釈放者

see styles
 karishakuhousha / karishakuhosha
    かりしゃくほうしゃ
parolee; person on parole

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

...1011121314151617181920...

This page contains 100 results for "者" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary