We're heading to Korea and Japan seek out some new artists and materials along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 2151 total results for your かん search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
...1011121314151617181920...Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ケース・カンファレンス |
keesu kanfarensu ケース・カンファレンス |
case conference |
サンジョゼドスカンポス see styles |
sanjozedosukanposu サンジョゼドスカンポス |
(place-name) São José dos Campos (Brazil) |
サントアマロデカンポス see styles |
santoamarodekanposu サントアマロデカンポス |
(place-name) Santo Amaro de Campos |
サンベルナルドドカンポ see styles |
sanberunarudodokanpo サンベルナルドドカンポ |
(place-name) Sao Bernardo do Campo (Brazil) |
サンミゲルアルカンジョ see styles |
sanmigeruarukanjo サンミゲルアルカンジョ |
(place-name) Sao Miguel Arcanjo |
ショットガン・ブライド |
shottogan buraido ショットガン・ブライド |
shotgun bride |
ショットガン・マリッジ |
shottogan marijji ショットガン・マリッジ |
shotgun marriage |
セカンダリ・キャッシュ |
sekandari kyasshu セカンダリ・キャッシュ |
(computer terminology) secondary cache |
セカンダリDNSサーバ see styles |
sekandaridiienuesusaaba / sekandaridienuesusaba セカンダリディーエヌエスサーバ |
{comp} secondary DNS server |
Variations: |
tenkankanja てんかんかんじゃ |
(an) epileptic; person with epilepsy |
Variations: |
tenkanhossa てんかんほっさ |
{med} epileptic seizure; epileptic fit |
トゥガンバラノフスキー see styles |
totoganbaranofusukii / totoganbaranofusuki トゥガンバラノフスキー |
(personal name) Tugan-Baranovskii |
トラシエホロカンベツ川 see styles |
torashiehorokanbetsukawa トラシエホロカンベツかわ |
(place-name) Torashiehorokanbetsukawa |
ネイティブ・アメリカン |
neitibu amerikan / netibu amerikan ネイティブ・アメリカン |
native American |
ネオマーカンティリズム see styles |
neomaakantirizumu / neomakantirizumu ネオマーカンティリズム |
neomercantilism |
バートガンデルスハイム see styles |
baatoganderusuhaimu / batoganderusuhaimu バートガンデルスハイム |
(place-name) Bad Gandersheim |
パン・ド・カンパーニュ |
pan do kanpaanyu / pan do kanpanyu パン・ド・カンパーニュ |
pain de campagne; country bread |
ヒガンザクラ自生南限地 see styles |
higanzakurajiseinangenchi / higanzakurajisenangenchi ヒガンザクラじせいなんげんち |
(place-name) Higanzakurajiseinangenchi |
Variations: |
higanbanaka ヒガンバナか |
Amaryllidaceae (amaryllis family) |
プレス・カンファレンス |
puresu kanfarensu プレス・カンファレンス |
press conference |
ベッセルガンスフォルト see styles |
besserugansuforuto ベッセルガンスフォルト |
(personal name) Wessel Gansfort |
ボスカンアルモガヴェル see styles |
bosukanarumogareru ボスカンアルモガヴェル |
(personal name) Boscan Almogaver |
マダラカンムリカッコウ see styles |
madarakanmurikakkou / madarakanmurikakko マダラカンムリカッコウ |
great spotted cuckoo (Clamator glandarius) |
マルティネスデカンポス see styles |
marutinesudekanposu マルティネスデカンポス |
(personal name) Martinez de Campos |
Variations: |
manchikan; manchikin マンチカン; マンチキン |
Munchkin (cat breed) |
リーディングカンパニー see styles |
riidingukanpanii / ridingukanpani リーディングカンパニー |
leading company |
レーゴ・カバルカンティ |
reego kabarukanti レーゴ・カバルカンティ |
(surname) Rego Cavalcanti |
レベンガ・デ・カンポス |
rebenga de kanposu レベンガ・デ・カンポス |
(place-name) Revenga |
Variations: |
dainaoshikanna だいなおしかんな |
plane with a blade at ninety degrees to its base used for maintaining the bases of other wooden planes |
小山田ヒガンザクラ樹林 see styles |
oyamadahiganzakurajurin おやまだヒガンザクラじゅりん |
(place-name) Oyamadahiganzakurajurin |
Variations: |
kantonryouri / kantonryori カントンりょうり |
Cantonese food; Cantonese cuisine |
Variations: |
koutenkanyaku / kotenkanyaku こうてんかんやく |
{med} anticonvulsant; antiepileptic agent |
Variations: |
kanbanhoushiki / kanbanhoshiki かんばんほうしき |
just-in-time inventory management; JIT |
Variations: |
kanzumekoujou / kanzumekojo かんづめこうじょう |
cannery |
Variations: |
gangan(p); gangan ガンガン(P); がんがん |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) clanging; banging; booming; loudly; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) throbbing (headache); pounding; splitting; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (colloquialism) fully; vigorously; hard (e.g. working); flat out |
ガンズ・アンド・ローゼズ |
ganzu ando roozezu ガンズ・アンド・ローゼズ |
(group) Guns N' Roses |
カントリー・エレベーター |
kantorii erebeetaa / kantori erebeeta カントリー・エレベーター |
country elevator |
カントリー・ミュージック |
kantorii myuujikku / kantori myujikku カントリー・ミュージック |
country music |
カンパニー・エコノミスト |
kanpanii ekonomisuto / kanpani ekonomisuto カンパニー・エコノミスト |
company economist |
カンピーリア・マリッチマ |
kanpiiria maricchima / kanpiria maricchima カンピーリア・マリッチマ |
(place-name) Campiglia Marittima |
カンピーリアマリッティマ see styles |
kanpiiriamarittima / kanpiriamarittima カンピーリアマリッティマ |
(place-name) Campiglia Marittima |
カンポス・ド・ジョルダン |
kanposu do jorudan カンポス・ド・ジョルダン |
(place-name) Campos do Jordão (Brazil) |
カンポス・ド・ジョルドン |
kanposu do jorudon カンポス・ド・ジョルドン |
(place-name) Campos do Jordão (Brazil) |
アメリカン・インディアン |
amerikan indian アメリカン・インディアン |
(sensitive word) American Indian |
アメリカン・エキスプレス |
amerikan ekisupuresu アメリカン・エキスプレス |
(c) American Express |
アメリカン・フットボール |
amerikan futtobooru アメリカン・フットボール |
American football |
アメリカンファミリー生命 see styles |
amerikanfamiriiseimei / amerikanfamiriseme アメリカンファミリーせいめい |
(company) American Family Life Assurance; Aflac; (c) American Family Life Assurance; Aflac |
アラスカン・マラミュート |
arasukan maramyuuto / arasukan maramyuto アラスカン・マラミュート |
Alaskan malamute |
アンダンテ・カンタービレ |
andante kantaabire / andante kantabire アンダンテ・カンタービレ |
(noun - becomes adjective with の) (music) andante cantabile (ita:) |
エバナマエホロカンベツ川 see styles |
ebanamaehorokanbetsukawa エバナマエホロカンベツかわ |
(place-name) Ebanamaehorokanbetsukawa |
クロスカントリー・スキー |
kurosukantorii sukii / kurosukantori suki クロスカントリー・スキー |
cross country skiing |
クロスカントリー・レース |
kurosukantorii reesu / kurosukantori reesu クロスカントリー・レース |
cross-country race |
Variations: |
korukugan; koruku gan コルクガン; コルク・ガン |
popgun; cork gun |
サウスアフリカンクロミス see styles |
sausuafurikankuromisu サウスアフリカンクロミス |
blue-spotted chromis (Chromis dasygenys) |
ショットガンウェディング see styles |
shottoganwedingu ショットガンウェディング |
shotgun wedding |
Variations: |
sukanku(p); sukonku スカンク(P); スコンク |
(noun - becomes adjective with の) (1) (スカンク only) skunk (animal); (noun - becomes adjective with の) (2) (esp. スコンク) skunk (i.e. preventing someone from scoring entirely) |
Variations: |
sunoogan; sunoo gan スノーガン; スノー・ガン |
snow gun; snow cannon |
Variations: |
sekandarii; sekandari / sekandari; sekandari セカンダリー; セカンダリ |
(n,adj-f) secondary |
Variations: |
toppugan; toppu gan トップガン; トップ・ガン |
top gun; big cheese |
トレーディングカンパニー see styles |
toreedingukanpanii / toreedingukanpani トレーディングカンパニー |
trading company |
Variations: |
nanmokanmo; nanmokamo なんもかんも; なんもかも |
(exp,n,adv) (osb:) (See 何もかも) anything and everything; just about everything |
Variations: |
berukanto; beru kanto ベルカント; ベル・カント |
{music} bel canto (ita:) |
メキシカンホグフィッシュ see styles |
mekishikanhogufisshu メキシカンホグフィッシュ |
Mexican hogfish (Bodianus diplotaenia) |
リーディング・カンパニー |
riidingu kanpanii / ridingu kanpani リーディング・カンパニー |
leading company |
伊豆国際カントリークラブ see styles |
izukokusaikantoriikurabu / izukokusaikantorikurabu いずこくさいカントリークラブ |
(place-name) Izu Kokusai Country Club |
Variations: |
hokanko ほかんこ |
safe; vault; storage cabinet |
Variations: |
soujuukan / sojukan そうじゅうかん |
{aviat} control column; yoke; joystick |
