There are 1824 total results for your 的 search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
...10111213141516171819Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
教科横断的学習 see styles |
kyoukaoudantekigakushuu / kyokaodantekigakushu きょうかおうだんてきがくしゅう |
(exp,n) cross-curriculum learning |
数学的モデル化 see styles |
suugakutekimoderuka / sugakutekimoderuka すうがくてきモデルか |
{comp} mathematic modelling |
敵対的企業買収 see styles |
tekitaitekikigyoubaishuu / tekitaitekikigyobaishu てきたいてききぎょうばいしゅう |
(See 敵対的買収) hostile buyout |
文化的多元主義 see styles |
bunkatekitagenshugi ぶんかてきたげんしゅぎ |
cultural pluralism |
明示的引用仕様 see styles |
meijitekiinyoushiyou / mejitekinyoshiyo めいじてきいんようしよう |
{comp} explicit interface |
春風深醉的晚上 春风深醉的晚上 see styles |
chūn fēng shēn zuì de wǎn shang chun1 feng1 shen1 zui4 de5 wan3 shang5 ch`un feng shen tsui te wan shang chun feng shen tsui te wan shang |
Intoxicating Spring Nights, 1924 short story by Yu Dafu 郁達夫|郁达夫[Yu4 Da2 fu1] |
暗黙的引用仕様 see styles |
anmokutekiinyoushiyou / anmokutekinyoshiyo あんもくてきいんようしよう |
{comp} implicit interface |
構造的人種差別 see styles |
kouzoutekijinshusabetsu / kozotekijinshusabetsu こうぞうてきじんしゅさべつ |
structural racism |
歴史的仮名遣い see styles |
rekishitekikanazukai れきしてきかなづかい |
historical kana orthography (used before 1946 reform); old kana orthography |
歴史的経緯から see styles |
rekishitekikeiikara / rekishitekikekara れきしてきけいいから |
(expression) for historical reasons |
汎用的試験項目 see styles |
hanyoutekishikenkoumoku / hanyotekishikenkomoku はんようてきしけんこうもく |
(computer terminology) generic test case |
沒有不透風的牆 没有不透风的墙 see styles |
méi yǒu bù tòu fēng de qiáng mei2 you3 bu4 tou4 feng1 de5 qiang2 mei yu pu t`ou feng te ch`iang mei yu pu tou feng te chiang |
(idiom) no secret can be kept forever |
煮熟的鴨子飛了 煮熟的鸭子飞了 see styles |
zhǔ shú de yā zi fēi le zhu3 shu2 de5 ya1 zi5 fei1 le5 chu shu te ya tzu fei le |
the cooked duck flew away (proverb); (fig.) to let a sure thing slip through one's fingers |
物理的回送禁止 see styles |
butsuritekikaisoukinshi / butsuritekikaisokinshi ぶつりてきかいそうきんし |
{comp} physical forwarding prohibited; PD PR |
物理的回送許可 see styles |
butsuritekikaisoukyoka / butsuritekikaisokyoka ぶつりてきかいそうきょか |
{comp} physical forwarding allowed; PD PR |
物理的安全保護 see styles |
butsuritekianzenhogo ぶつりてきあんぜんほご |
{comp} physical security |
物理的配達国名 see styles |
butsuritekihaitatsukokumei / butsuritekihaitatsukokume ぶつりてきはいたつこくめい |
{comp} physical delivery country name |
物理的配達領域 see styles |
butsuritekihaitatsuryouiki / butsuritekihaitatsuryoiki ぶつりてきはいたつりょういき |
{comp} physical delivery domain |
特別目的事業体 see styles |
tokubetsumokutekijigyoutai / tokubetsumokutekijigyotai とくべつもくてきじぎょうたい |
special-purpose entity; SPE |
現象学的社会学 see styles |
genshougakutekishakaigaku / genshogakutekishakaigaku げんしょうがくてきしゃかいがく |
phenomenological sociology |
生成的人工知能 see styles |
seiseitekijinkouchinou / sesetekijinkochino せいせいてきじんこうちのう |
{comp} generative artificial intelligence; generative AI |
生物学的多様性 see styles |
seibutsugakutekitayousei / sebutsugakutekitayose せいぶつがくてきたようせい |
(See 生物多様性) biological diversity; biodiversity |
生物学的決定論 see styles |
seibutsugakutekiketteiron / sebutsugakutekiketteron せいぶつがくてきけっていろん |
biological determinism |
疑似直接目的語 see styles |
gijichokusetsumokutekigo ぎじちょくせつもくてきご |
{ling} pseudo-direct object |
目的プログラム see styles |
mokutekipuroguramu もくてきプログラム |
{comp} object program |
目的モジュール see styles |
mokutekimojuuru / mokutekimojuru もくてきモジュール |
{comp} object module |
相同的組み換え see styles |
soudoutekikumikae / sodotekikumikae そうどうてきくみかえ |
homologous recombination |
相対的なパス名 see styles |
soutaitekinapasumei / sotaitekinapasume そうたいてきなパスめい |
{comp} relative path name |
知的所有権侵害 see styles |
chitekishoyuukenshingai / chitekishoyukenshingai ちてきしょゆうけんしんがい |
(expression) infringement of intellectual property rights |
破壊的読み取り see styles |
hakaitekiyomitori はかいてきよみとり |
{comp} destructive read |
社会的間接資本 see styles |
shakaitekikansetsushihon しゃかいてきかんせつしほん |
social overhead capital |
科学的社会主義 see styles |
kagakutekishakaishugi かがくてきしゃかいしゅぎ |
(See 空想的社会主義) scientific socialism |
積極的平和主義 see styles |
sekkyokutekiheiwashugi / sekkyokutekihewashugi せっきょくてきへいわしゅぎ |
(exp,n) proactive pacifism |
空想的社会主義 see styles |
kuusoutekishakaishugi / kusotekishakaishugi くうそうてきしゃかいしゅぎ |
(See 科学的社会主義) utopian socialism |
精神的ショック see styles |
seishintekishokku / seshintekishokku せいしんてきショック |
acute stress reaction; acute stress disorder; psychological shock; mental shock; emotional shock; emotional trauma |
精神的ストレス see styles |
seishintekisutoresu / seshintekisutoresu せいしんてきストレス |
psychological stress |
統計的ばらつき see styles |
toukeitekibaratsuki / toketekibaratsuki とうけいてきばらつき |
{math} statistical dispersion; statistical variability |
統語的な整合性 see styles |
tougotekinaseigousei / togotekinasegose とうごてきなせいごうせい |
{ling} well-formedness |
総合的品質管理 see styles |
sougoutekihinshitsukanri / sogotekihinshitsukanri そうごうてきひんしつかんり |
total quality control; TQC |
臨時的採用教員 see styles |
rinjitekisaiyoukyouin / rinjitekisaiyokyoin りんじてきさいようきょういん |
long-term substitute teacher (filling in for someone on maternity or long-term sick leave) |
自然主義的誤謬 see styles |
shizenshugitekigobyuu / shizenshugitekigobyu しぜんしゅぎてきごびゅう |
naturalistic fallacy |
良心的兵役拒否 see styles |
ryoushintekiheiekikyohi / ryoshintekiheekikyohi りょうしんてきへいえききょひ |
conscientious objection |
視覚的エディタ see styles |
shikakutekiedita しかくてきエディタ |
{comp} visual editor; vi |
言語学的実在論 see styles |
gengogakutekijitsuzairon げんごがくてきじつざいろん |
{ling} linguistic realism |
言語学的観念論 see styles |
gengogakutekikannenron げんごがくてきかんねんろん |
{ling} linguistic conceptualism |
資本集約的産業 see styles |
shihonshuuyakutekisangyou / shihonshuyakutekisangyo しほんしゅうやくてきさんぎょう |
(See 労働集約的産業) capital-intensive industry |
超越論的観念論 see styles |
chouetsurontekikannenron / choetsurontekikannenron ちょうえつろんてきかんねんろん |
transcendental idealism |
進化論的認識論 see styles |
shinkarontekininshikiron しんかろんてきにんしきろん |
evolutionary epistemology |
道具的条件づけ see styles |
dougutekijoukenzuke / dogutekijokenzuke どうぐてきじょうけんづけ |
(obscure) instrumental conditioning |
道具的条件付け see styles |
dougutekijoukenzuke / dogutekijokenzuke どうぐてきじょうけんづけ |
(obscure) instrumental conditioning |
選択的夫婦別姓 see styles |
sentakutekifuufubessei / sentakutekifufubesse せんたくてきふうふべっせい |
(system of) optional separate surnames for married couples |
選言的三段論法 see styles |
sengentekisandanronpou / sengentekisandanronpo せんげんてきさんだんろんぽう |
(See 三段論法) disjunctive syllogism |
酸化的リン酸化 see styles |
sankatekirinsanka さんかてきリンさんか |
oxidative phosphorylation |
重度知的障害者 see styles |
juudochitekishougaisha / judochitekishogaisha じゅうどちてきしょうがいしゃ |
person with a severe intellectual disability |
金銭的ダメージ see styles |
kinsentekidameeji きんせんてきダメージ |
monetary damages |
電子的資金移動 see styles |
denshitekishikinidou / denshitekishikinido でんしてきしきんいどう |
{comp} electronic funds transfer |
電気化学的分極 see styles |
denkikagakutekibunkyoku でんきかがくてきぶんきょく |
{chem} electrochemical polarization |
電気的筋肉刺激 see styles |
denkitekikinnikushigeki でんきてききんにくしげき |
electric muscle stimulation; EMS |
静的適合性審査 see styles |
seitekitekigouseishinsa / setekitekigoseshinsa せいてきてきごうせいしんさ |
{comp} static conformance review |
静的適合性要件 see styles |
seitekitekigouseiyouken / setekitekigoseyoken せいてきてきごうせいようけん |
{comp} static conformance requirements |
面嚮對象的技術 面向对象的技术 see styles |
miàn xiàng duì xiàng de jì shù mian4 xiang4 dui4 xiang4 de5 ji4 shu4 mien hsiang tui hsiang te chi shu |
object-oriented technology |
音節主音的子音 see styles |
onsetsushuontekishiin / onsetsushuontekishin おんせつしゅおんてきしいん |
syllabic consonant |
Variations: |
tekichuu / tekichu てきちゅう |
(n,vs,vi) (1) (的中 only) hitting the target; striking home; (n,vs,vi) (2) proving to be right; coming true; being on the mark |
Variations: |
matohazure まとはずれ |
(adj-na,adj-no,n) off the mark; off base; misdirected; irrelevant |
はん用的試験項目 see styles |
hanyoutekishikenkoumoku / hanyotekishikenkomoku はんようてきしけんこうもく |
(computer terminology) generic test case |
アジア的生産様式 see styles |
ajiatekiseisanyoushiki / ajiatekisesanyoshiki アジアてきせいさんようしき |
Asiatic mode of production (Marx) |
ディオニュソス的 see styles |
dionyusosuteki ディオニュソスてき |
(adjectival noun) (See アポロ的) Dionysian |
一時的ウィンドウ see styles |
ichijitekiindou / ichijitekindo いちじてきウィンドウ |
{comp} transient window |
什麼風把你吹來的 什么风把你吹来的 see styles |
shén me fēng bǎ nǐ chuī lái de shen2 me5 feng1 ba3 ni3 chui1 lai2 de5 shen me feng pa ni ch`ui lai te shen me feng pa ni chui lai te |
What brings you here? (idiom) |
企業の社会的責任 see styles |
kigyounoshakaitekisekinin / kigyonoshakaitekisekinin きぎょうのしゃかいてきせきにん |
(exp,n) corporate social responsibility; CSR |
光腳的不怕穿鞋的 光脚的不怕穿鞋的 see styles |
guāng jiǎo de bù pà chuān xié de guang1 jiao3 de5 bu4 pa4 chuan1 xie2 de5 kuang chiao te pu p`a ch`uan hsieh te kuang chiao te pu pa chuan hsieh te |
lit. the barefooted people are not afraid of those who wear shoes (idiom); fig. the poor, who have nothing to lose, do not fear those in power |
出來混遲早要還的 出来混迟早要还的 see styles |
chū lái hùn chí zǎo yào huán de chu1 lai2 hun4 chi2 zao3 yao4 huan2 de5 ch`u lai hun ch`ih tsao yao huan te chu lai hun chih tsao yao huan te |
if you live a life of crime, sooner or later you'll pay for it |
力学的エネルギー see styles |
rikigakutekienerugii / rikigakutekienerugi りきがくてきエネルギー |
{physics} mechanical energy |
動的アドレス変換 see styles |
doutekiadoresuhenkan / dotekiadoresuhenkan どうてきアドレスへんかん |
{comp} Dynamic Address Translation; DAT |
動的ルーティング see styles |
doutekiruutingu / dotekirutingu どうてきルーティング |
{comp} dynamic routing |
動的資源割り振り see styles |
doutekishigenwarifuri / dotekishigenwarifuri どうてきしげんわりふり |
{comp} dynamic resource allocation |
化学的酸素要求量 see styles |
kagakutekisansoyoukyuuryou / kagakutekisansoyokyuryo かがくてきさんそようきゅうりょう |
chemical oxygen demand; COD |
半路殺出的程咬金 半路杀出的程咬金 see styles |
bàn lù shā chū de chéng yǎo jīn ban4 lu4 sha1 chu1 de5 cheng2 yao3 jin1 pan lu sha ch`u te ch`eng yao chin pan lu sha chu te cheng yao chin |
see 半路殺出個程咬金|半路杀出个程咬金[ban4 lu4 sha1 chu1 ge4 Cheng2 Yao3 jin1] |
同族目的語動詞句 see styles |
douzokumokutekigodoushiku / dozokumokutekigodoshiku どうぞくもくてきごどうしく |
{ling} cognate object verb phrase |
外交的ボイコット see styles |
gaikoutekiboikotto / gaikotekiboikotto がいこうてきボイコット |
diplomatic boycott |
家家有本難念的經 家家有本难念的经 see styles |
jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng jia1 jia1 you3 ben3 nan2 nian4 de5 jing1 chia chia yu pen nan nien te ching |
every family has its problems (idiom) |
寄生的頭蓋結合体 see styles |
kiseitekizugaiketsugoutai / kisetekizugaiketsugotai きせいてきずがいけつごうたい |
{med} craniopagus parasiticus |
形態・機能的変化 see styles |
keitaikinoutekihenka / ketaikinotekihenka けいたいきのうてきへんか |
morphofunctional modifications |
形而上学的唯物論 see styles |
keijijougakutekiyuibutsuron / kejijogakutekiyuibutsuron けいじじょうがくてきゆいぶつろん |
metaphysical materialism |
批判的リアリズム see styles |
hihantekiriarizumu ひはんてきリアリズム |
critical realism |
抽象的試験方法論 see styles |
chuushoutekishikenhouhouron / chushotekishikenhohoron ちゅうしょうてきしけんほうほうろん |
{comp} abstract testing methodology |
排他的論理和演算 see styles |
haitatekironriwaenzan はいたてきろんりわえんざん |
{comp} non-equivalence operation; EXCLUSIVE-OR operation |
排他的論理和素子 see styles |
haitatekironriwasoshi はいたてきろんりわそし |
{comp} EXCLUSIVE-OR gate; EXCLUSIVE-OR element |
搬石頭砸自己的腳 搬石头砸自己的脚 see styles |
bān shí tou zá zì jǐ de jiǎo ban1 shi2 tou5 za2 zi4 ji3 de5 jiao3 pan shih t`ou tsa tzu chi te chiao pan shih tou tsa tzu chi te chiao |
to move a stone and stub one's toe; to shoot oneself in the foot (idiom) |
政治的ロマン主義 see styles |
seijitekiromanshugi / sejitekiromanshugi せいじてきロマンしゅぎ |
{phil} political romanticism |
新多角的貿易交渉 see styles |
shintakakutekibouekikoushou / shintakakutekiboekikosho しんたかくてきぼうえきこうしょう |
(See ウルグアイラウンド,ドーハラウンド) new round of multilateral trade negotiations |
方法論的個人主義 see styles |
houhourontekikojinshugi / hohorontekikojinshugi ほうほうろんてきこじんしゅぎ |
methodological individualism |
日本知的財産協会 see styles |
nipponchitekizaisankyoukai / nipponchitekizaisankyokai にっぽんちてきざいさんきょうかい |
(org) Japan Intellectual Property Association, JIPA; (o) Japan Intellectual Property Association, JIPA |
會哭的孩子有奶吃 会哭的孩子有奶吃 see styles |
huì kū de hái zi yǒu nǎi chī hui4 ku1 de5 hai2 zi5 you3 nai3 chi1 hui k`u te hai tzu yu nai ch`ih hui ku te hai tzu yu nai chih |
lit. a child who cries gets to feed at the breast (idiom); fig. the squeaky wheel gets the grease |
會哭的孩子有糖吃 会哭的孩子有糖吃 see styles |
huì kū de hái zi yǒu táng chī hui4 ku1 de5 hai2 zi5 you3 tang2 chi1 hui k`u te hai tzu yu t`ang ch`ih hui ku te hai tzu yu tang chih |
lit. the child who cries gets the candy (idiom); fig. the squeaky wheel gets the grease |
機械的エネルギー see styles |
kikaitekienerugii / kikaitekienerugi きかいてきエネルギー |
{physics} (See 力学的エネルギー) mechanical energy |
永不生銹的螺絲釘 永不生锈的螺丝钉 see styles |
yǒng bù shēng xiù de luó sī dīng yong3 bu4 sheng1 xiu4 de5 luo2 si1 ding1 yung pu sheng hsiu te lo ssu ting |
a "screw that never rusts" — sb who selflessly and wholeheartedly serves the Communist Party, like Lei Feng 雷鋒|雷锋[Lei2 Feng1], to whom the metaphor is attributed |
汎用的試験項目群 see styles |
hanyoutekishikenkoumokugun / hanyotekishikenkomokugun はんようてきしけんこうもくぐん |
(computer terminology) generic test suite |
物理的配達個人名 see styles |
butsuritekihaitatsukojinmei / butsuritekihaitatsukojinme ぶつりてきはいたつこじんめい |
{comp} physical delivery personal name |
物理的配達組織名 see styles |
butsuritekihaitatsusoshikimei / butsuritekihaitatsusoshikime ぶつりてきはいたつそしきめい |
{comp} physical delivery organization name |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "的" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.