Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4498 total results for your search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...

...1011121314151617181920...
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

御霊池

see styles
 goryouike / goryoike
    ごりょういけ
(place-name) Goryōike

御霊町

see styles
 goreichou / gorecho
    ごれいちょう
(place-name) Goreichō

御霊谷

see styles
 mikuriya
    みくりや
(surname) Mikuriya

御面相

see styles
 gomensou / gomenso
    ごめんそう
frightful face

御鞭撻

see styles
 gobentatsu
    ごべんたつ
(noun/participle) encouragement; urging; spurring on

御預け

see styles
 oazuke
    おあずけ
(1) wait (until one is given permission); (2) postponement; putting on hold

御領原

see styles
 goriyouhara / goriyohara
    ごりようはら
(personal name) Goriyouhara

御領園

see styles
 goryouzono / goryozono
    ごりょうぞの
(surname) Goryōzono

御領平

see styles
 goryoudaira / goryodaira
    ごりょうだいら
(place-name) Goryōdaira

御領田

see styles
 goryouden / goryoden
    ごりょうでん
(place-name) Goryōden

御題目

see styles
 odaimoku
    おだいもく
(1) (polite language) Nichiren chant; (2) (an empty) slogan

御願い

see styles
 onegai
    おねがい
(noun/participle) (1) (polite language) request; wish; (interjection) (2) (abbreviation) please

御願塚

see styles
 gogazuka
    ごがづか
(place-name) Gogazuka

御願寺


御愿寺

see styles
yù yuàn sì
    yu4 yuan4 si4
yü yüan ssu
 goganji
temple built by imperial order

御願所

see styles
 goganjo
    ごがんじょ
(place-name) Goganjo

御風呂

see styles
 ofuro
    おふろ
bath

御飯事

see styles
 omamagoto
    おままごと
(kana only) playing house

御飯岳

see styles
 omeshidake
    おめしだけ
(personal name) Omeshidake

御飯時

see styles
 gohandoki
    ごはんどき
mealtime

御飯粒

see styles
 gohantsubu
    ごはんつぶ
(polite language) grain of boiled rice

御飾り

see styles
 okazari
    おかざり
decorations; offerings; mere window dressing

御館山

see styles
 mitachiyama
    みたちやま
(place-name) Mitachiyama

御館川

see styles
 otategawa
    おたてがわ
(place-name) Otategawa

御館様

see styles
 oyakatasama
    おやかたさま
(archaism) (honorific or respectful language) lord; master

御館田

see styles
 odachida
    おだちだ
(surname) Odachida

御館町

see styles
 mitatemachi
    みたてまち
(place-name) Mitatemachi

御饌免

see styles
 gokumen
    ごくめん
(place-name) Gokumen

御首塚

see styles
 okubizuka
    おくびづか
(place-name) Okubizuka

御香宮

see styles
 gokounomiya / gokonomiya
    ごこうのみや
(place-name) Gokounomiya

御馬下

see styles
 mimage
    みまげ
(place-name) Mimage

御馬出

see styles
 onmadashi
    おんまだし
(place-name) Onmadashi

御馬寄

see styles
 mimayose
    みまよせ
(place-name) Mimayose

御馬舎

see styles
 mimaya
    みまや
(surname) Mimaya

御馬谷

see styles
 onmadani
    おんまだに
(place-name) Onmadani

御馬越

see styles
 onmago
    おんまご
(place-name) Onmago

御馳走

see styles
 gochisou / gochiso
    ごちそう
(1) (polite language) feast; treating (someone); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to treat (someone, e.g. to a meal)

御駄賃

see styles
 odachin
    おだちん
little something; reward; tip

御駒山

see styles
 okomayama
    おこまやま
(personal name) Okomayama

御駕篭

see styles
 okago
    おかご
(place-name) Okago

御駕籠

see styles
 okago
    おかご
(place-name) Okago

御高い

see styles
 otakai
    おたかい
(adjective) haughty

御髪山

see styles
 ogushiyama
    おぐしやま
(personal name) Ogushiyama

御魚谷

see styles
 miuoya
    みうおや
(surname) Miuoya

御鷹山

see styles
 otakayama
    おたかやま
(personal name) Otakayama

御鹿山

see styles
 ojikayama
    おじかやま
(personal name) Ojikayama

御齋會


御斋会

see styles
yù zhāi huì
    yu4 zhai1 hui4
yü chai hui
 gosai e
ritual for the Sūtra of Golden Light performed at the Imperial Palace

お御籤

see styles
 omikuji
    おみくじ
(kana only) fortune slip (usu. bought at a shrine)

お御輿

see styles
 omikoshi
    おみこし
(1) (polite language) portable shrine (carried in festivals); (2) (kana only) buttocks; lower back; waist; hips

三御堂

see styles
 sangodou / sangodo
    さんごどう
(place-name) Sangodou

上御側

see styles
 kamiosoba
    かみおそば
(place-name) Kamiosoba

上御料

see styles
 kamigoryou / kamigoryo
    かみごりょう
(place-name) Kamigoryō

上御田

see styles
 kamimita
    かみみた
(place-name) Kamimita

上御輿

see styles
 kamimikoshi
    かみみこし
(place-name) Kamimikoshi

上御領

see styles
 kamigoryou / kamigoryo
    かみごりょう
(place-name) Kamigoryō

下御側

see styles
 shimoosoba
    しもおそば
(place-name) Shimoosoba

下御料

see styles
 shimogoryou / shimogoryo
    しもごりょう
(place-name) Shimogoryō

下御輿

see styles
 shimomikoshi
    しもみこし
(place-name) Shimomikoshi

下御門

see styles
 shimomikado
    しもみかど
(place-name) Shimomikado

下御領

see styles
 shimogoryou / shimogoryo
    しもごりょう
(place-name, surname) Shimogoryō

両御霊

see styles
 ryougoryou / ryogoryo
    りょうごりょう
(place-name) Ryōgoryō

中島御

see styles
 nakajimaosamu
    なかじまおさむ
(person) Nakajima Osamu (1943.1.20-)

中御所

see styles
 nakagosho
    なかごしょ
(place-name) Nakagosho

中御料

see styles
 nakagoryou / nakagoryo
    なかごりょう
(place-name) Nakagoryō

中御門

see styles
 nakamikado
    なかみかど
(surname) Nakamikado

中御霊

see styles
 nakagoryou / nakagoryo
    なかごりょう
(place-name) Nakagoryō

主御門

see styles
 nushimikado
    ぬしみかど
(surname) Nushimikado

久御山

see styles
 kumiyama
    くみやま
(place-name) Kumiyama

今御門

see styles
 imamikado
    いまみかど
(place-name) Imamikado

仲御神

see styles
 nakanougan / nakanogan
    なかのうがん
(place-name) Nakanōgan

仲御霊

see styles
 nakagoryou / nakagoryo
    なかごりょう
(place-name) Nakagoryō

伯父御

see styles
 ojigo
    おじご
(humble language) (polite language) uncle

元御所

see styles
 motogosho
    もとごしょ
(place-name) Motogosho

入御岬

see styles
 nyuugonomisaki / nyugonomisaki
    にゅうごのみさき
(place-name) Nyūgonomisaki

内御堂

see styles
 uchimidou / uchimido
    うちみどう
(surname) Uchimidou

制御下

see styles
 seigyoka / segyoka
    せいぎょか
under control

制御卓

see styles
 seigyotaku / segyotaku
    せいぎょたく
{comp} (operator) console

制御器

see styles
 seigyoki / segyoki
    せいぎょき
controller; regulator

制御域

see styles
 seigyoiki / segyoiki
    せいぎょいき
{comp} control area

制御室

see styles
 seigyoshitsu / segyoshitsu
    せいぎょしつ
control room; control booth

制御局

see styles
 seigyokyoku / segyokyoku
    せいぎょきょく
{comp} control station

制御弁

see styles
 seigyoben / segyoben
    せいぎょべん
control valve

制御棒

see styles
 seigyobou / segyobo
    せいぎょぼう
control rod

制御権

see styles
 seigyoken / segyoken
    せいぎょけん
{comp} control; control right

制御機

see styles
 seigyoki / segyoki
    せいぎょき
controller; regulator

制御点

see styles
 seigyoten / segyoten
    せいぎょてん
{comp} Control Point; CM

制御盤

see styles
 seigyoban / segyoban
    せいぎょばん
control panel; switchbox

制御系

see styles
 seigyokei / segyoke
    せいぎょけい
{comp} control system

制御部

see styles
 seigyobu / segyobu
    せいぎょぶ
controller

剣御前

see styles
 tsurugigozen
    つるぎごぜん
(place-name) Tsurugigozen

化御衆


化御众

see styles
huà yù zhòng
    hua4 yu4 zhong4
hua yü chung
 kegyo shu
to be master of the multitude

北御山

see styles
 kitaoyama
    きたおやま
(place-name) Kitaoyama

北御崎

see styles
 kitamisaki
    きたみさき
(place-name) Kitamisaki

北御座

see styles
 kitagoza
    きたござ
(place-name) Kitagoza

北御牧

see styles
 kitamimaki
    きたみまき
(place-name) Kitamimaki

北御門

see styles
 kitamimon
    きたみもん
(surname) Kitamimon

南御山

see styles
 minamioyama
    みなみおやま
(place-name) Minamioyama

南御崎

see styles
 minamimisaki
    みなみみさき
(place-name) Minamimisaki

南御座

see styles
 minamigoza
    みなみござ
(place-name) Minamigoza

南御所

see styles
 minamigosho
    みなみごしょ
(place-name) Minamigosho

叔父御

see styles
 ojigo
    おじご
(humble language) (polite language) uncle

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

...1011121314151617181920...

This page contains 100 results for "御" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary