Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1215 total results for your search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

10111213
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

てこ盛り

see styles
 tekomori
    てこもり
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See てんこ盛り) piling up high (food in a bowl); filling (a bowl); heaped bowl

一服盛る

see styles
 ippukumoru
    いっぷくもる
(exp,v5r) (1) to poison (someone); (exp,v5r) (2) to prepare a poison

上盛岡駅

see styles
 kamimoriokaeki
    かみもりおかえき
(st) Kamimorioka Station

不得興盛


不得兴盛

see styles
bù dé xīng shèng
    bu4 de2 xing1 sheng4
pu te hsing sheng
 futo kukōjō
unable to prosper

中盛丸山

see styles
 nakamorimaruyama
    なかもりまるやま
(place-name) Nakamorimaruyama

久徳重盛

see styles
 kyuutokushigemori / kyutokushigemori
    きゅうとくしげもり
(person) Kyūtoku Shigemori (1924.6.14-)

久慕盛名

see styles
jiǔ mù shèng míng
    jiu3 mu4 sheng4 ming2
chiu mu sheng ming
(idiom) I've admired your reputation for a long time; it's an honor to meet you at last

久負盛名


久负盛名

see styles
jiǔ fù shèng míng
    jiu3 fu4 sheng4 ming2
chiu fu sheng ming
seasoned; honed to perfection over centuries; special reserve

五盛陰苦


五盛阴苦

see styles
wǔ shèng yīn kǔ
    wu3 sheng4 yin1 ku3
wu sheng yin k`u
    wu sheng yin ku
 gosei in ku
The mental and physical sufferings arising from the full-orbed activities of the skandhas 五陰, one of the eight sufferings; also 五陰 (五陰苦).

五陰盛苦


五阴盛苦

see styles
wǔ yīn shèng kǔ
    wu3 yin1 sheng4 ku3
wu yin sheng k`u
    wu yin sheng ku
 goonjouku / goonjoku
    ごおんじょうく
(yoji) {Buddh} (See 五陰) pain caused by the five skandhas
suffering due to the five aggregates

人生盛衰

see styles
rén shēng shèng shuāi
    ren2 sheng1 sheng4 shuai1
jen sheng sheng shuai
life has its ups and downs (idiom)

仁科信盛

see styles
 nishinanobumori
    にしなのぶもり
(person) Nishina Nobumori

仁科盛遠

see styles
 nishinamoritou / nishinamorito
    にしなもりとう
(person) Nishina Moritou

仲盛御嶽

see styles
 nakamoriontake
    なかもりおんたけ
(place-name) Nakamoriontake

伊勢義盛

see styles
 iseyoshimori
    いせよしもり
(person) Ise Yoshimori

伸び盛り

see styles
 nobizakari
    のびざかり
growth period

佐瀬昌盛

see styles
 sasemasamori
    させまさもり
(person) Sase Masamori (1934.12-)

働き盛り

see styles
 hatarakizakari
    はたらきざかり
prime of life

元気旺盛

see styles
 genkiousei / genkiose
    げんきおうせい
(noun or adjectival noun) brimming with vitality; full of vigor; full of life

全盛時代

see styles
 zenseijidai / zensejidai
    ぜんせいじだい
golden age

八幡盛戸

see styles
 yawatasakando
    やわたさかんど
(place-name) Yawatasakando

共襄盛舉


共襄盛举

see styles
gòng xiāng shèng jǔ
    gong4 xiang1 sheng4 ju3
kung hsiang sheng chü
to cooperate on a great undertaking or joint project

分別盛り

see styles
 funbetsuzakari
    ふんべつざかり
(adj-no,adj-na,n) having reached the age of wisdom; at the age of sound judgement

切り盛り

see styles
 kirimori
    きりもり
(noun/participle) (1) management; administration; (2) cutting up and serving food; (3) cut and fill (e.g. earthwork)

勝盛公園

see styles
 katsumorikouen / katsumorikoen
    かつもりこうえん
(place-name) Katsumori Park

勤め盛り

see styles
 tsutomezakari
    つとめざかり
the prime of one's career

北条時盛

see styles
 houjoutokimori / hojotokimori
    ほうじょうときもり
(person) Hōjō Tokimori (1197-1277)

又吉盛清

see styles
 matayoshiseikiyo / matayoshisekiyo
    またよしせいきよ
(person) Matayoshi Seikiyo

吉川貴盛

see styles
 yoshikawatakamori
    よしかわたかもり
(person) Yoshikawa Takamori

吉浦盛純

see styles
 yoshiuramorizumi
    よしうらもりずみ
(person) Yoshiura Morizumi (1896-?)