東都秩父カントリー倶楽部 see styles |
toutochichibukantoriikurabu / totochichibukantorikurabu とうとちちぶカントリークラブ |
(place-name) Tōtochichibu Country Club |
Variations: |
kanjoutai / kanjotai かんじょうたい |
rod (shape of cell) |
Variations: |
suigenkanyourin / suigenkanyorin すいげんかんようりん |
watershed protection forest |
Variations: |
kanryuuatsu / kanryuatsu かんりゅうあつ |
perfusion pressure |
Variations: |
kanshakumochi かんしゃくもち |
hot-tempered person |
荒川のカンヒザクラ自生地 see styles |
arakawanokanhizakurajiseichi / arakawanokanhizakurajisechi あらかわのカンヒザクラじせいち |
(place-name) Arakawanokanhizakurajiseichi |
Variations: |
kankodori; kankodori かんこどり; カンコドリ |
(See カッコウ,閑古鳥が鳴く・かんこどりがなく) cuckoo |
Variations: |
ganpishi がんぴし |
(See 雁皮・1) traditional Japanese paper made from the fibre of plant species Diplomorpha sikokiana (high quality, glossy) |
Variations: |
amekanmuri; amakanmuri あめかんむり; あまかんむり |
kanji "rain" radical at top |
Variations: |
reerugan; reeru gan レールガン; レール・ガン |
(See 電磁砲) railgun (gun in which a conductive projectile is propelled using electromagnetic force) |
Variations: |
kankanderi かんかんでり |
(noun - becomes adjective with の) scorching heat; fierce glare of the Sun |
Variations: |
gangiguruma(gangi車); gangiguruma(gangi車, 雁木車) ガンギぐるま(ガンギ車); がんぎぐるま(がんぎ車, 雁木車) |
(1) escape wheel (in a timepiece); (2) pulley |
Variations: |
kanjidachitsuen(kanjida膣炎); kanjitachitsuen(kanjita膣炎) カンジダちつえん(カンジダ膣炎); カンジタちつえん(カンジタ膣炎) |
{med} candidal vaginitis; vaginal yeast infection |
カントリーアンドウェスタン see styles |
kantoriiandowesutan / kantoriandowesutan カントリーアンドウェスタン |
country and western |
カンピーリア・マリッティマ |
kanpiiria marittima / kanpiria marittima カンピーリア・マリッティマ |
(place-name) Campiglia Marittima |
カンピョーネ・ディターリア |
kanpyoone ditaaria / kanpyoone ditaria カンピョーネ・ディターリア |
(place-name) Campione d'Italia |
Variations: |
ganmabunpu ガンマぶんぷ |
{math} gamma distribution |
Variations: |
ganhoken がんほけん |
cancer insurance |
Variations: |
gankokuchi がんこくち |
cancer notification |
Variations: |
gankenkyuu / gankenkyu がんけんきゅう |
cancer research |
Variations: |
gansaibou / gansaibo がんさいぼう |
cancer cell |
アメリカンブルックランプリ see styles |
amerikanburukkuranpuri アメリカンブルックランプリ |
American brook lamprey (Lampetra appendix) |
Variations: |
ganota; ganota; ganota ガノタ; ガンオタ; ガンヲタ |
(slang) (from ガンダム + オタク) Gundam otaku; Gundam fan |
ショウジョウコウカンチョウ see styles |
shoujoukoukanchou / shojokokancho ショウジョウコウカンチョウ |
(kana only) northern cardinal (Cardinalis cardinalis); common cardinal |
ショットガン・ウェディング |
shottogan wedingu ショットガン・ウェディング |
shotgun wedding |
Variations: |
sukkarakan; sukkarakan すっからかん; スッカラカン |
(adj-na,adj-no) (1) completely empty; (adj-na,adj-no) (2) penniless; flat broke |
テトラヒドロカンナビノール see styles |
tetorahidorokannabinooru テトラヒドロカンナビノール |
tetrahydrocannabinol; THC |
トレーディング・カンパニー |
toreedingu kanpanii / toreedingu kanpani トレーディング・カンパニー |
trading company |
Variations: |
tontenkan; tontenkan トンテンカン; とんてんかん |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) clanging (of a hammer); clanking; chinking |
Variations: |
bakansu(p); akansu バカンス(P); ヴァカンス |
holidays (fre: vacances); vacation |
フェルミガンマ線宇宙望遠鏡 see styles |
ferumiganmasenuchuubouenkyou / ferumiganmasenuchuboenkyo フェルミガンマせんうちゅうぼうえんきょう |
Fermi Gamma-ray Space Telescope |
プラチュアップキーリーカン see styles |
purachuapukiiriikan / purachuapukirikan プラチュアップキーリーカン |
(place-name) Prachuapkhirikhan (Thailand) |
Variations: |
mikanshu(mikan酒, 蜜柑酒); mikanshu(mikan酒) みかんしゅ(みかん酒, 蜜柑酒); ミカンしゅ(ミカン酒) |
mandarin-flavored shochu |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.