There are 10 total results for your 龍川 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
龍川 龙川 see styles |
lóng chuān long2 chuan1 lung ch`uan lung chuan ryousen / ryosen りょうせん |
Longchuan county in Heyuan 河源[He2 yuan2], Guangdong; Ryongchon, town in North Korea (given name) Ryōsen |
龍川内 see styles |
ryuugawachi / ryugawachi りゅうがわち |
(place-name) Ryūgawachi |
龍川縣 龙川县 see styles |
lóng chuān xiàn long2 chuan1 xian4 lung ch`uan hsien lung chuan hsien |
Longchuan county in Heyuan 河源[He2 yuan2], Guangdong |
大龍川 see styles |
dairyuugawa / dairyugawa だいりゅうがわ |
(surname) Dairyūgawa |
天龍川 see styles |
tenryuugawa / tenryugawa てんりゅうがわ |
(place-name) Tenryūgawa |
白龍川 see styles |
hakuryuugawa / hakuryugawa はくりゅうがわ |
(place-name) Hakuryūgawa |
葛龍川 see styles |
karougawa / karogawa かろうがわ |
(place-name) Karougawa |
天龍川橋 see styles |
tenryuugawabashi / tenryugawabashi てんりゅうがわばし |
(place-name) Tenryūgawabashi |
天龍川町 see styles |
tenryuugawachou / tenryugawacho てんりゅうがわちょう |
(place-name) Tenryūgawachō |
龍川内溪谷 see styles |
ryuugawachikeikoku / ryugawachikekoku りゅうがわちけいこく |
(place-name) Ryūgawachikeikoku |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 10 results for "龍川" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.