和田義盛

see styles
 wadayoshimori
    わだよしもり
(person) Wada Yoshimori

商売繁盛

see styles
 shoubaihanjou / shobaihanjo
    しょうばいはんじょう
(noun/participle) (yoji) thriving (prosperous) business; rush of business

商賣繁盛

see styles
 shoubaihanjou / shobaihanjo
    しょうばいはんじょう
(out-dated kanji) (noun/participle) (yoji) thriving (prosperous) business; rush of business

地蔵盛山

see styles
 jizoumoriyama / jizomoriyama
    じぞうもりやま
(personal name) Jizoumoriyama

坂崎重盛

see styles
 sakazakishigemori
    さかざきしげもり
(person) Sakazaki Shigemori

堀田正盛

see styles
 hottamasamori
    ほったまさもり
(person) Hotta Masamori

堂寺ケ盛

see styles
 doujigamori / dojigamori
    どうじがもり
(surname) Dōjigamori

増田長盛

see styles
 mashitanagamori
    ましたながもり
(person) Mashita Nagamori

士気旺盛

see styles
 shikiousei / shikiose
    しきおうせい
(noun or adjectival noun) morale being very high; heightened fighting spirit

夏の盛り

see styles
 natsunosakari
    なつのさかり
(exp,n) height of summer; hottest part of summer

外間盛善

see styles
 hokamaseizen / hokamasezen
    ほかませいぜん
(person) Hokama Seizen

大森盛一

see styles
 oomorishigekazu
    おおもりしげかず
(person) Oomori Shigekazu

大淵盛人

see styles
 oobuchimorito
    おおぶちもりと
(person) Oobuchi Morito

大熾盛光


大炽盛光

see styles
dà chì shèng guāng
    da4 chi4 sheng4 guang1
ta ch`ih sheng kuang
    ta chih sheng kuang
 dai shijō kō
The great blazing perfect light, a title of 金輪佛頂尊.

大谷信盛

see styles
 ootaninobumori
    おおたにのぶもり
(person) Ootani Nobumori (1962.12-)

天こ盛り

see styles
 tenkomori
    てんこもり
(noun - becomes adjective with の) heap; pile; stack; spoonful; bowlful

太平盛世

see styles
tài píng shèng shì
    tai4 ping2 sheng4 shi4
t`ai p`ing sheng shih
    tai ping sheng shih
peace and prosperity (idiom)

女体盛り

see styles
 nyotaimori
    にょたいもり
practice of eating sushi or sashimi off an unclad woman's body

威德熾盛


威德炽盛

see styles
wēi dé chì shèng
    wei1 de2 chi4 sheng4
wei te ch`ih sheng
    wei te chih sheng
 itoku shijō
authoritative power flourishes

安積永盛

see styles
 asakanagamori
    あさかながもり
(personal name) Asakanagamori

安達景盛

see styles
 adachikagemori
    あだちかげもり
(person) Adachi Kagemori (1890.6.17-1947.9.10)

安達泰盛

see styles
 adachiyasumori
    あだちやすもり
(person) Adachi Yasumori (1231-1285.12.14)

安達盛長

see styles
 adachimorinaga
    あだちもりなが
(person) Adachi Morinaga

宿屋飯盛

see styles
 yadoyameshimori
    やどやめしもり
(person) Yadoya Meshimori

対数目盛

see styles
 taisuumemori / taisumemori
    たいすうめもり
logarithmic scale

対馬盛浩

see styles
 tsushimamorihiro
    つしまもりひろ
(person) Tsushima Morihiro (1972.12.27-)

小鉢盛山

see styles
 kohachimoriyama
    こはちもりやま
(personal name) Kohachimoriyama

山科盛夫

see styles
 yamashinamorio
    やましなもりお
(person) Yamashina Morio

岡部長盛

see styles
 okabenagamori
    おかべながもり
(person) Okabe Nagamori

川本盛文

see styles
 kawamotomorifumi
    かわもともりふみ
(person) Kawamoto Morifumi (1967.4.18-)

帯盛迪彦

see styles
 obimorimichihiko
    おびもりみちひこ
(person) Obimori Michihiko (1932.5.3-)

年輕氣盛


年轻气盛

see styles
nián qīng qì shèng
    nian2 qing1 qi4 sheng4
nien ch`ing ch`i sheng
    nien ching chi sheng
full of youthful vigor (idiom); in the prime of youth

幼気盛り

see styles
 itaikezakari
    いたいけざかり
a tender age

康乾盛世

see styles
kāng qián shèng shì
    kang1 qian2 sheng4 shi4
k`ang ch`ien sheng shih
    kang chien sheng shih
booming and golden age of Qing dynasty (from Kang Xi to Qian Long emperors)

当寺ケ盛

see styles
 toujigamori / tojigamori
    とうじがもり
(surname) Toujigamori

御手盛り

see styles
 otemori
    おてもり
making arbitrary decisions which benefit oneself; self-approved plan

悪戯盛り

see styles
 itazurazakari
    いたずらざかり
mischievous age

意気盛ん

see styles
 ikisakan
    いきさかん
(noun or adjectival noun) in high spirits

戸田盛和

see styles
 todamorikazu
    とだもりかず
(person) Toda Morikazu

持田盛二

see styles
 mochidamoriji
    もちだもりじ
(person) Mochida Moriji (1885.1.26-1974.2.9)

斎藤実盛

see styles
 saitousanemori / saitosanemori
    さいとうさねもり
(person) Saitou Sanemori

新盛辰雄

see styles
 shinmoritatsuo
    しんもりたつお
(person) Shinmori Tatsuo (1926.11.15-)

昆布盛駅

see styles
 konbumorieki
    こんぶもりえき
(st) Konbumori Station

春秋鼎盛

see styles
chūn qiū dǐng shèng
    chun1 qiu1 ding3 sheng4
ch`un ch`iu ting sheng
    chun chiu ting sheng
the prime of one's life

暑い盛り

see styles
 atsuisakari
    あついさかり
heat of the day; hottest part of the day

服部盛隆

see styles
 hattorimoritaka
    はっとりもりたか
(person) Hattori Moritaka (1943-)

木下盛好

see styles
 kinoshitashigeyoshi
    きのしたしげよし
(person) Kinoshita Shigeyoshi (1949-)

木村盛世

see styles
 kimuramoriyo
    きむらもりよ
(person) Moriyo Kimura (1965.3.9-; physician)

末盛博文

see styles
 suemorihirofumi
    すえもりひろふみ
(person) Suemori Hirofumi

柊本盛治

see styles
 hiragimotomoriharu
    ひらぎもともりはる
(person) Hiragimoto Moriharu

柏清盛町

see styles
 kashiwakiyomorichou / kashiwakiyomoricho
    かしわきよもりちょう
(place-name) Kashiwakiyomorichō

栄枯盛衰

see styles
 eikoseisui / ekosesui
    えいこせいすい
(yoji) ups and downs of life; vicissitudes of fortune

栄盛川町

see styles
 eiseigawamachi / esegawamachi
    えいせいがわまち
(place-name) Eiseigawamachi

植木枝盛

see styles
 uekiemori
    うえきえもり
(person) Ueki Emori (1857.2.14-1892.1.23)

植芝盛平

see styles
 ueshibamorihei / ueshibamorihe
    うえしばもりへい
(person) Ueshiba Morihei (1883.12.14-1969.4.26)

極盛時期


极盛时期

see styles
jí shèng shí qī
    ji2 sheng4 shi2 qi1
chi sheng shih ch`i
    chi sheng shih chi
most flourishing period; Golden Age

榊原盛吉

see styles
 sakakibaraseikichi / sakakibarasekichi
    さかきばらせいきち
(person) Sakakibara Seikichi

毒を盛る

see styles
 dokuomoru
    どくをもる
(exp,v5r) (See 一服を盛る) to poison (e.g. food, drink); to administer poison

気力旺盛

see styles
 kiryokuousei / kiryokuose
    きりょくおうせい
(noun or adjectival noun) being full of energy (drive, motivation, vitality)

沙田長盛

see styles
 masudanagamori
    ますだながもり
(person) Masuda Nagamori

河盛好蔵

see styles
 kawamoriyoshizou / kawamoriyoshizo
    かわもりよしぞう
(person) Kawamori Yoshizou (1902.10-)

河盛慶次

see styles
 kawamorikeiji / kawamorikeji
    かわもりけいじ
(m,h) Kawamori Keiji

河盛敬子

see styles
 kawamorikeiko / kawamorikeko
    かわもりけいこ
(person) Kawamori Keiko

河盛隆造

see styles
 kawamoriryuuzou / kawamoriryuzo
    かわもりりゅうぞう
(person) Kawamori Ryūzou

河野通盛

see styles
 kounomichimori / konomichimori
    こうのみちもり
(person) Kōno Michimori

泡盛升麻

see styles
 awamorishouma; awamorishouma / awamorishoma; awamorishoma
    アワモリショウマ; あわもりしょうま
(kana only) Japanese astilbe (Astilbe japonica); false buck's beard

消長盛衰

see styles
 shouchouseisui / shochosesui
    しょうちょうせいすい
prosperity and decay; rise and fall; ebb and flow; vicissitudes (of fortune)

清水盛光

see styles
 shimizumorimitsu
    しみずもりみつ
(person) Shimizu Morimitsu

温度目盛

see styles
 ondomemori
    おんどめもり
temperature scale

煩惱熾盛


烦恼炽盛

see styles
fán nǎo chì shèng
    fan2 nao3 chi4 sheng4
fan nao ch`ih sheng
    fan nao chih sheng
 bonnō shijō
afflictions blazing

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

10111213

This page contains 100 results for "盛" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary