Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4498 total results for your search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...

...1011121314151617181920...
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

御稽古

see styles
 okeiko / okeko
    おけいこ
(honorific or respectful language) practice; training

御積島

see styles
 oshakujima
    おしゃくじま
(personal name) Oshakujima

御立ち

see styles
 otachi
    おたち
polite term for calling, departing and staying where one is

御立中

see styles
 mitachinaka
    みたちなか
(place-name) Mitachinaka

御立北

see styles
 mitachikita
    みたちきた
(place-name) Mitachikita

御立台

see styles
 otachidai
    おたちだい
(1) Balcony of Appearances; balcony where the imperial family appears before the public; (2) (colloquialism) (sports) interview platform; winner's platform; rostrum; (3) (slang) dancing platform (in a disco)

御立山

see styles
 otateyama
    おたてやま
(place-name) Otateyama

御立岬

see styles
 otachinomisaki
    おたちのみさき
(personal name) Otachinomisaki

御立東

see styles
 mitachihigashi
    みたちひがし
(place-name) Mitachihigashi

御立派

see styles
 gorippa
    ごりっぱ
(adjectival noun) (polite language) splendid; fine; handsome; elegant; imposing; prominent; legal; legitimate

御立田

see styles
 ontatsuta
    おんたつた
(surname) Ontatsuta

御立町

see styles
 mitachichou / mitachicho
    みたちちょう
(place-name) Mitachichō

御立西

see styles
 mitachinishi
    みたちにし
(place-name) Mitachinishi

御立鼻

see styles
 otachibana
    おたちばな
(personal name) Otachibana

御笑い

see styles
 owarai
    おわらい
(1) comical (story, song); comic; (2) the comedy business (rakugo, manzai, etc.); (3) something laughable

御笑納

see styles
 goshounou / goshono
    ごしょうのう
(noun/participle) (humble language) please accept (this); used to refer to another's acceptance of one's present

御笠川

see styles
 mikasagawa
    みかさがわ
(personal name) Mikasagawa

御箱崎

see styles
 ohakozaki
    おはこざき
(personal name) Ohakozaki

御節介

see styles
 osekkai
    おせっかい
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) meddling; meddlesomeness; nosiness; interference; officiousness; (2) (kana only) meddler; buttinsky; busybody

御篠山

see styles
 osasayama
    おささやま
(place-name) Osasayama

御簾尾

see styles
 misunoo
    みすのお
(place-name) Misunoo

御簾納

see styles
 misunou / misuno
    みすのう
(surname) Misunou

御簾草

see styles
 misukusa
    みすくさ
(rare) (See ガマ) common cattail (Typha latifolia); broadleaf cattail; common bulrush; great reedmace

御簾野

see styles
 misuno
    みすの
(surname) Misuno

御粗末

see styles
 osomatsu
    おそまつ
(noun or adjectival noun) (humble language) poor; lame; ill-prepared

御粧し

see styles
 omekashi
    おめかし
(noun/participle) (kana only) dressing up

御約束

see styles
 oyakusoku
    おやくそく
(noun/participle) (1) (honorific or respectful language) (humble language) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; appointment; engagement; date; (adj-no,n) (2) cliched; typical; usual; trite; banal; obligatory

御納戸

see styles
 onando
    おなんど
(place-name) Onando

御終い

see styles
 oshimai
    おしまい
(1) (kana only) (polite language) the end; closing; being done for; (expression) (2) (kana only) That's it; That's enough; That's all

御経塚

see styles
 okyouzuka / okyozuka
    おきょうづか
(place-name) Okyōzuka

御経野

see styles
 gokyouno / gokyono
    ごきょうの
(place-name) Gokyōno

御結び

see styles
 omusubi
    おむすび
(kana only) (polite language) rice ball

御絞り

see styles
 oshibori
    おしぼり
(kana only) wet towel (supplied at table); hot, moistened hand towel

御給町

see styles
 gokyuuchou / gokyucho
    ごきゅうちょう
(place-name) Gokyūchō

御綱柏

see styles
 mitsunagashiwa; mitsunakashiwa
    みつながしわ; みつなかしわ
(1) (See 大谷渡) Asplenium antiquum (species of spleenwort); (2) (See 隠れ蓑・2) Dendropanax trifidus (species of flowering plant); (3) (See 三角柏) leaves used for serving or offering sake, rice, etc.

御羽車

see styles
 ohaguruma
    おはぐるま
portable shrine used to transport a sacred object

御者座

see styles
 gyoshaza
    ぎょしゃざ
(astron) Auriga (constellation); the Charioteer

御胎内

see styles
 mitainai
    みたいない
(place-name) Mitainai

御能場

see styles
 onouba / onoba
    おのうば
(place-name) Onouba

御腰掛

see styles
 okoshikake
    おこしかけ
(place-name) Okoshikake

御腹川

see styles
 oharagawa
    おはらがわ
(place-name) Oharagawa

御膝下

see styles
 ohizamoto
    おひざもと
home territory of a powerful figure; Imperial Court; businessman's turf; Shogun's headquarters

御膝元

see styles
 ohizamoto
    おひざもと
home territory of a powerful figure; Imperial Court; businessman's turf; Shogun's headquarters

御膝許

see styles
 ohizamoto
    おひざもと
home territory of a powerful figure; Imperial Court; businessman's turf; Shogun's headquarters

御膳房

see styles
yù shàn fáng
    yu4 shan4 fang2
yü shan fang
imperial kitchen

御膳立

see styles
 ozentate
    おぜんたて
(place-name) Ozentate

御自身

see styles
 gojishin
    ごじしん
himself; yourself; herself

御興来

see styles
 okoshiki
    おこしき
(place-name) Okoshiki

御舘山

see styles
 mitateyama
    みたてやま
(place-name) Mitateyama

御舘田

see styles
 odachida
    おだちだ
(surname) Odachida

御舟入

see styles
 ofunairi
    おふないり
(place-name) Ofunairi

御舟子

see styles
 mifunago
    みふなご
(place-name) Mifunago

御舟島

see styles
 mifunejima
    みふねじま
(place-name) Mifunejima

御舟崎

see styles
 mifunezaki
    みふねざき
(personal name) Mifunezaki

御舟瀬

see styles
 mifunese
    みふねせ
(place-name) Mifunese

御舟町

see styles
 mifunechou / mifunecho
    みふねちょう
(place-name) Mifunechō

御舩潟

see styles
 mifunegata
    みふねがた
(surname) Mifunegata

御船山

see styles
 mifuneyama
    みふねやま
(personal name) Mifuneyama

御船川

see styles
 mifunegawa
    みふねがわ
(personal name) Mifunegawa

御船手

see styles
 ofunate
    おふなて
(place-name) Ofunate

御船橋

see styles
 mifunebashi
    みふねばし
(place-name) Mifunebashi

御船町

see styles
 mifunemachi
    みふねまち
(place-name) Mifunemachi

御船蔵

see styles
 ofunagura
    おふなぐら
(place-name) Ofunagura

御船通

see styles
 mifunedoori
    みふねどおり
(place-name) Mifunedoori

御花料

see styles
 ohanaryou / ohanaryo
    おはなりょう
(See 香典) condolence gift; gift brought to a (Christian) funeral; flower money

御花畑

see styles
 ohanabatake
    おはなばたけ
field of alpine flowers; (place-name) Ohanabatake

御苑生

see styles
 misonoo
    みそのお
(surname) Misonoo

御苗代

see styles
 onawashiro
    おなわしろ
(place-name) Onawashiro

御苦労

see styles
 gokurou / gokuro
    ごくろう
(adj-na,int,n) (honorific or respectful language) trouble (I have put you through)

御茶園

see styles
 osaen
    おさえん
(place-name) Osaen

御茶子

see styles
 ochako
    おちゃこ
female usher at traditional Kansai theatrical events

御茶屋

see styles
 ochiyaya
    おちやや
(place-name) Ochiyaya

御茶山

see styles
 ochayama
    おちゃやま
(place-name) Ochayama

御茶漬

see styles
 ochazuke
    おちゃづけ
(polite language) rice with tea poured on it (Japanese dish)

御茸山

see styles
 mitakeyama
    みたけやま
(place-name) Mitakeyama

御草々

see styles
 osousou / ososo
    おそうそう
(adjectival noun) neglectful (i.e. in the treatment of one's guests)

御草草

see styles
 osousou / ososo
    おそうそう
(adjectival noun) neglectful (i.e. in the treatment of one's guests)

御荘港

see styles
 mishoukou / mishoko
    みしょうこう
(place-name) Mishoukou

御荘町

see styles
 mishouchou / mishocho
    みしょうちょう
(place-name) Mishouchō

御荷物

see styles
 onimotsu
    おにもつ
(1) (polite language) baggage; luggage; (2) burden; albatross around one's neck; excess baggage

御荻谷

see styles
 ohagidani
    おはぎだに
(place-name) Ohagidani

御莨町

see styles
 otabakochou / otabakocho
    おたばこちょう
(place-name) Otabakochō

御菓子

see styles
 okashi
    おかし
confections; sweets; candy

御蔭で

see styles
 okagede
    おかげで
(expression) (kana only) thanks to ...; owing to ...; because of ...

御蔭様

see styles
 okagesama
    おかげさま
(polite language) (kana only) (somebody's) backing; assistance; thanks to (somebody)

御蔵下

see styles
 okurashita
    おくらした
(place-name) Okurashita

御蔵南

see styles
 okuraminami
    おくらみなみ
(place-name) Okuraminami

御蔵場

see styles
 okuraba
    おくらば
(place-name) Okuraba

御蔵島

see styles
 mikurajima
    みくらじま
(place-name) Mikurajima

御蔵戸

see styles
 mikuroudo / mikurodo
    みくろうど
(place-name) Mikuroudo

御蔵洞

see styles
 mikuradou / mikurado
    みくらどう
(place-name) Mikuradou

御蔵町

see styles
 oguramachi
    おぐらまち
(place-name) Oguramachi

御蔵芝

see styles
 mikurashiba
    みくらしば
(place-name) Mikurashiba

御蔵通

see styles
 mikuradoori
    みくらどおり
(place-name) Mikuradoori

御薗宇

see styles
 misonou / misono
    みそのう
(place-name) Misonou

御薗村

see styles
 misonomura
    みそのむら
(place-name) Misonomura

御薗橋

see styles
 misonobashi
    みそのばし
(place-name) Misonobashi

御薗生

see styles
 misonoo
    みそのお
(surname) Misonoo

御薗町

see styles
 misonochou / misonocho
    みそのちょう
(place-name) Misonochō

御薦め

see styles
 osusume
    おすすめ
(noun/participle) (kana only) recommendation; advice; suggestion; encouragement

...1011121314151617181920...

This page contains 100 results for "御" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary