Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1824 total results for your search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

...10111213141516171819
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

用戶到網絡的接口


用户到网络的接口

see styles
yòng hù dào wǎng luò de jiē kǒu
    yong4 hu4 dao4 wang3 luo4 de5 jie1 kou3
yung hu tao wang lo te chieh k`ou
    yung hu tao wang lo te chieh kou
User-Network Interface; UNI

瘦死的駱駝比馬大


瘦死的骆驼比马大

see styles
shòu sǐ de luò tuo bǐ mǎ dà
    shou4 si3 de5 luo4 tuo5 bi3 ma3 da4
shou ssu te lo t`o pi ma ta
    shou ssu te lo to pi ma ta
lit. even a scrawny camel is bigger than a horse (idiom); fig. even after suffering a loss, a rich person is still better off than ordinary people; a cultured person may come down in the world, but he is still superior to the common people

知的財産戦略会議

see styles
 chitekizaisansenryakukaigi
    ちてきざいさんせんりゃくかいぎ
(org) Strategic Council on Intellectual Properties; Intellectual Property Strategy Council; (o) Strategic Council on Intellectual Properties; Intellectual Property Strategy Council

知的障害者福祉法

see styles
 chitekishougaishafukushihou / chitekishogaishafukushiho
    ちてきしょうがいしゃふくしほう
{law} Act on Welfare of Mentally Retarded Persons

社会的ステータス

see styles
 shakaitekisuteetasu
    しゃかいてきステータス
(See 社会的地位) social status

空想的社会改良家

see styles
 kuusoutekishakaikairyouka / kusotekishakaikairyoka
    くうそうてきしゃかいかいりょうか
utopian

良心的兵役拒否者

see styles
 ryoushintekiheiekikyohisha / ryoshintekiheekikyohisha
    りょうしんてきへいえききょひしゃ
conscientious objector; CO

身體是革命的本錢


身体是革命的本钱

see styles
shēn tǐ shì gé mìng de běn qián
    shen1 ti3 shi4 ge2 ming4 de5 ben3 qian2
shen t`i shih ko ming te pen ch`ien
    shen ti shih ko ming te pen chien
lit. the body is the revolution's capital; fig. good health is a prerequisite for work (Mao Zedong's saying)

遠來的和尚會念經


远来的和尚会念经

see styles
yuǎn lái de hé shang huì niàn jīng
    yuan3 lai2 de5 he2 shang5 hui4 nian4 jing1
yüan lai te ho shang hui nien ching
the monk coming from afar is good at reading scriptures (idiom); foreign talent is valued higher than local talent

Variations:
的矢かき
的矢牡蠣

see styles
 matoyakaki
    まとやかき
Matoya Oyster (from Matoya bay, Mie-ken)

Variations:
劃時代的
画時代的

see styles
 kakujidaiteki
    かくじだいてき
(adjectival noun) epoch-making

Variations:
画時代的
劃時代的

see styles
 kakujidaiteki
    かくじだいてき
(adjectival noun) (rare) (See 画期的) epoch-making

Variations:
究極目的
窮極目的

see styles
 kyuukyokumokuteki / kyukyokumokuteki
    きゅうきょくもくてき
final aim; final end; supreme end

はん用的試験項目群

see styles
 hanyoutekishikenkoumokugun / hanyotekishikenkomokugun
    はんようてきしけんこうもくぐん
(computer terminology) generic test suite

コペルニクス的転回

see styles
 koperunikusutekitenkai
    コペルニクスてきてんかい
Copernican revolution

スポーツ用多目的車

see styles
 supootsuyoutamokutekisha / supootsuyotamokutekisha
    スポーツようたもくてきしゃ
(See SUV) sport utility vehicle; SUV

マルクス主義的美学

see styles
 marukusushugitekibigaku
    マルクスしゅぎてきびがく
Marxist aesthetics

不正指令電磁的記録

see styles
 fuseishireidenjitekikiroku / fuseshiredenjitekikiroku
    ふせいしれいでんじてききろく
{law} computer virus; malware

世界知的所有権機関

see styles
 sekaichitekishoyuukenkikan / sekaichitekishoyukenkikan
    せかいちてきしょゆうけんきかん
World Intellectual Property Organization (Organisation); WIPO

公的公開識別子誤り

see styles
 koutekikoukaishikibetsushiayamari / kotekikokaishikibetsushiayamari
    こうてきこうかいしきべつしあやまり
{comp} formal public identifier error

再帰的サブルーチン

see styles
 saikitekisaburuuchin / saikitekisaburuchin
    さいきてきサブルーチン
{comp} recursive subroutine

協調的マルチタスク

see styles
 kyouchoutekimaruchitasuku / kyochotekimaruchitasuku
    きょうちょうてきマルチタスク
{comp} cooperative multitasking

吃別人嚼過的饃不香


吃别人嚼过的馍不香

see styles
chī bié rén jiáo guò de mó bù xiāng
    chi1 bie2 ren2 jiao2 guo4 de5 mo2 bu4 xiang1
ch`ih pieh jen chiao kuo te mo pu hsiang
    chih pieh jen chiao kuo te mo pu hsiang
lit. bread previously chewed by someone has no flavor (idiom); fig. there's no joy in discovering something if someone else got there first

吃屎都趕不上熱乎的


吃屎都赶不上热乎的

see styles
chī shǐ dōu gǎn bu shàng rè hu de
    chi1 shi3 dou1 gan3 bu5 shang4 re4 hu5 de5
ch`ih shih tou kan pu shang je hu te
    chih shih tou kan pu shang je hu te
lit. if you were eating warm shit, it'd be stone cold by the time you finished it (idiom); fig. (of a person) too slow; can't keep up

合理的期待形成仮説

see styles
 gouritekikitaikeiseikasetsu / goritekikitaikesekasetsu
    ごうりてききたいけいせいかせつ
(See 合理的期待仮説) rational expectations hypothesis

天下沒有不散的宴席


天下没有不散的宴席

see styles
tiān xià méi yǒu bù sàn de yàn xí
    tian1 xia4 mei2 you3 bu4 san4 de5 yan4 xi2
t`ien hsia mei yu pu san te yen hsi
    tien hsia mei yu pu san te yen hsi
see 天下沒有不散筵席|天下没有不散筵席[tian1 xia4 mei2 you3 bu4 san4 de5 yan2 xi2]

天下沒有不散的筵席


天下没有不散的筵席

see styles
tiān xià méi yǒu bù sàn de yán xí
    tian1 xia4 mei2 you3 bu4 san4 de5 yan2 xi2
t`ien hsia mei yu pu san te yen hsi
    tien hsia mei yu pu san te yen hsi
all good things must come to an end (idiom)

性的マイノリティー

see styles
 seitekimainoritii / setekimainoriti
    せいてきマイノリティー
sexual minority

搬起石頭砸自己的腳


搬起石头砸自己的脚

see styles
bān qǐ shí tou zá zì jǐ de jiǎo
    ban1 qi3 shi2 tou5 za2 zi4 ji3 de5 jiao3
pan ch`i shih t`ou tsa tzu chi te chiao
    pan chi shih tou tsa tzu chi te chiao
to crush one's own foot while trying to maneuver a rock (to a cliff edge, to drop on one's enemy) (idiom); hoisted by one's own petard

根本的な帰属の誤り

see styles
 konpontekinakizokunoayamari
    こんぽんてきなきぞくのあやまり
(exp,n) fundamental attribution error; correspondence bias; attribution effect

決定的文脈自由文法

see styles
 ketteitekibunmyakujiyuubunpou / kettetekibunmyakujiyubunpo
    けっていてきぶんみゃくじゆうぶんぽう
{comp} deterministic context-free grammar

治療的クローニング

see styles
 chiryoutekikurooningu / chiryotekikurooningu
    ちりょうてきクローニング
therapeutic cloning

物理的配達サービス

see styles
 butsuritekihaitatsusaabisu / butsuritekihaitatsusabisu
    ぶつりてきはいたつサービス
{comp} physical delivery service

物理的配達システム

see styles
 butsuritekihaitatsushisutemu
    ぶつりてきはいたつシステム
{comp} Physical Delivery System; PDS

物理的配達郵便局名

see styles
 butsuritekihaitatsuyuubinkyokumei / butsuritekihaitatsuyubinkyokume
    ぶつりてきはいたつゆうびんきょくめい
{comp} physical delivery office name

知的財産高等裁判所

see styles
 chitekizaisankoutousaibansho / chitekizaisankotosaibansho
    ちてきざいさんこうとうさいばんしょ
(org) Intellectual Property High Court; IPHC; (o) Intellectual Property High Court; IPHC

社会的ネットワーク

see styles
 shakaitekinettowaaku / shakaitekinettowaku
    しゃかいてきネットワーク
social network

社会的必要労働時間

see styles
 shakaitekihitsuyouroudoujikan / shakaitekihitsuyorodojikan
    しゃかいてきひつようろうどうじかん
socially necessary labour time

舊的不去,新的不來


旧的不去,新的不来

see styles
jiù de bù qù , xīn de bù lái
    jiu4 de5 bu4 qu4 , xin1 de5 bu4 lai2
chiu te pu ch`ü , hsin te pu lai
    chiu te pu chü , hsin te pu lai
lit. If the old doesn't go, the new will not come.; You can't make progress by clinging to old notions.

葫蘆裡賣的是什麼藥


葫芦里卖的是什么药

see styles
hú lu lǐ mài de shì shén me yào
    hu2 lu5 li3 mai4 de5 shi4 shen2 me5 yao4
hu lu li mai te shih shen me yao
what has (he) got up (his) sleeve?; what's going on?

進化的に安定な戦略

see styles
 shinkatekinianteinasenryaku / shinkatekiniantenasenryaku
    しんかてきにあんていなせんりゃく
evolutionarily stable strategy; ESS

遺伝的アルゴリズム

see styles
 identekiarugorizumu
    いでんてきアルゴリズム
{comp} genetic algorithm; GA

Variations:
大々的(P)
大大的

see styles
 daidaiteki
    だいだいてき
(adjectival noun) great; grand; extensive; large-scale

Variations:
画期的(P)
劃期的

see styles
 kakkiteki
    かっきてき
(adjectival noun) ground-breaking; revolutionary; unprecedented; epoch-making

Variations:
鵺的
ぬえ的
ヌエ的

see styles
 nueteki(鵺, nue); nueteki(nue)
    ぬえてき(鵺的, ぬえ的); ヌエてき(ヌエ的)
(adjectival noun) mysterious; strange; sphinx-like; enigmatic; noncommittal

Variations:
アポロ的
アポロン的

see styles
 aporoteki(aporo); aporonteki(aporon)
    アポロてき(アポロ的); アポロンてき(アポロン的)
(adjectival noun) (See ディオニュソス的) Apollonian

リーダーシップ的地位

see styles
 riidaashipputekichii / ridashipputekichi
    リーダーシップてきちい
leadership position

一般的なルールとして

see styles
 ippantekinaruurutoshite / ippantekinarurutoshite
    いっぱんてきなルールとして
(expression) as a general rule

世俗的ヒューマニズム

see styles
 sezokutekihyuumanizumu / sezokutekihyumanizumu
    せぞくてきヒューマニズム
secular humanism

動的アドレス変換機構

see styles
 doutekiadoresuhenkankikou / dotekiadoresuhenkankiko
    どうてきアドレスへんかんきこう
{comp} DAT; Dynamic Address Translation

包括的核実験禁止条約

see styles
 houkatsutekikakujikkenkinshijouyaku / hokatsutekikakujikkenkinshijoyaku
    ほうかつてきかくじっけんきんしじょうやく
Comprehensive Test Ban Treaty; CTBT

国際知的財産保護協会

see styles
 kokusaichitekizaisanhogokyoukai / kokusaichitekizaisanhogokyokai
    こくさいちてきざいさんほごきょうかい
(org) Association Internationale pour la Protection de la Propriete Industrielle; International Association for the Protection of Intellectual Property; AIPPI; (o) Association Internationale pour la Protection de la Propriete Industrielle; International Association for the Protection of Intellectual Property; AIPPI

日本知的財産翻訳協会

see styles
 nipponchitekizaisanhonyakukyoukai / nipponchitekizaisanhonyakukyokai
    にっぽんちてきざいさんほんやくきょうかい
(org) Nippon Intellectual Property Translation Association; NIPTA; (o) Nippon Intellectual Property Translation Association; NIPTA

物理的配達サービス名

see styles
 butsuritekihaitatsusaabisumei / butsuritekihaitatsusabisume
    ぶつりてきはいたつサービスめい
{comp} physical delivery service name

物理的配達郵便局番号

see styles
 butsuritekihaitatsuyuubinkyokubangou / butsuritekihaitatsuyubinkyokubango
    ぶつりてきはいたつゆうびんきょくばんごう
{comp} physical delivery office number

生物化学的酸素要求量

see styles
 seibutsukagakutekisansoyoukyuuryou / sebutsukagakutekisansoyokyuryo
    せいぶつかがくてきさんそようきゅうりょう
biochemical oxygen demand; BOD

生物学的応答調節物質

see styles
 seibutsugakutekioutouchousetsubusshitsu / sebutsugakutekiotochosetsubusshitsu
    せいぶつがくてきおうとうちょうせつぶっしつ
biological response modifier

選択的スプライシング

see styles
 sentakutekisupuraishingu
    せんたくてきスプライシング
{biol} alternative splicing

部分的肺静脈還流異常

see styles
 bubuntekihaijoumyakukanryuuijou / bubuntekihaijomyakukanryuijo
    ぶぶんてきはいじょうみゃくかんりゅういじょう
partial anomalous pulmonary venous connection; PAPVC; partial anomalous pulmonary venous drainage; PAPVD; partial anomalous pulmonary venous return; PAPVR

鐵打的衙門,流水的官


铁打的衙门,流水的官

see styles
tiě dǎ de yá men , liú shuǐ de guān
    tie3 da3 de5 ya2 men5 , liu2 shui3 de5 guan1
t`ieh ta te ya men , liu shui te kuan
    tieh ta te ya men , liu shui te kuan
lit. the yamen is strong as iron, the officials flow like water (idiom); fig. government officials come and go

雷公打豆腐,揀軟的欺


雷公打豆腐,拣软的欺

see styles
léi gōng dǎ dòu fu , jiǎn ruǎn de qī
    lei2 gong1 da3 dou4 fu5 , jian3 ruan3 de5 qi1
lei kung ta tou fu , chien juan te ch`i
    lei kung ta tou fu , chien juan te chi
the God of Thunder strikes bean curd, a bully picks the weakest person; to pick on an easy target

革命的共産主義者同盟

see styles
 kakumeitekikyousanshugishadoumei / kakumetekikyosanshugishadome
    かくめいてききょうさんしゅぎしゃどうめい
(org) Revolutionary Communist League; (o) Revolutionary Communist League

Variations:
的確(P)
適確(P)

see styles
 tekikaku(p); tekkaku(p)
    てきかく(P); てっかく(P)
(noun or adjectival noun) accurate; precise; exact; appropriate; apt; right

Variations:
刺激的
刺戟的(rK)

see styles
 shigekiteki
    しげきてき
(adjectival noun) stimulating; exciting; provocative

Variations:
奇跡的
奇蹟的(sK)

see styles
 kisekiteki
    きせきてき
(adjectival noun) miraculous

Variations:
理知的
理智的(rK)

see styles
 richiteki
    りちてき
(adjectival noun) intellectual

Variations:
蠱惑的
蟲惑的(iK)

see styles
 kowakuteki
    こわくてき
(adjectival noun) (See 蠱惑・こわく) fascinating; alluring

Variations:
逐語的
遂語的(iK)

see styles
 chikugoteki
    ちくごてき
(adjectival noun) (See 逐語訳) word-for-word; verbatim

毛澤東·鮮為人知的故事


毛泽东·鲜为人知的故事

see styles
máo zé dōng · xiān wéi rén zhī de gù shi
    mao2 ze2 dong1 · xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 gu4 shi5
mao tse tung · hsien wei jen chih te ku shih
Mao: The Unknown Story by Jung Chang 張戎|张戎 and Jon Halliday

一時的リンクパック領域

see styles
 ichijitekirinkupakkuryouiki / ichijitekirinkupakkuryoiki
    いちじてきリンクパックりょういき
{comp} modified link pack area

伝統的建造物群保存地区

see styles
 dentoutekikenzoubutsugunhozonchiku / dentotekikenzobutsugunhozonchiku
    でんとうてきけんぞうぶつぐんほぞんちく
traditional architectures preservation district

壓死駱駝的最後一根稻草


压死骆驼的最后一根稻草

see styles
yā sǐ luò tuo de zuì hòu yī gēn dào cǎo
    ya1 si3 luo4 tuo5 de5 zui4 hou4 yi1 gen1 dao4 cao3
ya ssu lo t`o te tsui hou i ken tao ts`ao
    ya ssu lo to te tsui hou i ken tao tsao
the straw that broke the camel’s back (idiom); the final straw

心的外傷後ストレス障害

see styles
 shintekigaishougosutoresushougai / shintekigaishogosutoresushogai
    しんてきがいしょうごストレスしょうがい
post-traumatic stress disorder; PTSD

戦略的パートナーシップ

see styles
 senryakutekipaatonaashippu / senryakutekipatonashippu
    せんりゃくてきパートナーシップ
strategic partnership

撐死膽大的,餓死膽小的


撑死胆大的,饿死胆小的

see styles
chēng sǐ dǎn dà de , è sǐ dǎn xiǎo de
    cheng1 si3 dan3 da4 de5 , e4 si3 dan3 xiao3 de5
ch`eng ssu tan ta te , o ssu tan hsiao te
    cheng ssu tan ta te , o ssu tan hsiao te
fullness for the bold, famine for the timid (idiom)

毛澤東:鮮為人知的故事


毛泽东:鲜为人知的故事

see styles
máo zé dōng : xiān wéi rén zhī de gù shi
    mao2 ze2 dong1 : xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 gu4 shi5
mao tse tung : hsien wei jen chih te ku shih
Mao: The Unknown Story by Jung Chang 張戎|张戎[Zhang1 Rong2] and Jon Halliday

物理的配達アクセス単位

see styles
 butsuritekihaitatsuakusesutani
    ぶつりてきはいたつアクセスたんい
{comp} Physical Delivery Access Unit; PDAU

経皮内視鏡的胃瘻造設術

see styles
 keihinaishikyoutekiirouzousetsujutsu / kehinaishikyotekirozosetsujutsu
    けいひないしきょうてきいろうぞうせつじゅつ
{med} percutaneous endoscopic gastrostomy; PEG

走自己的路,讓人家去說


走自己的路,让人家去说

see styles
zǒu zì jǐ de lù , ràng rén jiā qù shuō
    zou3 zi4 ji3 de5 lu4 , rang4 ren2 jia1 qu4 shuo1
tsou tzu chi te lu , jang jen chia ch`ü shuo
    tsou tzu chi te lu , jang jen chia chü shuo
Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche); Do it my way.

金窩銀窩不如自己的狗窩


金窝银窝不如自己的狗窝

see styles
jīn wō yín wō bù rú zì jǐ de gǒu wō
    jin1 wo1 yin2 wo1 bu4 ru2 zi4 ji3 de5 gou3 wo1
chin wo yin wo pu ju tzu chi te kou wo

More info & calligraphy:

There’s No Place Like Home
there's no place like home (idiom)

Variations:
劇的(P)
激的(iK)

see styles
 gekiteki
    げきてき
(adjectival noun) (1) (劇的 only) dramatic; exciting; touching; (adjectival noun) (2) (colloquialism) extreme

Variations:
欺瞞的
欺まん的(sK)

see styles
 gimanteki
    ぎまんてき
(adjectival noun) deceptive; fraudulent

Variations:
目的に適う
目的にかなう

see styles
 mokutekinikanau
    もくてきにかなう
(exp,v5u) to serve one's aim; to serve one's purpose

實踐是檢驗真理的唯一標準


实践是检验真理的唯一标准

see styles
shí jiàn shì jiǎn yàn zhēn lǐ de wéi yī biāo zhǔn
    shi2 jian4 shi4 jian3 yan4 zhen1 li3 de5 wei2 yi1 biao1 zhun3
shih chien shih chien yen chen li te wei i piao chun
Actual practice is the sole criterion for judging truth (item from Deng Xiaoping theory, from 1978)

日本知的財産仲裁センター

see styles
 nihonchitekizaisanchuusaisentaa / nihonchitekizaisanchusaisenta
    にほんちてきざいさんちゅうさいセンター
(org) Japan Intellectual Property Arbitration Center; (o) Japan Intellectual Property Arbitration Center

語彙的コントロールの原理

see styles
 goitekikontoroorunogenri
    ごいてきコントロールのげんり
{ling} principle of lexical control; PLC

適応的差分パルス符号変調

see styles
 tekioutekisabunparusufugouhenchou / tekiotekisabunparusufugohencho
    てきおうてきさぶんパルスふごうへんちょう
{comp} adaptive differential pulse-code modulation; adaptive DPCM; ADPCM

千里搭長棚,沒有不散的宴席


千里搭长棚,没有不散的宴席

see styles
qiān lǐ dā cháng péng , méi yǒu bù sàn de yàn xí
    qian1 li3 da1 chang2 peng2 , mei2 you3 bu4 san4 de5 yan4 xi2
ch`ien li ta ch`ang p`eng , mei yu pu san te yen hsi
    chien li ta chang peng , mei yu pu san te yen hsi
even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom)

吃人家的嘴軟,拿人家的手短


吃人家的嘴软,拿人家的手短

see styles
chī rén jiā de zuǐ ruǎn , ná rén jiā de shǒu duǎn
    chi1 ren2 jia1 de5 zui3 ruan3 , na2 ren2 jia1 de5 shou3 duan3
ch`ih jen chia te tsui juan , na jen chia te shou tuan
    chih jen chia te tsui juan , na jen chia te shou tuan
lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom); fig. one is partial to those from whom presents have been accepted

地域的な包括的経済連携協定

see styles
 chiikitekinahoukatsutekikeizairenkeikyoutei / chikitekinahokatsutekikezairenkekyote
    ちいきてきなほうかつてきけいざいれんけいきょうてい
(o) Regional Comprehensive Economic Partnership; RCEP

物理的配達アドレス構成要素

see styles
 butsuritekihaitatsuadoresukouseiyouso / butsuritekihaitatsuadoresukoseyoso
    ぶつりてきはいたつアドレスこうせいようそ
{comp} physical delivery address components

環太平洋戦略的経済連携協定

see styles
 kantaiheiyousenryakutekikeizairenkeikyoutei / kantaiheyosenryakutekikezairenkekyote
    かんたいへいようせんりゃくてきけいざいれんけいきょうてい
Trans-Pacific Partnership; Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement; TPP

非言語的コミュニケーション

see styles
 higengotekikomyunikeeshon
    ひげんごてきコミュニケーション
non-verbal communication

Variations:
画期的(P)
劃期的(rK)

see styles
 kakkiteki
    かっきてき
(adjectival noun) ground-breaking; revolutionary; unprecedented; epoch-making

Variations:
差別的取扱い
差別的取り扱い

see styles
 sabetsutekitoriatsukai
    さべつてきとりあつかい
{law} discriminatory treatment

Variations:
歴史的仮名遣い
歴史的仮名遣

see styles
 rekishitekikanazukai
    れきしてきかなづかい
(See 旧仮名遣い,現代仮名遣い) historical kana orthography (used before 1946 reform); old kana orthography

Variations:
酸化的リン酸化
酸化的燐酸化

see styles
 sankatekirinsanka(酸化rin酸化); sankatekirinsanka(酸化燐酸化)
    さんかてきリンさんか(酸化的リン酸化); さんかてきりんさんか(酸化的燐酸化)
oxidative phosphorylation

目的のためには手段を選ばない

see styles
 mokutekinotamenihashudanoerabanai
    もくてきのためにはしゅだんをえらばない
(expression) (See 手段を選ばずに) to be willing to do anything (any trick) to achieve one's end

竹富島伝統的建造物群保存地区

see styles
 taketomijimadentoutekikenzoubutsugunhozonchiku / taketomijimadentotekikenzobutsugunhozonchiku
    たけとみじまでんとうてきけんぞうぶつぐんほぞんちく
(place-name) Taketomijimadentoutekikenzoubutsugunhozonchiku

錢不是萬能的沒錢是萬萬不能的


钱不是万能的没钱是万万不能的

see styles
qián bù shì wàn néng de méi qián shì wàn wàn bù néng de
    qian2 bu4 shi4 wan4 neng2 de5 mei2 qian2 shi4 wan4 wan4 bu4 neng2 de5
ch`ien pu shih wan neng te mei ch`ien shih wan wan pu neng te
    chien pu shih wan neng te mei chien shih wan wan pu neng te
Money isn't everything but without money you have nothing. (idiom)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

...10111213141516171819

This page contains 100 results for "的" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary