There are 54016 total results for your す search in the dictionary. I have created 541 pages of results for you. Each page contains 100 results...
...140141142143144145146147148149150...| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
噴射ノズル see styles |
funshanozuru ふんしゃノズル |
injection nozzle; spray nozzle |
回帰テスト see styles |
kaikitesuto かいきテスト |
{comp} regression test |
囲みクラス see styles |
kakomikurasu かこみクラス |
enclosing class |
図星を指す see styles |
zuboshiosasu ずぼしをさす |
(exp,v5s) to hit the nail on the head; to guess exactly right |
国境を侵す see styles |
kokkyouookasu / kokkyoookasu こっきょうをおかす |
(exp,v5s) to violate the border; to invade the frontier district |
圧しころす see styles |
oshikorosu おしころす |
(transitive verb) (1) to crush to death; to stifle to death; to squeeze to death; (2) to stifle (a laugh, etc.); to muffle (one's breathing); to subdue (one's voice); to conceal (e.g. one's emotions) |
圧しつぶす see styles |
oshitsubusu おしつぶす |
(transitive verb) to squash; to crush; to flatten |
おフランス see styles |
ofuransu おフランス |
(colloquialism) France |
Variations: |
mashimasu まします |
(v5s,vi) (honorific or respectful language) to be |
在り合わす see styles |
ariawasu ありあわす |
(Godan verb with "su" ending) to have something on hand; to have something in stock |
坂本スミ子 see styles |
sakamotosumiko さかもとスミこ |
(person) Sakamoto Sumiko (1936.11.25-) |
Variations: |
narasu ならす |
(transitive verb) (1) (kana only) to make even; to make smooth; to make level; to flatten; (transitive verb) (2) (kana only) to average |
坩堝と化す see styles |
rutsubotokasu るつぼとかす |
(exp,v5s) to turn into a state of feverish mood |
垂んとする see styles |
nannantosuru なんなんとする |
(vs-s,vi) (kana only) (See 垂んとす) to close in on (30 years of age, etc.); to approach; to get close to |
埋めあわす see styles |
umeawasu うめあわす |
(transitive verb) to make up for; to compensate for |
埋めもどす see styles |
umemodosu うめもどす |
(transitive verb) to rebury; to refill; to backfill |
埋め合わす see styles |
umeawasu うめあわす |
(transitive verb) to make up for; to compensate for |
埋め尽くす see styles |
umetsukusu うめつくす |
(transitive verb) (1) to fill to capacity; to pack; to complete; to cram; to cover completely; to blanket; to fill out; to fill in; (transitive verb) (2) {math} to tessellate |
基底クラス see styles |
kiteikurasu / kitekurasu きていクラス |
{comp} base class |
堀りつくす see styles |
horitsukusu ほりつくす |
(irregular kanji usage) (transitive verb) to work out (a mine); to exhaust (vein of ore) |
堀米ゆず子 see styles |
horigomeyuzuko ほりごめゆずこ |
(person) Horigome Yuzuko (1957.12-) |
塀を巡らす see styles |
heiomegurasu / heomegurasu へいをめぐらす |
(exp,v5s) to fence in; to surround with a wall |
塗りつぶす see styles |
nuritsubusu ぬりつぶす |
(transitive verb) to paint over; to paint out |
塚崎のクス see styles |
tsukazakinokusu つかざきのクス |
(place-name) Tsukazakinokusu |
増田みず子 see styles |
masudamizuko ますだみずこ |
(person) Masuda Mizuko |
声を励ます see styles |
koeohagemasu こえをはげます |
(exp,v5s) to raise one's voice |
声を尖らす see styles |
koeotogarasu こえをとがらす |
(exp,v5s) to speak sharply; to sharpen one's tone; to raise one's voice |
声を落とす see styles |
koeootosu こえをおとす |
(exp,v5s) to lower one's voice; to speak more softly |
売りにする see styles |
urinisuru うりにする |
(exp,vs-i) (as …を売りにする) (See 売り・2) to use (something) as a selling point |
売りに出す see styles |
urinidasu うりにだす |
(exp,v5s) to offer for sale; to put on the market |
売り尽くす see styles |
uritsukusu うりつくす |
(transitive verb) to sell out; to exhaust one's stock |
売り飛ばす see styles |
uritobasu うりとばす |
(transitive verb) to dispose of; to sell off |
夜もすがら see styles |
yomosugara よもすがら |
(adverb) all night |
夜を徹する see styles |
yootessuru よをてっする |
(exp,vs-s) to stay up all night; to sit up all night; to do something all night |
夜を明かす see styles |
yooakasu よをあかす |
(exp,v5s) to stay up all night; to spend the night without sleep |
大エスキ島 see styles |
ooesukijima おおエスキじま |
(personal name) Ooesukijima |
大きすぎる see styles |
ookisugiru おおきすぎる |
(Ichidan verb) to be oversized (overloud, etc.) |
大サービス see styles |
daisaabisu / daisabisu だいサービス |
big treat; great offer |
大スバリ沢 see styles |
oosubarizawa おおスバリざわ |
(place-name) Oosubarizawa |
大チャンス see styles |
daichansu だいチャンス |
big chance; big opportunity |
大ニュース see styles |
dainyuusu / dainyusu だいニュース |
big news |
大事にする see styles |
daijinisuru だいじにする |
(exp,vs-i) to take good care of; to treasure; to value; to hold dear; to prize; to cherish |
大切にする see styles |
taisetsunisuru たいせつにする |
(exp,vs-i) (1) to cherish; to treasure; to prize; to set a high value on; (exp,vs-i) (2) to take good care of; to look after |
大圏コース see styles |
taikenkoosu たいけんコース |
great circle route |
大地アース see styles |
daichiaasu / daichiasu だいちアース |
(rare) {elec} (See アース・1) earth ground |
大声を出す see styles |
oogoeodasu おおごえをだす |
(exp,v5s) to raise one's voice; to shout |
大概にする see styles |
taigainisuru たいがいにする |
(exp,vs-i) to stay within bounds; to not take (something) to extremes; to not get carried away; to not go too far |
大津あずさ see styles |
ootsuazusa おおつあずさ |
(person) Ootsu Azusa (1986.9.2-) |
大浦みずき see styles |
oouramizuki / ooramizuki おおうらみずき |
(person) Ooura Mizuki |
大神いずみ see styles |
oogamiizumi / oogamizumi おおがみいずみ |
(person) Oogami Izumi (1969.6-) |
大谷のクス see styles |
ootaninokusu おおたにのクス |
(place-name) Ootaninokusu |
天に唾する see styles |
tennitsubasuru てんにつばする |
(exp,vs-s) (idiom) to harm oneself as a result of trying to harm someone else; to cut off one's nose to spite one's face; to spit at the sky |
天を摩する see styles |
tenomasuru てんをまする |
(exp,vs-s) to soar high (building, etc.) |
天井知らず see styles |
tenjoushirazu / tenjoshirazu てんじょうしらず |
(adj-no,adj-na,n) skyrocketing (prices) |
太腿を出す see styles |
futomomoodasu ふとももをだす |
(exp,v5s) to expose one's thighs; to bare one's buttocks |
失礼します see styles |
shitsureishimasu / shitsureshimasu しつれいします |
(expression) (polite language) excuse me; pardon me; I beg your pardon |
奮い起こす see styles |
furuiokosu ふるいおこす |
(transitive verb) to muster (e.g. courage); to gather; to collect; to pluck up |
女子バスケ see styles |
joshibasuke じょしバスケ |
(abbreviation) (short for 女子バスケットボール) women's basketball; girls' basketball |
好きすぎる see styles |
sukisugiru すきすぎる |
(Ichidan verb) to like too much; to like to excess; to adore |
好きにする see styles |
sukinisuru すきにする |
(exp,vs-i) to do as one likes |
好機を逃す see styles |
koukionogasu / kokionogasu こうきをのがす |
(exp,v5s) to let an opportunity slip |
姿を晦ます see styles |
sugataokuramasu すがたをくらます |
(exp,v5s) to disappear; to vanish; to abscond; to decamp |
姿を暗ます see styles |
sugataokuramasu すがたをくらます |
(exp,v5s) to disappear; to vanish; to abscond; to decamp |
姿勢を正す see styles |
shiseiotadasu / shiseotadasu しせいをただす |
(exp,v5s) to straighten oneself |
嫌けがさす see styles |
iyakegasasu いやけがさす |
(exp,v5s) to be tired of; to be sick of; to get fed up with |
嫌けが差す see styles |
iyakegasasu いやけがさす |
(exp,v5s) to be tired of; to be sick of; to get fed up with |
嫌気がさす see styles |
iyakegasasu いやけがさす |
(exp,v5s) to be tired of; to be sick of; to get fed up with |
嫌気が差す see styles |
iyakegasasu いやけがさす |
(exp,v5s) to be tired of; to be sick of; to get fed up with |
子プロセス see styles |
kopurosesu こプロセス |
{comp} child process |
季節はずれ see styles |
kisetsuhazure きせつはずれ |
(n,adj-na,adj-no) unseasonable; out of season |
学びなおす see styles |
manabinaosu まなびなおす |
(transitive verb) to relearn; to brush up |
学力テスト see styles |
gakuryokutesuto がくりょくテスト |
achievement test; scholastic ability test |
安井かずみ see styles |
yasuikazumi やすいかずみ |
(person) Yasui Kazumi (1939.1.12-1994.3.17) |
安全ガラス see styles |
anzengarasu あんぜんガラス |
safety glass |
安立スハル see styles |
anryuusuharu / anryusuharu あんりゅうスハル |
(person) Anryū Suharu |
安静にする see styles |
anseinisuru / ansenisuru あんせいにする |
(exp,vs-i) to rest and recuperate (esp. on doctor's orders); to repose |
実アドレス see styles |
jitsuadoresu じつアドレス |
{comp} real address; actual address |
実システム see styles |
jitsushisutemu じつシステム |
{comp} real system |
実力テスト see styles |
jitsuryokutesuto じつりょくテスト |
proficiency test |
実績を残す see styles |
jissekionokosu じっせきをのこす |
(exp,v5s) to accomplish something; to leave a mark; to make an impression; to build a track record |
実行に移す see styles |
jikkouniutsusu / jikkoniutsusu じっこうにうつす |
(exp,v5s) to put into effect; to put into practice |
宥めすかす see styles |
nadamesukasu なだめすかす |
(transitive verb) (kana only) to soothe and humor (humour); to coax |
宮尾すすむ see styles |
miyaosusumu みやおすすむ |
(person) Miyao Susumu (1934.3.8-) |
宮崎ますみ see styles |
miyazakimasumi みやざきますみ |
(person) Miyazaki Masumi (1968.1.26-) |
宮田かずこ see styles |
miyatakazuko みやたかずこ |
(person) Miyata Kazuko (1966.2.14-) |
害を及ぼす see styles |
gaiooyobosu がいをおよぼす |
(exp,v5s) to cause harm (to) |
家禽ペスト see styles |
kakinpesuto かきんペスト |
fowl pest |
容易にする see styles |
youinisuru / yoinisuru よういにする |
(exp,vs-i) to facilitate; to make easy; to simplify |
寄りすがる see styles |
yorisugaru よりすがる |
(v5r,vi) to cling to; to rely on |
富重かずま see styles |
tomishigekazuma とみしげかずま |
(person) Tomishige Kazuma |
寸分違わず see styles |
sunbuntagawazu すんぶんたがわず |
(expression) accurate; to the inch; exact |
対物レンズ see styles |
taibutsurenzu たいぶつレンズ |
objective lens |
対称リスト see styles |
taishourisuto / taishorisuto たいしょうリスト |
{comp} symmetrical list |
専らにする see styles |
mopparanisuru もっぱらにする |
(exp,vs-i) (1) (kana only) devote oneself to; (exp,vs-i) (2) (kana only) to do as one pleases; to act selfishly |
射すくめる see styles |
isukumeru いすくめる |
(transitive verb) to pin the enemy down; to glare another down (and render impotent) |
将棋を指す see styles |
shougiosasu / shogiosasu しょうぎをさす |
(exp,v5s) to play shogi |
小エスキ島 see styles |
koesukijima こエスキじま |
(personal name) Koesukijima |
小スバリ沢 see styles |
kosubarizawa こスバリざわ |
(place-name) Kosubarizawa |
小便をする see styles |
shoubenosuru; shonbenosuru / shobenosuru; shonbenosuru しょうべんをする; しょんべんをする |
(exp,vs-i) to urinate; to pee; to piss |
小倉アイス see styles |
oguraaisu / oguraisu おぐらアイス |
ice cream mixed with adzuki bean paste |
...140141142143144145146147148149150...
This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.